Перевод "grapes" на русский
Произношение grapes (грэйпс) :
ɡɹˈeɪps
грэйпс транскрипция – 30 результатов перевода
I like to have fruit.
She steals the grapes!
I do not!
Мне нравится есть фрукты.
- Она крадёт виноград!
- Не краду!
Скопировать
I've got peaches.
I've got grapes.
I like plums.
У меня есть персики.
У меня есть виноград.
Мне нравятся сливы.
Скопировать
I've got a rose.
I've got a plum and a peach and some grapes.
A hamburger and a map.
У меня есть роза.
У меня есть слива и персик и гроздь винограда.
Гамбургер и карта.
Скопировать
A plum - a peach - a grape.
A plum - a peach - some grapes.
A plum - a plum - a plum!
Слива - персик - виноградина.
Слива - персик - гроздь винограда.
Слива - слива - слива!
Скопировать
I like peaches.
I like grapes.
And I like grapes.
Мне нравятся персики.
Мне нравится виноград.
И мне нравится виноград.
Скопировать
I like grapes.
And I like grapes.
Hello, Mummy.
Мне нравится виноград.
И мне нравится виноград.
Привет, мамочка.
Скопировать
-Thank you.
Can I have a plum and some grapes, please?
Yes.
- Спасибо.
Можно мне сливу и виноград, пожалуйста?
Да.
Скопировать
A plum and some grapes!
A plum and some grapes.
Thank you.
Сливу и винограда!
Слива и виноград.
Спасибо.
Скопировать
Yes.
A plum and some grapes!
A plum and some grapes.
Да.
Сливу и винограда!
Слива и виноград.
Скопировать
Her little buttboy!
Cause if she might need me to count... grapes with her, or go help her fix her heater... or go take her
God forbid she should have any crap hanging off her ass!
Мальчика на посылках.
У меня много обязанностей, дорогая. Я нужен ей, чтобы считать виноград, чинить батарею водить её в прачечную, помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор, покупать лекарства в аптеке, вытирать ей зад! Дай Бог, чтобы зад хотя бы не был слишком в дерьме!
Алекс. Нет, правда.
Скопировать
Mr Jaeckel says it's beautiful.
Wonderful green fields, and they grow apples and grapes.
His brother's got a vineyard.
Мистер Якель говорит, что это прекрасная страна.
С чудесными зелёными полями, яблонями и виноградниками.
У его брата виноградник в Остерлихе.
Скопировать
Remember the grapes.
- Remember the grapes.
- The grapes!
Вспомните виноград.
- Вспомните виноград.
- Виноград!
Скопировать
I get you some.
- Get him a bunch of grapes.
- My kids!
Я вам дам.
- Дайте ему гроздь винограда.
- Мои дети!
Скопировать
I was brought up on goat's milk. I had a ration of vodka in the army, and now champagne.
From goats to grapes.
That's drinking in the right direction.
Выросла я на козьем молоке... в армии меня поили водкой... и вот теперь - шампанское.
От молочной козы до виноградной лозы.
Верное направление.
Скопировать
Please don't let your wife call the police.
Remember the grapes.
- Remember the grapes.
Пожалуйста, не давайте вашей жене звонить в полицию.
Вспомните виноград.
- Вспомните виноград.
Скопировать
- Remember the grapes.
- The grapes!
Remember the Maine too, while you remember.
- Вспомните виноград.
- Виноград!
Вспомните Мэйн тоже, пока вы помните.
Скопировать
How many have you got?
How many grapes have your kids got?
- I no want no grapes!
Так сколько их у вас?
Сколько винограда получили ваши дети?
- Я не хочу винограда!
Скопировать
MAGO
The Age of Red Grapes
Heartless slaughter, crimson blood of death,
МАГО
Эпоха Красного Винограда
Безжалостную бойню кроваво-красную смерть
Скопировать
What are you doing in my vineyard?
Were you eating my grapes?
Well, it's a good thing you are here because I need help.
"то тьы дел€л в моЄм виного€днике?
'отел сЏесть мой виного€д?
'ооошо, что тьы ок€з€лс€ здесь.
Скопировать
- We're going to his brother.
- Bring some grapes.
I don't know.
Мы едем к брату. Знаешь что?
Захвати с собой пакетик фруктов.
Не могу сказать наверняка.
Скопировать
This stuff puckers your mouth.
Made from wild grapes.
Well, that's it for the questions.
Этот сок вяжет рот.
Сделан из дикого винограда.
Ну что ж, с вопросами покончено.
Скопировать
Bring our main dish to celebrate the first triumphant steps Phil.
He is without a doubt fine artist, and in his honor... we will eat these grapes.
Sometimes, we all eat grapes, to celebrate the future, and to remember those days when we met and were happy.
Несите наше главное блюдо, чтобы отпраздновать первые триумфальные шаги Фила.
Он без сомнения прекрасный артист, и в его честь... мы съедим эти виноградины.
Порой, мы все едим виноградины, чтобы отмечать судьбу, и чтобы вспоминать те дни, когда мы встретились и были счастливы.
Скопировать
To me, MG always refer to edible oil
notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans for growing grapes
During the course there are hostages hold
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
"Креди Попюлер" в Шамбурсене 9 лет назад.
Скопировать
Yes.
It's Grapes of Wrath in outer space.
Uh-huh.
Да.
Это как Виноградины Гнева в дальнем космосе.
Ага.
Скопировать
Something like that.
She saw these big grapes at the Zvornik market.
The ones with seeds like... Pardon my language.
- Как-то так.
Увидела она на рынке в Зварнике виноград.
Крупный, как будто это, я извиняюсь...
Скопировать
Like pigeon shit.
She said: "Bring me those grapes and I'll be yours"
I got her the grapes.
Как голубиное говно.
Она говорит: "Принесешь виноград, я будутвоей".
Она была так рада.
Скопировать
- That's it.
I made love and she ate the grapes.
That's when I got fundamentally disappointed.
-Да, вот именно.
Так все и было. Я занимался любовью, а она ела виноград.
Вот когда я полностью в ней разочаровался.
Скопировать
She said: "Bring me those grapes and I'll be yours"
I got her the grapes.
She was so happy.
Она говорит: "Принесешь виноград, я будутвоей".
Она была так рада.
Потом взяла меня за руку и повела к стогу сена.
Скопировать
Best attention.
Grapes, flowers.
No.
Уход за ними самый лучший.
Виноград, цветы.
Нет.
Скопировать
Sleeping like a little angel.
I brought you some grapes. - How is she?
- She wouldn't eat anything.
Спит как ангел.
Я принесла тебе немного винограда.
- Кактам она? - Отказывается есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grapes (грэйпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grapes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение