Перевод "apartment building" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение apartment building (эпатмонт билден) :
ɐpˈɑːtmənt bˈɪldɪŋ

эпатмонт билден транскрипция – 30 результатов перевода

I'll never get to Hawaii.
I'll be stuck in this apartment building forever.
The dream is dead.
Я никогда не попаду на Гавайи.
Я застряну в этом многоквартирном доме навеки.
Мечта умерла.
Скопировать
I sort of already, well, promised that I could arrange it.
Frasier, you're asking me to call a man who camped outside my apartment building and held a big sign
- "Roz Doyle is afraid to love."
И я в общем-то уже пообещал, что смогу её устроить.
Фрейзер, ты просишь меня позвонить человеку который поселился в палатке напротив моего дома и вывесил огромный плакат с надписью...
-..."Роз Дойл боится любить".
Скопировать
'Cause everyone's a doctor around here.
This apartment building...
Everyone's in green slippers, the green pajamas.
В этой кафешке все - врачи.
И в этом доме тоже.
Все в зеленых бахилах и зеленых халатах.
Скопировать
And now our next news item.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment
The woman who found the bag contacted the police.
Передаём последние новости.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп ... неподалёку от жилого дома в Тама.
Женщина, обнаружившая пакет, сразу же сообщила в полицию.
Скопировать
Really? yes.
ropers don't want jack living with 2 girls Because he doesn't want any dirty stuff going on In-in his apartment
There was this scene where jack had lost his voice... Maureen, do you wanna come to class with us? Oh.
- Да.
Ропер не хочет, чтобы Джек жил с двумя девушками, потому что он не может допустить грязи в своей квартире.
Морин, пойдешь с нами в класс?
Скопировать
We can have you out by tomorrow afternoon.
Plus, they don't have the key card that was used to access your apartment building.
The key card.
Мы можем освободить Вас отсюда завтра днём.
Плюс, у них нет карточки... которая была использована для доступа в твою квартиру.
Ключа-карты.
Скопировать
However, Channel 9 News has learned police are focusing on an electronic key card, much like this one.
The card in question belongs to Martin Wells. it was used by the killer to enter the apartment building
Wells claims no knowledge of its whereabouts...
Однако Новостям 9-го канала удалось узнать, что полиция сфокусирована... на выяснении местоположения... электронной карты-ключа, вроде этой. Карта принадлежит Мартину Уэллсу.
Преступник воспользовался ей, чтобы войти в Калверт Хаус... через гаражный въезд.
Уэллс утверждает, что ему неизвестно местоположение этого ключа. Не то с чем захочешь проснуться.
Скопировать
Is that correct?
Yes, it's the swipe card that they use at the apartment building.
- For all I know, it's mine.
Это верно?
Да, это пластиковая карта... которую они используют в помещении здания.
Всё что я знаю, она моя.
Скопировать
No, I already checked.
They tore down that apartment building.
What's there now?
Экзетер Стрит, 66.
- Нет, то здание снесли.
- Что там теперь?
Скопировать
Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"?
That new luxury apartment building in Hsin-Den?
A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is.
Вы видели по телевидению рекламу "Маленький Париж на Востоке"?
Это комплекс с шикарными квартирами в Син-Дэн?
Друг, который знаком с подрядчиками, рассказал мне, как качественно все построено.
Скопировать
And they will see your client's scrapbook filled with memories of Marnie.
About 7:00 in the morning, I got to Miss Owens' apartment building... and the police were there.
What happened next?
А так же они увидят альбом, заполненый воспоминаниями о Марни.
- Около семи утра я пришел к дому мисс Оуэнс там была полиция.
- Что было дальше?
Скопировать
- Yes?
It's an apartment building, isn't it?
- Dufnaholar 10?
- Да?
Это многоквартирный дом, да?
- Дюфнахолар, 10?
Скопировать
I got work to do.
You know, Ethan said that some guy, outside of Marnie's apartment building... told him she was murdered
Think it could have been Montrose?
Мне нужно работать.
- Знаешь, а Этан говорил о каком-то парне, возле дома Марни который сказал ему, что она убита.
- Думаешь, это мог быть Монтроуз?
Скопировать
People just watch television and don't even know who lives next door.
Among those who got married, two were living in the very same apartment building.
And that's what you call urbanization!
Сидят ч своих телевизоров и даже не знают своих соседей.
Ведь из 12-ти человек двое жили в одном доме и даже в одном подъезде, а познакомились только ч нас в клчбе.
Зто же чрбанизация какая-то!
Скопировать
If you bring her over once more...
In the apartment building they dragged a horse to the third floor.
Because they were forced to live there!
Если ты ещё раз её сюда приведешь, то...
В многоэтажном доме они притащили лошадь на третий этаж!
А зачем их туда поселили?
Скопировать
This car?
Why, I bought it from a man who used to live here, in this apartment building,
Mr. Gavin Elster.
Где вы ее взяли?
А что? Я купила ее у человека, который раньше жил в этом здании.
У мистера Гэвина Элстера.
Скопировать
Where is this ?
An apartment building.
High rent district, I hope ?
А где я?
В жилом доме.
Надеюсь, я снял весь район?
Скопировать
Whatever happened to that girl who used to fake seizures at frat parties when she got bored?
Who used to run up to the roof of our first apartment building to flash the traffic helicopters?
Have you totally forgotten about her?
Что стало с той девушкой... что изображала на братских вечеринках припадки, когда ей становилось скучно?
Которая вбегала на крышу нашей первой многоэтажки и показывала прелести патрульным вертолётам?
Неужели ты совсем о ней забыла?
Скопировать
Okay, we'll try the group hug later.
I'm at an apartment building on the corner of 8th and Franklin where a murder occurred earlier this evening
The victim, believed to be a nurse at County General, was reportedly stabbed to death in her apartment.
Ну ладно, соберёмся позже.
Я нахожусь на углу Восьмой и Франклина, где ранее произошло убийство.
Жертву, работавшую медсестрой в Окружной Больнице, до смерти закололи в её собственной квартире.
Скопировать
Man, you're childish.
It looks like a red luminous cross on an apartment building.
I think I know what that is.
Чувак, ты как ребёнок.
Выглядит как красный светящийся крест на доме.
Я думаю, что знаю, что это такое.
Скопировать
What do you mean?
I mean, are they going to pick me up when I go to the apartment building in the Bijlmer, tomorrow?
Ok, keep it coming.
О чём ты?
Я имею в виду, они собираются меня подобрать когда я отправлюсь в дом в Бийлмере завтра?
Ладно, продолжай.
Скопировать
And do what?
Turn our house into an apartment building?
Anyway, do as God guides you...
И делать что?
Превратить наш дом в заурядную квартиру?
В любом случае, поступай, как тебе велит Бог...
Скопировать
Hopefully, we'll have more information for you later in this hour, but details have been slow to come from the police and FBI sources.
tomorrow morning beginning with Good Day, New York, and, of course, as things happen here at the Mullen apartment
- What are you doing? - ...we'll bring you the information.
возможно, мьI узнаем об этом позже. Полиция и ФБР очень неохотно делятся сведениями.
Об этом, а так же о том, что произойдёт здесь, вьI узнаете завтра.
-Что тьI делаешь?
Скопировать
- No.
- By that I mean my apartment building.
- Allegedly.
- Нет.
- Я имею в виду дом, где находится моя квартира.
- Вероятно.
Скопировать
Wasn't a total bust at the flower shop.
The owner told Munch that Roger made deliveries to Jennifer Walton's apartment building a week before
That's the way he accessed his victims last time around.
В цветочном магазине арест не получился.
Владелец сказал Манчу, что Роджер делал доставку в дом, где жила Дженифер Уолтон, за неделю до её убийства.
- Так же он получал доступ к своим жертвам и в прошлые разы.
Скопировать
How do you know he killed Irina?
I saw him, outside my apartment building.
He left something next to the trash in a plastic bag.
- Откуда тебе знать, что это он убил Ирину?
- Я видела его, возле моего дома.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
Скопировать
- Wait, how'd you see that?
- See that apartment building?
- Yeah? Know anyone who lives there?
- Эй, как ты это увидел?
- Видишь этот жилой дом? - Да.
- У тебя есть там знакомые?
Скопировать
Nothing on the wall.
Clean's apartment building.
Real fancy guy your boss is, huh?
Нет. Не надо писать на стенах.
Точно, я забыл. Это же дом мсье Безупречность.
Ваш патрон настоящий маленький буржуа.
Скопировать
" "99 Red Balloons"
This is Mieke's apartment building.
Wish me all sorts of luck, guys.
" "99 красных шаров"
Здесь живёт Мика.
Пожелайте мне удачи, ребята.
Скопировать
Stop!
REPORTER: [On TV] It now appears that the siege of the apartment building... where the hostages are being
Officials seem to have decided to abandon their plans... when the leader of the fedayeen came out of the building... and demanded they call off the siege... pointing out that the entire operation... was being watched on a television set... within the apartment.
Стоп!
ПО ТВ: Очевидно осада здания, в котором удерживаются заложники отменена. И германская полиция отводит бойцов.
Похоже официальные лица отказались от своих планов, когда из здания вышел лидер фидаинов и потребовал отменить штурм. Заявив, что они наблюдают за операцией по телевизору.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apartment building (эпатмонт билден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apartment building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпатмонт билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение