Перевод "Party animal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Party animal (пати анимол) :
pˈɑːti ˈanɪməl

пати анимол транскрипция – 30 результатов перевода

Grams is passed out in the guestroom.
Party animal.
-Oh, you know, we forgot to open that.
Бабуля заснула в комнате для гостей.
Какая тусовщица.
-Знаешь, мы забыли открыть это.
Скопировать
This is great.
Hey, party animal, you want to play?
- I can't figure it out.
Это здорово.
Не хочешь поиграть?
Я никак не могу понять.
Скопировать
Hope they write something nice.
You know Van described me as England's premiere party animal last week honestly?
That's Adam Symes.
Надеюсь что-то хорошее.
Вэн написал, что я была лучшим животным Англии на той звериной вечеринке, правда.
- Это Адам Саймс.
Скопировать
And it's in a creepy run-down warehouse.
I am a party animal.
Hey, sweetie, raided your closet.
И это в жутком, заброшенном хранилище.
Я зверюга вечеринок.
Эй, дорогуша, заглянула в твой гардероб.
Скопировать
Signal-sweeping for transmitters.
You're just a party animal
The government's been in bed... with the entire telecommunications industry since the '40s.
Сигналы для передатчиков.
Ты как загнанный зверь.
Правительство начало развивать телекоммуникации еще в 40 годах.
Скопировать
You see, the werewolf is such a potent,... ..extreme representation of our inborn animalistic traits,... ..it emerges for three consecutive nights, the full moon and the two nights surrounding it.
- Quite the party animal.
- Quite, and it acts on pure instinct.
Видите ли, оборотень это такое мощное исключительное представление наших врожденных животных черт оно проявляется в течение трех ночей, в полнолуние и двух ночей соседствующих с ним.
- Он любит потусоваться.
- Да, и подчиняется только инстинктам.
Скопировать
To the dance. By yourself?
Hey, I'm a party animal.
Lucas?
Сам?
Я тусовщик!
Лукас, это ты?
Скопировать
Your point?
Man's a party animal. lf he's doing okay, then nothing else matters.
That won't change.
Что ты хочешь сказать?
Люди -животные легкомысленные, если им хорошо, остальное неважно.
Так и есть.
Скопировать
I gotta get some nametags.
And that crazy party animal will be your brother-in-law.
Very funny.
Мне надо купить именные таблички.
И этот чумовой тусовщик будет твоим шурином?
Очень смешно.
Скопировать
I'm not upset.
I'm a party animal! I love parties, Ken!
Come on! What's the grub like?
Я не расстроен.
Я люблю вечеринки, Кен.
Как там с едой?
Скопировать
So, what do you usually do when you finish?
I hear you're a bit of a party animal. Me?
No.
И чем ты обычно занимаешься после работы?
- Говорят, ты любишь покутить.
- Я-то? Нет.
Скопировать
He's fucking crazy!
He's a party animal!
We should go and get a few beers or something.
Он тот еще фрукт!
Чокнутый!
Надо бы пивасиака захватить.
Скопировать
And did she also need Ecstasy and marijuana and methylphenidate?
Oh, not unless she was a party animal.
Looks like you got pretty banged up there from your last match.
А также экстази и марихуана, и метилфенидат?
Нет, если только она не была тусовщицей.
Похоже, вас неплохо поколотили на вчерашнем матче.
Скопировать
Sotschaui.
Well, Party Animal? 789 01:08:33,560 -- 01:08:36,075 - How isses?
- Is everything okay?
Что ж чао.
Ну что, питомец?
Все в порядке?
Скопировать
She was, she was lovely.
She wasn't a party animal, not really, more "homely".
Talked about her family a lot.
Она... она была очаровательна.
На самом деле она не была тусовщицей, скорее - домоседкой.
Много говорила о своей семье.
Скопировать
Lauren is more of the homely type.
Kimberley is more of a party animal.
On stage, when me and Kimberley are performing with each other, we have such a strong connection.
Лорэн - домашняя девочка.
Кимберли скорее тусовщца.
Когда мы с Кимберли вместе выступаем, между нами возникает сильная связь.
Скопировать
(Laughs) What about it?
You, you big party animal.
(Laughs)
Ты о чем?
Ты, твоя большая животная вечеринка.
.
Скопировать
Could also explain what little Blake Bonham saw at the bottom of the stairs.
And maybe our party animal left something behind.
Hodges' theory that it was someone in a reindeer costume at Ryan Bonham's party was correct, except for one detail.
Это также может объяснить то, что малыш Блейк Бонхам видел на лестнице.
И возможно что наше животное с вечеринки оставило что-то после себя.
Теория Ходжеса, что кто-то был в костюме оленя на вечеринке Райана Бонхама была верной, за исключением одной детали.
Скопировать
She has to get over that. She has to learn from that.
And then we get to Pinkie Pie, party animal extraordinaire.
Off into left field all the time, but still, when somebody needs to be picked up, when someone is feeling sad, she's there every time.
Она должна пройти через это и и усвоить урок.
Ну и наконец Пинки Пай. Она на редкость заядлая гуляка.
У неё будто отключено левое полушарие мозга, но, когда кому-нибудь нужно приободриться, когда кто-нибудь грустит, то она тут как тут.
Скопировать
He's a crazy motherfucker!
He's a party animal!
You're gonna love him, I promise.
Он тот еще фрукт!
Чокнутый!
Но тебе понравится, обещаю.
Скопировать
Relax. It's a party.
You're the main party animal, right?
Am I right?
Это же вечеринка.
А ты главный тусовщик, верно?
Я прав?
Скопировать
You're not the same person you were.
Like if I moved to Metropolis, became a biker party animal... and told you to get out of my life.
Look, you know what?
Как будто ты другой человек.
Вроде такого, который уехал в Метрополис, стал разъезжать на мотоцикле и потребовал убираться из его жизни, вроде такого, да?
Знаешь, что?
Скопировать
Whoa, hey, you're here.
I'm a real party animal.
- So how you doing?
Привет, ты здесь!
Я светская львица.
И как жизнь?
Скопировать
Ha-ha! I think not, sir.
I'm Howard Moon, party animal.
BoIIo, get the big cauldron out of the loft.
Я так не думаю, сэр.
Я Ховард Мун - зверь вечеринок!
Болло, принеси котёл с чердака.
Скопировать
And suddenly... tonight's the night.
Jonathan Farrow, party animal.
OK, Jonathan, party like there's no tomorrow.
И вдруг... Сегодня та самая ночь.
Джонатан Фэрроу, тусовщик.
Давай, Джонатан, веселись, как будто завтра не наступит никогда.
Скопировать
[Stottlemeyer] They didn't kill anybody, so they'll probably be home soon.
Uh, he's a real party animal. [Laughs]
Okay. You drive safely, Natalie.
Они никого не убивали, так что вернутся домой, в скором времени.
Он настоящий тусовщик.
Ладно, будьте аккуратны, Натали.
Скопировать
Eddie from Frasier.
Original party animal Spuds MacKenzie.
Hooch, of Turner Hooch fame.
Эдди из Фрасьер
Стоящий участник из всех Спадс МакКензи
Хуч, Из Тернер и Хуч.
Скопировать
There's a party!
Who's a party animal?
Daniel?
Здесь вечеринка!
Кто тут тусовщик? ! ПРЕЗИДЕНТ!
Даниэль?
Скопировать
Hey, Sammy.
If you're really feeling like a party animal you wanna smoke a birthday doobie?
Sam doesn't smoke weed, Marty.
Эй, Сэмми.
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день рождения?
- Сэм не курит сорняков, Марти.
Скопировать
I don't lead the same kind of life I did 20 years ago.
I was a party animal back then.
I've never denied it.
За 20 лет моя жизнь изменилась.
В прошлом я не пропускал ни одной вечеринки.
Я и не отрицал этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Party animal (пати анимол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Party animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение