Перевод "cabbage" на русский
cabbage
→
капуста
Произношение cabbage (кабидж) :
kˈabɪdʒ
кабидж транскрипция – 30 результатов перевода
The clock is ticking.
Okay, first thing, we scoop up all these little pieces of tofu and cabbage.
Next, what we need to take care of are the really messy parts-- the pools that have collected.
У нас мало времени.
Итак, во-первых, мы соберем все маленькие кусочки соевого творога и капусты.
Затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях: лужах, которые образовались на дне.
Скопировать
What are we having?
I'm making home-made bratwurst with sweet and sour cabbage.
It's a recipe I found in an old German cookbook.
Что это?
Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.
Этот рецепт я нашла в старой немецкой поваренной книге.
Скопировать
Thank you.
Wasn't it better to cook some forcemeat rolls of cabbage?
Let him feel like home.
Будем.
Может, нужно было голубцы приготовить?
Пусть чувствует себя как дома.
Скопировать
He has no manners, nor no refinement, nor no nothing in his nature, slapping us behind like that on my bottom because I didn't call him Hugh
Doesn't know poetry from a cabbage.
I suppose it's because they were so plump and tempting he couldn't resist
У него никаких манер, никакой утонченности, вообще ничего нет в его натуре, способен только хлопать по заду за то, что я его не называла Хью.
Невежа, которому что стихи, что кочан капусты.
Я думаю это ещё оттого, что они у меня такие пухленькие и соблазнительные, что он не мог устоять.
Скопировать
What it really is...
Cabbage.
How could you strike out six times?
...особенно в сочетании с латуком...
Капуста.
Как ты мог шесть раз ударить мимо ворот?
Скопировать
- Cows and rabbits and ducks.
- Cabbage soup.
- Plants.
- Коровы, кролики и утки.
- Капустный суп.
- Травы.
Скопировать
him and Hanne are really well now.
was it Eva that had thought about decorating kisten with red cabbage?
Mom has always made food, dear god.
Но теперь у него и Ханне всё хорошо.
Это Эва придумала украсить гроб красными листьями капусты?
Мама всегда готовила, Господи.
Скопировать
It's George, the building manager.
I started to smell something a few days ago... but I just thought someone was cooking cabbage.
See?
Это Джордж, консьерж.
Несколько дней назад появился запах, но я подумала кто-то варит капусту.
Видите?
Скопировать
Not where I come from.
Green, red, and brown cabbage ...
So this is where you are hiding!
Не там, откуда я родом.
Зелёную, красную и коричневую капусту...
Так вот где ты прячешься!
Скопировать
What is that?
- Chinese cabbage.
Hey, that row looks right.
- Что еще за бок чой?
- Китайская капуста.
А это что?
Скопировать
Master, Madam married
Little Cabbage to Got since your absence
Who is Got?
Господин, Госпожа выдала замуж
Капустку за Гота, пока вы отсутствовали.
Что за Гот?
Скопировать
No, it's gifted
Do you want to make Little Cabbage... be screwed to death?
No...
Нет, был одарён.
Ты хочешь, чтобы Капустка... была затрахана до смерти?
Нет...
Скопировать
How could she make the decision?
Little Cabbage, listen to me
You know, I always miss you
Как она могла принять такое решение?
Капустка, послушай.
Знаешь, я скучаю по тебе.
Скопировать
No, he didn't kill
Little Cabbage, according to the law of Ching Government There are many severe punishments you never
He is a scholar
Нет, он не убивал.
Капустка, по закону Правительства Цзин есть много суровых наказаний, которых ты еще не испытала.
Он студент.
Скопировать
Other than adultery,
Yang and Little Cabbage murdered Got Siu-tai
It's a capital offence, they will be executed after Autumn
Кроме прелюбодеяния,
Янг и Капустка убили Гот Шу-тая.
Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
Скопировать
Overheating when dancing on ecstasy... increases heart rate and palpitations... and can cause heatstroke, resulting in death.
Statistically, you're more likely to die... from choking on a cabbage leaf or an argument in a pub...
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
Что значит вся эта фигня об изменении сознания? Что со мной будет?" - Мы считаем, что экстази приводит к исчерпыванию ситаронина, что может привести к депрессиям в дальнейшей жизни.
- Ну да, доктор, наверное, всё правильно! Но с другой стороны, Ли, на тебя нахлынет чувство сочувствия к людям.
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
Скопировать
You the boss. You preach to her.
Show her how the cow eats the cabbage, you... hopeless loser.
Betty, today why don't you start me off with a Swedish massage, a manicure and a pedicure, OK?
Кто хозяин положения?
Покажи ей! Поговори с ней начистоту. Ты, безнадежный неудачник.
Начнем со шведского массажа, потом перейдем к маникюру с педикюром.
Скопировать
- Yes, let's.
Cabbage soup.
- I can tell.
Комендантский теперь с пяти.
Сейчас взгляну. Полпятого.
Мне пора.
Скопировать
Sticking up the bank?
Look at it, Al, 200 leaves of cabbage.
That's what I get every month from Old Mr. Whiskers from now on.
Грабишь банк?
Взгляни, Эл, 200 капустных листов. ($)
Вот что я теперь буду получать каждый месяц от старины Сэма.
Скопировать
I certainly do.
And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
I'd love it!
Ещё как, мистер Матучек!
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
- Обожаю всё это!
Скопировать
The time has come for you to know the third and last condition.
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend.
No!
Пришло время узнать тебе третье последнее условие.
Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
Нет!
Скопировать
Not if you pay all your bills on time.
Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, sugar, salt, tea, oleomargarine.
- $1.95.
Пожалуйста, если не перестанете вовремя оплачивать счета.
Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
- $1.95.
Скопировать
I wanted to make a sacrifice for you.
Then I must sacrifice for you my love of cabbage.
The sacrifice must be mutual.
И хотела пожертвовать своим вкусом!
я пожертвую любовью к капусте!
Жертвы должны быть взаимными!
Скопировать
I promise I shall never remark on your untidiness again - though it tortures me.
And I shall eat cabbage, though it tortures me.
We must torture each other, then.
Обещаю больше не делать замечаний по поводу уборки... Хотя это для меня пытка!
хотя это для меня мука!
жизнь в совместных мучениях? !
Скопировать
Go back?
To the iron stove with the pot of cabbage, the child's nappies - ? Yes. Today is washing day.
Oh, must I do all that again? Life consists of doing things again.
Вернуться?
к детской одежонке... предстоит выстирать все носовые платки... неужели все сначала?
Вся жизнь — сплошная цепь повторений!
Скопировать
AN ODD PARISHIONER (Deo Gratias aka Thank Heaven for Small Favors aka Light-Fingered George)
Stuffed cabbage, son!
Partridge!
"СТРАННЫЙ ПРИХОЖАНИН"
Фаршированная капуста, сын мой!
На капусте проиграете, отец мой.
Скопировать
What's that you say?
Yes, you squashed cabbage leaf! You disgrace to the noble architecture of these columns!
You incarnate insult to the English language!
Вы что там такое говорите?
Вы, капустная кочерыжка, не позорьте благородной архитектуры этих колонн!
Вы - вополощенное оскорбление английского языка!
Скопировать
Cabbage again!
Mariandl, if you eat your cabbage, you will have meat tomorrow.
Marie, The daughter of the Lechners.
Снова капуста!
Мариандл, если ты съешь капусту, ты завтра будешь есть мясо.
Мария, дочь Ленхеров.
Скопировать
Grete, I can't any longer.
The cabbage is bad.
- I want to eat ... eat meat!
Грета, я не могу больше.
Не люблю капусту.
- Я хочу есть ... есть мясо!
Скопировать
On the first floor of the same house, Councillor Rumfort lives with his two daughters, Grete and Mariandl
Cabbage again!
Mariandl, if you eat your cabbage, you will have meat tomorrow.
На первом этаже того же дома, живёт советник Румфорт с двумя дочерьми Гретой и Мариандл
Снова капуста!
Мариандл, если ты съешь капусту, ты завтра будешь есть мясо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cabbage (кабидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabbage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение