Перевод "container" на русский

English
Русский
0 / 30
containerбаллон контейнер танк контейнерный
Произношение container (кентэйно) :
kəntˈeɪnə

кентэйно транскрипция – 30 результатов перевода

Holding at 30,000 kilometres.
Antimatter container positioned and armed.
I'll call you back when it's baited.
Мы на дистанции 30000 километров.
Контейнер с антиматерией приведен в боевую готовность.
Свяжусь с вами, когда клюнет на приманку. Конец связи.
Скопировать
Indeed.
I point out that a hole in the universe, or in a simple container, can either allow the contents to escape
Or what is outside to enter.
Вероятно.
Я сказал бы, что дыра во Вселенной, даже в простом контейнере либо поглощает что-то.
Либо пропускает.
Скопировать
- It's humid.
- Let's put them in a container.
- What?
Земля влажная.
Надо куда-нибудь их положить.
- Куда?
Скопировать
I found the cash in a bomb in the mountain.
- An aluminum container. - How could I know?
My paper says it's an aluminum container.
Деньги были в бомбе. - В алюминиевой емкости.
- Короче, в какой-то штуке.
Тут написано "алюминиевая емкость".
Скопировать
It's beautiful!
Why don't you go get a nice container of egg rolls?
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
Какая прелесть!
Хочешь перекусить?
Подсматриваешь, да?
Скопировать
Perhaps you need closer exposure.
Fill that container.
Are you suggesting that I dig zenite?
Возможно, нужно больше.
Наполните этот контейнер!
Вы предлагаете мне добывать зенайт?
Скопировать
Remove the detonator.
The dummy module is in the false bottom of this container.
This is the real module.
"амените детонатор.
ћул€ж модул€ в этом двойном контейнере.
Ёто насто€щий модуль.
Скопировать
It's crucial to let it brew for seven minutes.
It says so right on the container.
Don't you ever read the instructions?
Главное, настаивать семь минут. И не меньше?
Да, так написано на коробке.
Вы не читаете то, что пишут на упаковках?
Скопировать
Know what a Mahler shell is?
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
I'm a chemist, and naturally I had a Mahler shell.
Вы знаете, что такое сосуд Малера?
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
Я в нем синтезировал лекарственные препараты.
Скопировать
Until it's completely incinerated.
He puts the ashes in a small container.
- He adds a list...
Пока это полностью не сгорит.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
- Он добавляет в список...
Скопировать
Thank heavens the Tardis is safe anyway.
- This container is yours?
- Yes, it is indeed.
Слава богу, ТАРДИС в порядке.
- Этот контейнер ваш?
- Да, конечно.
Скопировать
- Some Lurman secret weapon, perhaps.
- It's some kind of container.
- It was causing interference!
- Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
- Это какой-то контейнер.
- Она причиняла помехи!
Скопировать
The final phase of the operation is to commence immediately.
Removal of the container top is all that is required to allow bacteria to enter the atmosphere.
Transmit a general call to all units.
Заключительный этап операции должен начаться немедленно.
Остается только открыть крышку контейнера и бактерии распространятся в атмосфере.
Передай общий вызов все подразделениям.
Скопировать
-Well, it shouldn't prove too difficult.
Basically it's only one container inverted inside another.
Just feed in the gas underneath, and the inner one rises as it fills.
- Это в принципе несложно.
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Подаешь снизу газ, и верхний поднимается по мере заполнения.
Скопировать
But what is it, your Honour?
Obviously a container.
See the lock?
Но что это, Ваша Честь?
Очевидно, контейнер.
Осмотрим замок.
Скопировать
And Mr. Worf? You'll find I'm a man who collects on his debts.
This container is not on your manifest.
It must be a clerical error.
И, мистер Ворф... вы обнаружите, что я - тот, кто взимает свои долги.
Этот контейнер не заявлен в вашей декларации.
Это, должно быть, опечатка.
Скопировать
What happened?
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
When he confronted their Captain the man pulled out a disruptor pistol and then Kurn let himself get shot.
Что случилось?
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
Когда он столкнулся с их капитаном, тот достал дизраптор, и Курн позволил выстрелить в себя.
Скопировать
Well, they can't all be stupid, can they?
They've got a container load of cash in shoeboxes.
They're selling class-A gear.
Не могут они быть все дураками, сам подумай.
Говоришь, у них там целый контейнер денег сложеных в коробки из-под обуви.
Они продают товар высшего качества.
Скопировать
Therefore, we ask the supply department if they could arrange to have a suitable supply of gasoline found in the vicinity near the abbey in a few days.
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container.
The last one could've been produced 100 years ago.
Поэтому, мы просим департамент снабжения организовать доставку достаточного запаса бензина, который нашли несколько дней назад недалеко от аббатства.
Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер.
Прошлый выглядел так, будто его сделали всего сто лет назад.
Скопировать
This stuff is extremely difficult to produce.
What's in that container is the product of five years' work and cost half a million credits.
So I had orders to only give it to Mr. Edgars or his representative.
Этот материал очень трудно производить.
То, что находится в контейнере, это продукт пяти лет работы стоимостью в полмиллиона кредитов.
Поэтому я получил приказ отдать его только мистеру Эдгарсу или его представителю.
Скопировать
It's for oil tankers.
All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact
I understand.
Это для танкеров с нефтью.
Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар.
Я понимаю.
Скопировать
I'm going to let you know in a minute.
It is extremely important that you do not take it out of its container.
What's that?
Через минуту узнаешь.
Ни в коем случае не вынимай это из контейнера.
А то что?
Скопировать
You've ignored our warnings, and now you consort with our enemy.
Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container.
Gentlemen, please.
Вы игнорировали предупреждения, и теперь вы договариваетесь с нашим врагом.
Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере.
Джентльмены, прошу вас.
Скопировать
That won't be necessary.
But if it gets out of that container it could be dangerous.
It's not going anywhere, Doctor.
В этом нет нужды.
Но если он выберется из контейнера, это может быть опасно.
Он не куда не собирается, доктор.
Скопировать
Debra, sweetheart, settle a bet.
Is this container microwavabIe?
-No, Frank.
Дебра, разреши наш спор.
Этот контейнер для микроволновки?
- Нет Френк.
Скопировать
Even if I'd been drinking, I promise it wasn't from this.
And give me the container.
We should focus on that one-way street.
Офицер, даже если я и выпила, клянусь, что пила не оттуда.
Выйдите обе из машины и отдайте мне контейнер.
Я уверена, что Вы должны сосредоточиться на дороге с односторонним движением.
Скопировать
It involved a lot of lifting.
Did I mention that Grace put all of our cereals into one big container?
Women, can't live with 'em.
И это включало в себя поднятие тяжестей.
А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку?
Женщины, я не могу с ним жить.
Скопировать
Nonsense, it is merely a vessel.
A container for my life force.
And I have never felt better.
Нонсенс. Тело - всего лишь проводник.
Контейнер для моей квинтэссенции.
И я чувствую себя превосходно.
Скопировать
Junior's last shipment went to Naples two months ago.
Two cars to a container.
Junior had to give the operation over to who, specifically?
- ƒжуниор отправил последнюю партию в Ќеаполь мес€ца два назад.
"ридцать контейнеров, по две машины в каждом.
- ому именно ƒжуниор передал дело?
Скопировать
I have been instructed to return to Netu.
- What is inside the container?
- A weapon.
Я получил приказ вернуться на Нету.
- Что внутри контейнера?
- Оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов container (кентэйно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы container для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение