Перевод "танк" на английский
Произношение танк
танк – 30 результатов перевода
Нужно было обойти лес.
Атакой эскадрона можно было уничтожить эти танки.
Но мы должны были оборонять позицию 205.
You should have skirted the forest.
A charge of the squad should have been sufficient to destroy the tanks.
But we protected us for 205.
Скопировать
Да в этом разберёшься!
Ну что я - танк?
Вроде спирт?
- You'll know this one.
I'm not a tank, am I?
It tastes like alcohol.
Скопировать
Придётся искать дальше.
Да, танки, к сожалению, на этом не пойдут.
Ну что, по второй?
We'll have to look somewhere else.
The tanks can't go on that.
- Shall we take another shot?
Скопировать
- Что?
Горючее для танков.
- Стой!
- What?
- Fuel for the tanks.
Halt!
Скопировать
Поэтому командование фронтом... решило навалиться на противника с такой силой, чтобы ошеломить и потрясти его до основания.
Мы сосредоточили 22,000 стволов артиллерии и миномётов, 4,000 танков и самоходных орудий, 5,000 самолётов
Вы сами понимаете, какой силы может быть удар?
The Front Command has decided to attack the enemy with such great force so that overwhelm and shatter him to the very foundations.
We have concentrated 22,000 barrels of artillery and mortar, 4,000 tanks and self-propelled guns, 5,000 aircraft.
You can understand yourselves how powerful this blow may be.
Скопировать
А у Жукова дела идут пока трудно, всё ещё прорывают оборону.
А нельзя ли перебросить танки Жукова... и вести их в прорыв через ваш фронт на Берлин?
Товарищ Сталин, это займёт много времени и внесёт путаницу.
While Zhukov's still having difficulties. He's still breaking through the defenses.
But couldn't we shift Zhukov's tanks and engage them in the breakthrough to Berlin via your front?
Comrade Stalin, it will take much time and create confusion.
Скопировать
Порядок!
Ничего, в танке хуже бывает!
Ну да!
They did it.
Never mind, in a tank it can be even worse.
Sure.
Скопировать
Это же лошадиная тропа, Христа ради.
Тебе потребуется танк, чтобы проехать здесь.
Я не знала, что здесь всё так заросло.
It's a horse trail for Christ's sake.
You need a tank to get through here.
I didn't know it was so over grown.
Скопировать
Прием.
У вас там есть танки, сэр?
Прием.
Over.
You got tanks there, sir?
Over.
Скопировать
- Давай. - Есть!
По танкам - бронебойным, прицел 12... огонь!
Товарищ капитан! Товарищ капитан!
Or he'll give us no peace, the bastard.
With armour-piercing, at the tanks, sight 12. Fire!
Comrade Captain!
Скопировать
Что?
Орлов приказал орудия к нему - там танки!
Какого чёрта туда орудия, когда здесь тоже танки?
Orlov.
Orlov ordered the guns to him. There're tanks there!
What the hell! There're tanks here, too.
Скопировать
Орлов приказал орудия к нему - там танки!
Какого чёрта туда орудия, когда здесь тоже танки?
Вот что, дуй к Леонтьеву, передай мой приказ - орудия к Орлову, быстро!
Orlov ordered the guns to him. There're tanks there!
What the hell! There're tanks here, too.
Run to Leontyev and pass him my order: the guns to Orlov.
Скопировать
Беги!
Жаль, честное слово, жаль бросать такую позицию, мы бы эти танки расщелкали!
Да что вы, товарищ лейтенант?
Run!
It's a shame to leave such position. We could knock those tanks out. No!
There're tanks there!
Скопировать
Да что вы, товарищ лейтенант?
Ведь там танки! Ну что вы говорите?
Расчёт, рысью!
There're tanks there!
What are you talking about?
Crew!
Скопировать
Назад, за мной!
Танки!
Так вот. Будем прорываться здесь, через болото!
Back! Follow me!
The tanks!
All right, we'll be breaking through here, through the marshes.
Скопировать
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Товарищ командующий, переправить незаметно такое количество танков... под носом у фрицев очень сложно
А чтобы фрицы поверили, что вы никуда не уходите, начальник штаба подготовил ложный приказ... о том, что наши войска переходят к обороне.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh.
Comrade Commander, it's very difficult to transport so many tanks unnoticed right under the Germans' nose.
To make the Fritzes believe that you're not going anywhere, Chief of General Stuff prepared a deceptive order about our troops going over to defensive actions.
Скопировать
Это интересное предложение, Георгий Константинович.
3-я танка армия, совершив скрытый марш вдоль фронта, переправилась на Лютежский плацдарм.
Молодцы!
It's an interesting suggestion, Georgy Konstantinovich.
Comrade Marshal of the Soviet Union, the 3rd Tank Army, having accomplished a covert march along the frontline, has successfully crossed to the Lyutezh bridgehead.
Good boys!
Скопировать
Таким образом... советские войска только за этот год освободили... более половины своих территорий.
Уничтожили 56 дивизий, свыше 13 тысяч танков, более 14 тысяч самолётов.
За последнее время командование немецких войск... перебросило с запада 75 дивизий... и большое количество боевой техники.
All in all, only in this year, the Soviet troops have freed
over a half of our territory, destroyed 56 divisions, over 13,000 tanks, over 14,000 aircraft.
In the recent time, the German High Command has transferred from the West 75 divisions and a great number of materiel.
Скопировать
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток, бронированные катера, танки
Его зовут не Франц, вероятно.
That Franz pretends to be bizarre and ominous
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
His name isn't likely Franz.
Скопировать
Да, да, это очень серьезно действительно. Какая-то машина убийца, мне говорят.
Да, как танк, и приблизительно 20 мужчин там.
Да, я должен сказать, что это привело бы к перестрелке.
Yes, like a tank... it has about twenty men with it.
Yes, I should say this would call for firearms, just as well to be prepared.
What? What you think you might call the army?
Скопировать
Давай, пропусти их.
Танки синих приближаются... к отметке...
С дороги.
Move it over. Give them room.
Forward observation report. Blue Force tanks approaching... airfield at map reference...
Out of the way!
Скопировать
Ты меня за кого принимаешь, думаешь, я велосипеды собираю?
Если снять крылья, получится танк.
Этот самолет выдержит всё, кроме плохого пилота!
Who do you think I am, some kid that fixes bicycles? I know the 707.
Take the wings off and you could use it as a tank.
This plane is built to withstand anything, except a bad pilot.
Скопировать
На направлении главного удара, товарищ Сталин, уже сосредоточены все армии прорыва -
9,000 танков, 9,000 самолётов... 70,000 орудий, 180 стрелковых дивизий.
Когда можно начинать?
On the direction of the main blow we have already concentrated all the breakthrough armies.
Nine thousand tanks, nine thousands airplanes, seventy thousand guns and 180 rifle divisions.
When can we begin?
Скопировать
Каждый взлёт истребителя связан с большим риском.
Генерал Орёл, сколько вы имеете танков в танковых бригадах?
В среднем около 40, товарищ командующий.
Each fighter's takeoff entail great risk.
General Oryol, how many tanks do you have in our tank brigades?
On average, about 40, Comrade Commander.
Скопировать
В среднем около 40, товарищ командующий.
Во многих бригадах по 15-20 танков.
Пополнение идёт очень медленно.
On average, about 40, Comrade Commander.
And many brigades have only 15-20 tanks.
Reinforcement is going too slow!
Скопировать
Поручик Добровский, командир батальона 3-й Польской дивизии.
Имею задачу наступать с вашими танками.
Вот в том-то и хреновина - задача есть, а горючего нет.
I'm lieutenant Dombrowski, battalion commander of the Polish division.
My task is to attack along with our tanks.
That's the hitch. We got a task, but no fuel.
Скопировать
Может, пригодится?
Нет там никаких танков.
- Я капитану Титаренко верю как себе.
You may use it.
Leave the paint!
- There're no tanks there. - I believe Titarenko like myself.
Скопировать
Но штурмовики летали, соседи работали. Пусто!
Танков не обнаружили.
Поэтому они до сих пор и не гвардейцы.
Yet the low-flying planes and our neighbors were there as nothing!
- They found no tanks.
- That's why they're not Guards.
Скопировать
Ну ладно ты, гвардеец. Не лезь в бутылку.
150 танков - не коробка спичек.
Куда их денешь?
All right, Guards pilot, don't get riled up.
150 tanks are not a matchbox.
How can one hide them?
Скопировать
Выходит я к тёще на блины летал, а вам липу сунул?
Но не могли же они сквозь землю провалиться, эти проклятые танки?
И отвести их не могли успеть.
You mean I flew to my mother-in-law's and gave you some baloney?
But they couldn't vanish into thin air, those damned tanks, and they couldn't draw them off so quickly.
I'll inform you within an hour.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Танк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Танк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
