Перевод "Разрушитель" на английский
Произношение Разрушитель
Разрушитель – 30 результатов перевода
Он несет смерть, антижизнь.
Он - разрушитель!
Это он напал на вас?
He's death, antilife.
He lives to destroy!
Is he the thing that attacked you?
Скопировать
Камера дезинтеграции 12 разрушена.
Очевидно из разрушителя.
Внимание всей охране, узники из федерации сбежали.
Disintegration station number 12 destroyed, councilman.
Apparently by disrupter fire.
All security personnel, Federation prisoners have escaped.
Скопировать
Но великолепно выполнено, мистер Спок.
Вы прибыли как разрушители.
Вы занесли заразу.
With no apparatus at this end.
You have come as destroyers.
You bring an infection. You're holding my ship.
Скопировать
Да кто вы без хозяев?
Голодные разрушители!
А хозяева дают нам все, с ними будущее ясное.
What would you be without a boss?
You'd die of hunger!
And instead look, they've given us everything... you'd be more secure with the bosses... What are you saying?
Скопировать
Ты никогда не будешь контролировать Кроноса!
Он разрушитель!
Ты обречен!
You will never control Kronos! He is the ruler of time!
He is the destroyer!
You are doomed!
Скопировать
Ну, форма не имеет значения.
Но недавно вы были... опасным монстром и злым разрушителем.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
Well, shapes mean nothing.
But a little while ago you were a... a raging monster and an evil destroyer.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
Скопировать
Вы, похититель супружеского счастья!
Вы, разрушитель семейного очага...
вы... вы поручик! ..
You thief, you trespasser in happy marriages!
You breaker-up of family life!
You... you, Lieutenant!
Скопировать
Но недавно вы были... опасным монстром и злым разрушителем.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
Я выше добра и зла, как вы знаете.
But a little while ago you were a... a raging monster and an evil destroyer.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
I'm beyond good and evil as you know it.
Скопировать
Мистер Спок, как прошла ваша вылазка?
Мы достали четыре разрушителя, два комплекта мужской одежды и, вероятно, самое важное - их коммуникативное
- Сможем связаться с кораблем? - Не сейчас.
- You don't understand. Mr. Spock, how did that little raid work out?
We captured four of their disrupter-type weapons, two complete outfits of male clothing and perhaps, most important of all, one of their communication devices.
- Will it reach the ship?
Скопировать
Для этого не нужен корабль.
Вы хотите в одиночку, с одним разрушителем уничтожить планету?
Именно это.
I don't need the ship for that.
You mean, all by yourself with a disrupter, you can destroy this planet?
That's exactly what I mean.
Скопировать
Вы ищете иголку в стоге сена.
Взрыв был таким разрушительым, что ам удалось собрать емногое.
Я не ищу ичего особенного.
You're looking for a needle in a haystack.
There was so much devastation, we haven't put much together yet.
I'm looking for anything unusual.
Скопировать
Теперь они все мертвы.
Вы знаете, если раньше меня пугали ворлонские разрушители планет то сейчас я даже не знаю, на что мы
Мы даже не можем понять, что это.
They're all dead now.
You know, I used to think that the Vorlon planetkillers were scary... but now, I don't even know what I'm looking at.
We couldn't get a reading on it.
Скопировать
Повторяю.
Это капитан Джон Шеридан группе разрушителей.
Отследите сигнал, узнайте, в каком корабле он находится.
Repeat.
This is Capt. John Sheridan to Earth destroyer group.
Track the signal, find out which ship he's in.
Скопировать
Действуют по принципу "ударил и убежал".
Они прибывают с достаточными силами, чтобы защитить свои разрушители планет взрывают все и тут же уходят
Возможно, они заняты тем же, чем и мы, сбором сил для последнего решающего удара.
It's all hit-and-run stuff.
They come in with enough firepower to protect their planetkillers... then blow everything up to hell and jump out again.
Perhaps they're doing what we're doing, building up their forces for one big assault.
Скопировать
Энтил-За, мы нашли колонию, которую атакуют силы Теней.
Разрушитель Теней только что прибыл.
Мы отправили зонд для исследования.
Entil'Zha, we found a colony under attack by Shadow forces.
The Shadow planetkiller has just appeared.
We've sent a probe to investigate.
Скопировать
- Какие?
- Корабли, готовящие вам засаду не обычные крейсеры, а разрушители продвинутой модели.
Это часть элитных сил Кларка.
- Why?
- The ships sent to ambush you aren't Earthforce regulars but advanced model destroyers.
Part of an elite force Clark's put together.
Скопировать
Даже если мы изменим точку сбора, мы не успеем вовремя.
Кларк не стал бы рисковать открывать свои новые разрушители если бы не был уверен в них.
Если они новой модели возможно, он сначала использует их против других разрушителей.
Even if we try to change the rendezvous, we can't get through to them in time.
Clark wouldn't risk exposing his advanced destroyers like this unless he was sure of them.
If they're a new design he'll probably use them against the other Earth destroyers first.
Скопировать
Кларк не стал бы рисковать открывать свои новые разрушители если бы не был уверен в них.
Если они новой модели возможно, он сначала использует их против других разрушителей.
Учитывая тот факт, что враг точно знает все их слабые места они будут смяты.
Clark wouldn't risk exposing his advanced destroyers like this unless he was sure of them.
If they're a new design he'll probably use them against the other Earth destroyers first.
Combined with the fact the enemy almost certainly knows their weak spots they'd be wiped out.
Скопировать
Белые Звезды могут добраться туда быстрее всех.
Если наша информация верна, и нас поджидают действительно новые разрушители Белые Звезды лучше подходят
- Еще одна причина пойти с вами.
The White Stars can get there the fastest.
If our information's right and those are advanced destroyers we're best suited to take them.
- All the more reason for us to go with you.
Скопировать
- Еще одна причина пойти с вами.
- Я не хочу подвергать опасности флот особенно, ваши земные разрушители.
Вы - важный символ.
- All the more reason for us to go with you.
- I don't want to endanger the fleet especially other Earth destroyers.
You're an important symbol.
Скопировать
Подтверждаю.
Сканеры показывают, что разрушители используют полуорганическую конструкцию корпуса.
- Технология Теней.
Confirmed.
Scanners indicate the destroyers are using a semiorganic hull design.
- Shadow technology.
Скопировать
Мы знали, что у них был корабль Теней но кто мог предполагать, что они освоят эту технологию так быстро?
Это капитан Джей Томпсон командир группы Продвинутых Разрушителей - вражеским кораблям.
Вы окружены. Вы должны сдать ваши корабли либо будете уничтожены.
We knew they got a shadow vessel but who would have thought they could adapt the technology this quickly?
This is Captain J. Thompson of the Advanced Destroyer Group to enemy vessels.
You are ordered to surrender your vessels or be destroyed.
Скопировать
Мне нужен клин для защиты от истребителей.
Мы быстрее и маневреннее, чем разрушители.
Используем это преимущество.
I need a flying wedge and cover from the fighters.
We're faster and more maneuverable than the destroyers.
Let's take advantage.
Скопировать
Рад видеть вас.
Вы уверены, что сможете тайно провезти эти контейнеры на борт разрушителя?
- Я полагаю.
Good to meet you.
You're sure you can smuggle these units on board the destroyer?
- I guess.
Скопировать
- Я позабочусь об этом.
Я не знаю, что один из них сможет сделать против целого разрушителя.
Это наша проблема, не ваша.
- I'll see to it.
I don't know what one of these is gonna do against an entire destroyer.
That's our problem, not yours.
Скопировать
Это будет нелегко.
Разрушители никогда не приземляются, поэтому придется к ним стыковаться во время их последней загрузки
- Тогда вам лучше отправляться.
It'll be tricky.
The destroyers never land, so we'll have to shuttle them up one at a time on their last supply run.
- You better get going.
Скопировать
Это была последняя группа.
Они доставят свой груз на разрушители через 45 минут.
Хорошо.
That's the last batch.
They'll drop their cargo with the destroyers in 45 minutes.
All right.
Скопировать
Мы не можем ударить по Земле, пока не разберемся с базами на Марсе или мы рискуем подставить фланг врагу и потом сражаться на два фронта.
Флот Белых Звезд и земные разрушители, которые присоединились к нам поведут атаку за собой.
Корабли Лиги предоставят тактическую поддержку и оборону.
We can't hit Earth until we have taken care of the bases on Mars first or we risk exposing our flank to the enemy and fighting a battle on two fronts.
The White Star fleet and the Earth destroyers that have joined with us will lead the assault.
The League ships will provide tactical support and defense.
Скопировать
Это командование флота.
Генерал Роберт Лефкорт группе разрушителей.
Нам кажется, что враг находится в гиперпространстве, ожидая последнего приказа к атаке.
This is fleet command.
General Robert Lefcourt to destroyer group.
We believe the enemy is standing by in hyperspace awaiting final orders to engage.
Скопировать
Телепаты, которых мы доставили с Вавилон 5.
Мы забросили их на борт тридцати разрушителей, по одному на корабль.
Что один телепат может сделать против целого крейсера?
Telepaths we brought with us from Babylon 5.
Slipped them onto 30 of the destroyers, one per ship.
What can one telepath do against an entire destroyer?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Разрушитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Разрушитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
