Перевод "до этого" на английский
Произношение до этого
до этого – 30 результатов перевода
Запомните мои слова.
Что же до этого - я трахал ее!
В чем дело, Томас?
Mark my words.
For what it's worth, I did fuck her!
What is it, thomas?
Скопировать
Это весна 2004.
Я родился в Сеуле и до этого времени жил там.
Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой.
It's spring of 2004.
I was born in Seoul and lived there ever since.
But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter.
Скопировать
А до этого я продавала подписки по телефону.
А до этого - безработная.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
And before that I sold subscriptions on the phone.
And before that, unemployment.
Before that I worked at Jeans Gone Wild.
Скопировать
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
Скопировать
-.. но сейчас надо разобраться..
-Слушай, мне сейчас не до этого, Саид
Я пытаюсь вытащить нас с этого острова, Джек!
But now...
Look, I'm a little bit busy right now, Sayid.
And I'm trying to get us off this island, Jack.
Скопировать
Эй, Вольфи, иди сюда.
Не до этого, у нас нет времени
Такой беззащитный пёс.
Hey, Wolfie.
We don't have time for this.
Oh, God! Who would do this to a poor, defenseless dog?
Скопировать
Твоя мать родила тебя, когда её было уже за тридцать.
Незадолго до этого она прошла искусственное оплодотворение в частной клинике в Альпах.
Так что, мой отец - итальянский врач?
According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s.
She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... at an experimental clinic in the Alps.
So, what? He's some Italian doctor?
Скопировать
Я почти всю говядину съел, прости
До этого момента никогда не любил курицу
Я знаю, ты думаешь, будто обязан сделать это, Джон но если ты взорвешь мою подлодку у меня будут большие проблемы с моими людьми
i ate most of the dark meat. sorry.
i never really appreciated chicken until right now.
i know you think you need to do this, john, but if you blow up my submarine, i'll have a big problem with my people.
Скопировать
Время пришло.
За 12 часов до этого.
Вы хотите повернуть время вспять?
It's time to go.
12 Hours Ago
Would you like to go back in time?
Скопировать
Время умирать, криптонец.
made by CHIP for small-secrets.narod.ru за 46 часов до этого
Спасибо, Оливер.
Time to die, kryptonian.
Smallville Season 06 Episode 17 46 Hours Earlier
Thanks, oliver.
Скопировать
1. Чхве Чжи Хе 2. Ом Юн Ми
До этого никто не мог превзойти Юн Ми.
- Я уверена, твои родители гордятся тобой.
1 Choi Ji-hye 2 Ohm Yun-mi
No-one had been able to beat Yun-mi before.
- I'm sure your parents will be proud.
Скопировать
- Вы зря теряете время.
Нанна ушла задолго до этого.
Насколько я знаю, она никогда не была в том гараже.
You're wasting your time.
Nanna had left long before that.
As far as I know she was never in that garage.
Скопировать
Я отправляюсь в тюрьму в конце августа.
Но... по крайней мере, до этого срока у нас есть пара месяцев.
Я снял комнату несколькими этажами ниже.
I turn myself in at the end of august.
At least we have a few months before then.
I've rented a room a couple floors down.
Скопировать
- Русские?
/ - До этого.
- Немцы?
- The Russians?
- Before that.
- The Germans?
Скопировать
/
- До этого. - В снова немцы?
- До этого!
- Before that.
- The Germans again?
- Before that!
Скопировать
- До этого. - В снова немцы?
- До этого!
Я говорю о самой старой угрозе Америке!
- The Germans again?
- Before that!
I am talking about the oldest threat to America!
Скопировать
Моя младшая сестра рассказала мне об переведенной ученице.
Потом я увидел девушку в автобусе, которую до этого не видел, поэтому мне стало любопытно...
Спрашивай о его увлечениях, когда не знаешь о чем говорить.
My little sister told me about a transfer student.
Then I saw a girl I'd never seen before in the bus, so I got curious...
Ask what his hobbies are when you're not sure what to talk about.
Скопировать
Думаю, мы немного похожи.
Мне нет до этого никакого дела.
Помимо поддержки твоей мамы я хочу также поддерживать тебя.
I guess we're kind of similar.
It has nothing to do with me.
In addition to supporting your mother, I also want to support you.
Скопировать
)
Ты мне дашь тот диск, о котором мы говорили до этого?
- Ты заинтересовалась им?
)
Can you let me borrow that CD we were talking about earlier?
- You're interested in it?
Скопировать
- "Ты больше не нужна, потому что я могу играть эту роль лучше тебя."
"Все, что ты делала до этого момента, оказалось бесполезным."
Это было вкусно.
- "You're no longer needed, because I can play that role better than you."
"Everything you've done up to this point has been a waste."
It was delicious.
Скопировать
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
Ал, чувак, взгляни на гриль.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Ale, man, look at this grill.
Скопировать
- Продаю.
Ал, мне сейчас не до этого.
Сейчас занят, понятно?
- I'm selling it.
Ale, I can't get rid of this shit.
Come on, Ale, I'm busy right now, all right?
Скопировать
Ooх!
До этого случая,
Грилль-морда был просто...
Ooh!
I mean, before that happened,
Grillface's name was just...
Скопировать
Из-за радиационного заражения они превратились...
О, как я сказал до этого... в мутантов.
Если они заразят тебя, ты станешь одним из них.
They've absorbed enough radiation to become...
Oh, how do I put this... mutants.
If they infect you, you could become one of them.
Скопировать
Слушай.. Если тебе от этого станет легче В следующем году я обязательно вспомню про твой день рождения
Не думаю, что до этого дойдет, папа
Ты о чем?
Listen if it makes you feel any better I will do my best to remember your birthday next year.
I don't think that's gonna happen, Dad.
What do you mean?
Скопировать
Ты знаешь почему?
Потому что мы сделаем самое большое кино когда либо сделанное до этого.
Ом Шанти Ом
Do you know why?
Because we go to make a biggest movie till now.
Om shanti om.
Скопировать
И быстро добежать до финиша.
- Почему другие до этого не додумываются?
- Потому что глупые.
Then I'm gonna end fast.
- Why won't more people do that?
- 'Cause they're stupid.
Скопировать
Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции!
Ты лжёшь, мы можем умереть, и до этого я никогда не пердел тебе в лицо!
У нас нет времени для этого!
'Cause you stole my map, and Frank's in the vents!
You're lyin', we could die, and I never got to fart in your face before!
We don't have time for this!
Скопировать
С хрена бы мне уезжать?
Мы боялись, что может дойти до этого.
Тимми, не мог бы ты подойти сюда?
Why the hell would I move?
We were afraid it might come to that.
Timmy, could you come out here for a second?
Скопировать
-Она полностью плоская как доска ...
До этого!
Я с ней не счастлив.
Shrunken chesticles. No.
The one before that.
"I'm unhappy when I'm with her."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов до этого?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы до этого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение