Перевод "тест" на английский
Произношение тест
тест – 30 результатов перевода
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Скопировать
В чем дело?
Тест.
Хорошо, этого достаточно.
- What's going on?
A test.
All right, Potter, that's got to be enough.
Скопировать
Далеки должны знать почему.
Но, почему выбран именно Джейми для этого теста?
Его путешествие с вами делает его уникальным.
The Daleks must know why.
But, why choose Jamie for this test?
His travelling with you makes him unique.
Скопировать
Я понимаю.
Заставьте его начать тест!
Что должен сделать Джейми?
I quite understand.
Make him begin the test!
What must Jamie do?
Скопировать
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Скопировать
- Молли!
Прикажите, Доктору начать тест.
Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.
- Mollie!
Order the Doctor to begin the test.
But I must first explain to him what he has to do.
Скопировать
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Скопировать
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Скопировать
Лично я был готов оправдать вас за недостаточностью улик и поверить, что Вас унесло от избытка энтузиазма.
Тем не менее, правила гласят, что Вам следует пройти тест.
Всем им на пользу?
I'll give you a chance. You were carried away by enthusiasm.
Nevertheless, the rules demand that you should undergo the test.
All those in favour?
Скопировать
- Докладывайте. - Мне жаль, Джим.
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
Поэтому я прошу разрешения спуститься на поверхность планеты. А также прошу взять вашего племянника с собой.
Report.
I'm sorry, Jim. We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
Скопировать
Спасибо.
Доктор, результаты первых тестов на останках существа...
О, нет.
Thank you.
Doctor, the results of the first test on the creature's remains...
Oh, no.
Скопировать
- Исследования.
Тесты. - Разумеется, займитесь ими.
Думаю, наше поселение вас заинтересует.
- Examinations. Tests.
- By all means, make them.
I think you'll find our settlement an interesting one.
Скопировать
- Силы?
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и
О, мой дорогой друг.
- Powers?
In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter.
Oh, my dear fellow!
Скопировать
- Вы поможете Далекам проверить другого человека.
- Что за тест?
- Не спрашивать!
- You will help us test another human being.
- What sort of test?
- No questionsI
Скопировать
Что вы наделали своим вмешательством?
Что за тест?
- Кто-нибудь из Вас знает?
What have you done with your infernal meddling?
What is this test?
- Do either of you know?
Скопировать
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Я разбил на две кучи, одна для вас, другая для меня.
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
The loot.
Скопировать
(Электронный звук)
Это всего лишь тест на правдивость, и нет причин волноваться.
Почему Вы решили участвовать в выборах?
(Electronic humming)
This is merely the truth test, and there's no need to be alarmed.
Why did you wish to run for electoral office?
Скопировать
Он знал, что она всё расскажет своему отцу, а тот, в свою очередь, Мальтерреру.
Мальтеррер сделает всё, чтобы не дать зятю министра... предпринять что-то, что могло бы скомпрометировать тестя
Мишель знал, что Эльза хорошо обдумала этот шаг.
He knew that she will tell all her father, And he, in turn, malterreru.
Malterrer will do everything to prevent the Minister-in-law. To take something that could compromise-law.
Michelle knew that Elsa is well thought about this step.
Скопировать
Я вам одолжу.
Ведь вы мне почти тесть.
Поймаем этого красавца - рассчитаемся.
I'll lend you the money.
You're in the family now.
Once we've got this creature, then we'll settle up.
Скопировать
Хорошо.
Я, конечно, сделаю новый тест.
И если этот порошок сделает то, о чём вы говорите, то я дам вам столько денег, сколько вам потребуется для возвращения к своему племени.
All right.
I'll run the tests again.
If this powder does as you say, you'll have all the money you need to return to your people.
Скопировать
И это был конец первого эксперимента.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Она принимала его появления запросто.
And this was the end of the first experiment.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
She welcomes him in a simple way.
Скопировать
И вот это.
Это случаем не связано с твоим тестем?
Нет, что ты.
And here it is.
This case is not related to your text?
No, you.
Скопировать
- Да, я вижу...
Твоя жена, твоя дочь, твой тесть, твои фильмы.
Ты свободен, Мишель.
- Yes, I see.
Your wife, your daughter, your father-in-your movies.
You are free, michel.
Скопировать
Сколько вы мне должны?
Дон Педро, ведь я вам почти что тесть.
Вы меня и со свадьбой водите за нос.
How much do you owe me?
Don Pedro, I'm almost your father-in-law.
You've been leading me on with that wedding.
Скопировать
Хорошо.
Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
Group therapy.
Скопировать
- Я готов поспорить. Они что-то замышляют.
Доставьте их для тестов.
- Кошка.
They're planning something.
Let's have him in for tests.
- Cat.
Скопировать
Некоторые необычные ассоциации, но пока ничего примечательного.
Что с другими тестами?
Я провела их, сама.
Unusual, but nothing significant so far.
And the other tests?
I conducted them.
Скопировать
Вы хотите, чтобы мы их остановили?
Нет, я хочу, чтобы это новое приспособление прошло подобающий тест.
Никаких действий до желтой тревоги.
Do you want us to stop him?
No I want a proper test.
No action unless it's a yellow alert.
Скопировать
- Но - что?
- Ладья применил к вам ваш же тест.
Ваш авторитет убедил его, что вы - один из нас.
- But what?
- Rook applied to you your own tests.
Your authority convinced him you were one of us.
Скопировать
Хорошо.
Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
I advise you to. Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
(Doctor) Group therapy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов test?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
