Перевод "paste" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paste (пэйст) :
pˈeɪst

пэйст транскрипция – 30 результатов перевода

You're the man when it comes to imitating!
Copy this and go paste them all over town.
Now copy it exactly.
Да ты просто гений подражания, парень!
Скопируйте это и расклейте по всему городу.
Вот... Только копируйте точно.
Скопировать
- Can I do something?
Aside paste 500 posters ...
I can always try.
- Я могу чем-нибудь помочь?
Ничем, только расклеить 500 плакатов...
Я могу попробовать.
Скопировать
- No.
I got me a notice to paste up.
We got the mission house.
- Нет.
Мне нужно повесить уведомление о розыске.
У нас есть молельный дом.
Скопировать
We pay particular attention to keeping them dry
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste...
Kusaka!
Мы следим за тем, чтобы они всегда оставались сухими.
Здесь высушенная редька, дайкон, сушеные тыквы, бобовая паста мисо...
Кусака!
Скопировать
- That would be swell.
Then you could paste it over your bunk.
What kind of people get their pictures in the paper?
О, было бы классно.
Тогда ты мог бы приклеить её над своей койкой.
Фотографии каких людей сегодня печатают в газете?
Скопировать
YOUR SIDE OF BACON.
CAN'T PASTE IT BACK ON THE PIG.
THOSE PUPPY-DOG EYES CAN ONLY MEAN ONE THING. BOY TROUBLE.
Твой бекон! Ну ладно.
Обратно же к свинье не приклеишь.
Эти щенячьи глаза могут означать только одно – у мальчика неприятности.
Скопировать
Don't put that in your mouth.
That's paste, honey.
Ooh. - That must've tasted awful.
Не клади это в рот.
Это же клей, солнышко.
У него, должно быть, ужасный вкус.
Скопировать
We ask you now to contemplate the full horror of the second cold-blooded murder, wickedly planned and executed on a hot afternoon at Hunterbury.
The deadly salmon paste so thickly spread...
He is trying to see just exactly why I did it, what I felt...
Только представьте себе второе кошмарное, хладнокровное убийство злодейски задуманное и исполненное жарким днём в Хантерберри.
Ту густо намазанную на хлеб рыбную пасту...
Он старается представить, почему я это сделала. Что я чувствовала.
Скопировать
I want the salmon, and crab and shrimp.
People used to be rather affraid of eating fish paste, didn't they?
Well, there have been cases of ptomaine poisoning.
Тогда из лосося и из крабов.
Говорят, что люди боятся есть рыбную пасту.
Бывали случаи отравления рыбным ядом.
Скопировать
Alors, our murderer approaches the sandwiches. And, at once, he observes that the colour and the texture are identical.
So, which one is the salmon paste?
No, there's no way on earth he could distinguish by smell.
Наш убийца приближается к ним и замечает, что их цвет и текстура идентичны.
Который из них с лососиной?
Нет, их не различить по запаху.
Скопировать
I came up with that one.
I apply my personality in a paste.
I doubt that very much.
Это я придумала.
Выражаю свою индивидуальность в красках.
О, сильно в этом сомневаюсь.
Скопировать
- Remember, be happy.
- l'm happy when I'm with you, you delicate mélange of tomato paste, ricotta cheese, ground meat and
Garfield, don't even think about it.
Что в пакете? - А главное - будьте счастливы.
- Я счастлив, когда вижу нежнейшую смесь из томатного пюре, творога, мяса и макарон.
Гарфилд, и не мечтай об этом.
Скопировать
Look, Daddy!
Paste it!
Yeah, all right, all right.
Смотри, папочка!
Почини его.
Ладно. Давай его сюда.
Скопировать
Yeah, all right, all right.
Now, we'll paste this together here.
There. There it is.
Ладно. Давай его сюда.
Сейчас починим.
Совсем как новенький.
Скопировать
Where the world could see them, yet no one would know where they were... except the man who gave them to her, watching from the royal box.
Pretty clever of her to put four priceless jewels among a lot of paste and tape.
- For the last time, what do you want?
Их видел весь мир, но никто не знал, где они, кроме человека в королевской ложе.
Ловко придумано! спрятать бесценные камни среди мишуры.
- Что вы хотите?
Скопировать
- You're not going anywhere.
- I'll paste you!
I'll kill you, if you don't give it back.
- Нет, ты мне скажешь где он!
- Оставь меня в покое! Или у тебя проблемы?
Я убью тебя, если ты его не вернешь!
Скопировать
It's Yone.
Where's the pickling paste?
Here it is!
Этот возглас.
Где маринад?
Здесь!
Скопировать
I'll try some.
Smell the paste.
It's unusual.
Я попробую немного.
Пахнет пастой.
Это необычно.
Скопировать
I think I'll try and scare up a taxi.
Have we any paste?
Yes, there's some in the desk, I believe.
Пойду, поймаю такси.
У нас есть клей?
Да, посмотри на моём столе.
Скопировать
It's horrible. May we scrub the floor out there, then? You haven't the strength, nor have I, and Kristin must paste.
She must paste the whole house tight, every crack in the ceilings, the floors, the walls.
Poverty I was prepared for, but not dirt.
А пол помыть там можно? а Кристин должна заклеивать окна.
каждую щелочку!
но не к грязи!
Скопировать
But if they stole all that money, why can't you arrest them?
We know what happened from the bits and pieces we were able to paste together... but we still have no
What's this got to do with the C.I.O.?
Но раз они украли золото, то почему вы их не арестуете?
Эта история составлена нами из отдельных кусочков, обрывков информации, но реальных доказательств пока нет.
А причем здесь цэрэо?
Скопировать
Suffering is the release, and death the liberator.
I'm pasting, I'm pasting, till there's nothing left to paste.
Go!
а смерть — избавление.
я клею... я клею... ты бы попыталась заклеить его...
Уходи!
Скопировать
- Yeah.
If you mash them up, you can make like a paste and make a pancake out of it.
- Really?
-Ага
Если их размять, то можно слепить что-то вроде теста и сделать из этого блины.
-Правда?
Скопировать
Then the heat will go and we shall freeze.
You haven't the strength, nor have I, and Kristin must paste.
She must paste the whole house tight, every crack in the ceilings, the floors, the walls.
и мы будем мерзнуть!
А пол помыть там можно? а Кристин должна заклеивать окна.
каждую щелочку!
Скопировать
Perhaps.
Paste, Kristin!
Paste!
.. Представляю!
..
Кристин!
Скопировать
Paste, Kristin!
Paste!
Till they can't breathe.
..
Кристин!
Клей! Пока они не задохнутся!
Скопировать
Where's Webster?
They won't even let me do the wallpaper and paste routine.
You know why?
Где Вебстер?
Они не позволят мне даже рутиной заниматься.
Ты знаешь почему?
Скопировать
Welcome.
Paste it on there.
Have you seen this person?
Добрый день.
Расклей здесь это.
Видели этого человека?
Скопировать
Oh, yeah.
Now take some paste and spread it... on the construction paper.
Ralph, are you eating your paste?
- Ах, да.
Возьмите клей и намажьте им бумагу.
- Ральф, ты что, ешь клей?
Скопировать
Now take some paste and spread it... on the construction paper.
Ralph, are you eating your paste?
No, Miss Hoover.
Возьмите клей и намажьте им бумагу.
- Ральф, ты что, ешь клей?
- Нет, мисс Хувер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paste (пэйст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение