Перевод "Maddens" на русский
Произношение Maddens (мадонз) :
mˈadənz
мадонз транскрипция – 15 результатов перевода
Let us go within.
The voice of that man maddens me.
I will not have my daughter dance while he is continually crying out.
Вернемся.
Меня сводит с ума этот голос.
Я не хочу, чтобы моя дочь танцевала, когда он постоянно что-то кричит.
Скопировать
Hardly.
Richard Maddens name, and that was some 80 years ago.
Thank you, mother.
Вряд ли.
Послушайте-ка, мисс Остерман, я тут покопался и выяснил,.. ...что дом купил некий Доктор Ричард Мэдден,.. ...и было это лет восемьдесят назад.
Спасибо, мама.
Скопировать
Injustice, treachery, selfishness, deceit
I cannot endure it, it maddens me, and my aim
Is to break with all mankind
Повсюду гнусная царит несправедливость.
Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой
И вызвать я б хотел весь род людской на бой!
Скопировать
Let us go within!
The voice of that man maddens me! The voice of that man maddens me!
I will not have my daughter dance while he is continually crying out.
Пойдём же внутрь!
Иначе голос того человека, меня с ума сведет!
Не позволю дочери моей свой танец исполнять, поколе вопить он продолжает.
Скопировать
-Kitai, get up.
-"All that maddens and torments.. .
-Wake up.
- Китай, вставай.
"Все, что туманит разум и мучит душу.
Что подымает со дна муть вещей".
Скопировать
So it could have been someone else.
Like the Maddens, or the house on the other end of the street has that weird cousin that visits from
And so on and so forth and what have you.
Так что это мог быть и кто-то другой.
Например, кто-то из Мэдденсов, что живут в конце улицы. Их часто навещает странный кузен из Де-Мойна.
И так далее и тому подобное.
Скопировать
Injustice, treachery, selfishness, deceit
I cannot endure it, it maddens me, and my aim
Is to break with all mankind
Повсюду гнусная царит несправедливость
Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой
И вызвать я б хотел весь род людской на бой!
Скопировать
Chirac.
The idea of UDF maddens them.
If they want to leave, why hold them back?
Ширак.
Они взбеленились из-за СФД.
Пусть уходят, если им так хочется.
Скопировать
It's not right.
Ok, so we're sure those Maddens go with the dress?
This sounds totally gay, but if I saw you strutting' it in that dress and kickin' up those heels, I would think about doing you.
Ты не должен делать этого. Это неправильно.
Ты уверена, что трюк с платьем сработает?
Это прозвучит по-лесбийски, но если бы я увидела тебя в этом платье, веселящейся от души, я была бы не прочь с тобой переспать.
Скопировать
Okay, I know what you're thinking but when I tell you how much money I saved, you'll be very happy, and I'll share the Maddens with you if I can wear them first.
Okay, fine, you can have the Maddens, and I'll just take the Betsey Johnsons.
Hi.
Ладно, я знаю, о чем вы думаете но когда я скажу вам, сколько денег я сохранила, вы будете очень счастливы, и я буду уверена,что Медденс с тобой, если я смогу носить их первая
Ханна ... ок,хорошо,ты можешь приобрести Медденс а я просто возьму Бетси Джжонсонс
Привет.
Скопировать
"I spy a liar. - 'A.'"
you're thinking but when I tell you how much money I saved, you'll be very happy, and I'll share the Maddens
Hanna... Okay, fine, you can have the Maddens, and I'll just take the Betsey Johnsons.
"Я вычислила лгунишку." - "Э."
Ладно, я знаю, о чем вы думаете но когда я скажу вам, сколько денег я сохранила, вы будете очень счастливы, и я буду уверена,что Медденс с тобой, если я смогу носить их первая
Ханна ... ок,хорошо,ты можешь приобрести Медденс а я просто возьму Бетси Джжонсонс
Скопировать
Okay.
These are Steve Maddens.
These are Nine West.
Хорошо.
Это Стив Мэдденс.
Это Найн Уэст.
Скопировать
Not the fact that he stained my body with his sweat and seed?
All of it maddens me!
If we're taking this opportunity... to unburden ourselves of our lies of omission... well, I have one to share.
А не тот факт, что он окропил меня своим семенем?
Меня всё это бесит!
Если уж мы решили избавиться от недомолвок друг другу... мне есть, чем поделиться.
Скопировать
-Why didn't you tell me?
-Is that what maddens you... lack of information?
Not the fact that he stained my body with his sweat and seed?
— Почему ты мне не сказала?
— Это тебя бесит... незнание?
А не тот факт, что он окропил меня своим семенем?
Скопировать
Baston.
"All that most maddens and torments, "all that cracks the sinews and cakes the brain."
Rory is that from the Torah?
Бастон.
Все, что туманит разум и мучит, все, что рвет жилы и сушит мозг.
Рори это из Торы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maddens (мадонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maddens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение