Перевод "кабачок" на английский
кабачок
→
small restaurant
vegetable marrow
Произношение кабачок
кабачок – 30 результатов перевода
- Помидоры? - Да.
Салат-латук, кабачок. Сладкий картофель, капуста, бок чой.
- Что еще за бок чой?
- Tomatoes?
That's lettuce, squash, sweet potatoes, carrots, bok choy.
What is that?
Скопировать
Я потратил доллар в соседнем баре и кое-что узнал.
Майк Флориан держал этот кабачок до 1939.
Он умер в 1940, не допив кружку пива.
I spent a buck in another bar for some history.
Mike Florian ran the joint until 1939.
He died in 1940 in the middle of a glass of beer.
Скопировать
Когда я убежал, вьеты... то есть русские, из гаубиц их расстреляли.
Вилсдорф, если останемся живы, завалимся в этот кабачок в Кра-Цие...
Как он называется? Что?
When I escaped, the viets .. No, the Russians - they used cannon to kill them
If we survive, we'll go to this pub in Kra-Tsie ...
What's its name ?
Скопировать
Прямо как в Ножане.
Так и было задумано - чтобы было похоже на сельский кабачок.
Я даже хотела пригласить аккордеониста, друга Арно.
It's like we're in Nogent.
That's what I wanted, like an outdoor restaurant.
I even thought of bringing in an accordion player, a friend of Arnaud's.
Скопировать
- Боже мой!
Кабачок!
- Что?
-Oh, my God!
The squash!
-What?
Скопировать
И что?
Рэй это же кабачок.
Мое единственное блюдо желтого цвета.
So what?
It's the squash, Ray.
It's my only yellow.
Скопировать
Я был в магазине и пытался купить дрожжи!
Мне нужен кабачок.
Ты так же возбуждена сейчас как и я?
I was out not getting baking powder!
I need that squash.
Are you as turned on as I am right now?
Скопировать
- Правда?
Дамы господа, с возвращением в Кабачок Фокусов, и, пожалуйста, поприветствуйте апплодисментами Лиззи
Спасибо!
- Really?
Ladies and gentlemen, back at the Trick Joint, put your hands together, please, and pray for Lizzie Gillespie!
Thank you!
Скопировать
Поглядим.
Кабачок...
Салат из лосося, бобы с кукурузой, заварной крем со специями и мёд.
Well, let's see here.
Summer squash...
Salmon salad, succotash, spiced custard, and honey.
Скопировать
Я купила ее в Эй-энд-Пи.
Это как... кабачок.
Я по названию узнаю итальяшек.
I got it at the A P.
It's like, uh... squash.
I know "Ity" food when I hear it.
Скопировать
- Что?
Что кабачок?
- Я забыла кабачок.
-What?
What squash?
-l forgot the squash.
Скопировать
Что кабачок?
- Я забыла кабачок.
- Ладно.
What squash?
-l forgot the squash.
-All right.
Скопировать
Ты так же возбуждена сейчас как и я?
Рэй, мне нужен кабачок!
- Это означает "да"?
Are you as turned on as I am right now?
Ray, I need the squash!
-ls that a yes?
Скопировать
Все. Теперь я чувствую себя намного лучше.
- Я только что проверял кабачок.
- Да?
Okay. I feel much better now.
-l was just checking the squash.
-Yeah?
Скопировать
Это как сравнивать яблоки и кабачки.
И кто кабачок?
Ты замечательный.
IT'S LIKE COMPARING APPLES AND CANTALOUPES.
SO WHO HAS THE CANTALOUPES?
YOU ARE FINE.
Скопировать
Крест был оловянный и не стоил таких денег. Тем не менее, я согласился и одел его себе на шею.
Пьяница, обрадованный тем, что обокрал меня, побежал в кабачок пропивать полученные деньги.
Это причинило мне боль.
The cross was made of tin and wasn't worth the price, but I agreed all the same and I hung the chain round my neck.
The drunkard had been delighted to have cheated me, he ran to the vodka shop to spend the money on drink.
That hurt.
Скопировать
- А что насчёт тебя?
- Я скажу, что кабачок и креветка, потому что у неё есть много возможностей.
- Да, это хороший ход.
- And what about you?
- I'll have the courgette and the shrimp, - because it's got quite a lot of possibilities.
- Yes, that is a good ploy.
Скопировать
Это была идея Молли.
Она отвела нас в маленький кубинский кабачок.
Я купил ей кайпиринью и сигару, и она стала похожа на маленького покачивающего бедрами Фиделя Кастро.
So, what's the deal with going to a club afterwards? Oh, yeah, that was Molly's idea.
She took us to this hot little Cuban joint.
Man, I bought her a caipirinha and a cigar, she was like a little hip-shaking Fidel Castro.
Скопировать
Тебе предстоит работа.
Присматривать за своей мамой, Кабачок.
У нас всё будет в порядке.
You have a job to do.
Look after your mother, Sprout.
Oh, we'll be fine.
Скопировать
♪Спокойный, сумасшедший, старый таймер♪
♪ Сладкая магнолия, кабачок,бары и ужины♪
♪ О, да, о, и даже если ты поднимешься на Север ♪
♪ Laid-back, crazy old timer ♪
♪ Sweet magnolia, dive bars and diners ♪
♪ Oh, yeah, oh, and even if you're up North ♪
Скопировать
Я имею ввиду, если вы хотите стимулировать мой рост, не закладывайте мои облигации, я права?
Говоря об этом, кто-нибудь будет "закусировать" этот кабачок?
Вы же упражняетесь в словах на "-овать".
I mean, if you want to IncentiWise me, don't collateralize my bonds, am I right?
(Laughing) (Forced laughing) Speaking of which, is anybody gonna eatimze that eggplant? Ha ha!
'Cause you guys were using "ize" words.
Скопировать
- то есть "флаг" или "флюгер".
- Кабачок будем готовить
- внутри или снаружи?
- which means flag or weathercock?
- Friday, for cooking with squash,
- inside or on the plaza?
Скопировать
У каждого продукта свое время приготовления.
Кабачок и грибы готовятся быстрее всех...
Нельзя бросать их вместе с морковью...
They all have different cooking times.
Zucchini, mushrooms and this lot cook the quickest.
You can't throw them in with carrots...
Скопировать
Мне всегда хотелось, чтобьı этоттрюк бьıл посмешнее, тут.
Как-то он у нас въезжал в чей-то кабачок, и рядом с ним бьıло написано 'тьı - ква", и я считал это довольно
Замечательное напряжение.
I always wish that this gag was a bit funnier, just there.
We once had him sliding into somebody's marrow and it said "squash" next to it, and I thought that was quite funny.
There's great tension here.
Скопировать
Здрасьте.
Посадить "кабачок"?
Кaбaчок - небольшое зaвeдeниe, гдe eдят и пьют.
Hi.
Define "hall down".
Hall down. A social gathering in which lively dancing with take place.
Скопировать
Думаю, да.
Посмотри, кабачок какой.
Такой большой.
I think so.
Auntie, a squash.
It's very big.
Скопировать
У них никогда не бывает, знаете: "И напоследок, счастливая история.
Самый большой кабачок был выращен в Израиле". Такого не бывает.
Никогда нет веселых новостей.
You never have a "and finally, a happy story.
The world's largest marrow has been grown in Israel."
It doesn't happen, that.
Скопировать
Впечатление, что это кусок другого мира.
Ты должен увидеть мой кабачок.
Думаю, что уже видел его вчера вечером, когда ты открыл мне дверь в пижаме.
It's like the land of the lost out there.
You should see my zucchini.
I think I did last night when you answered the door in your jammies.
Скопировать
Аспирин, ибупрофен, бананы, кабачки, Все виды тыквенных.
Кабачок - это ведь тыквенное растение.
Не все это знают.
Aspirin, ibuprofen, bananas, zucchini, alforms of squash.
And pumpkin is a squash, right?
Mm-hmm. People forget that.
Скопировать
Блюдо из цуккини.
Извини, но это не итальянский кабачок.
Да, единственное итальянское в этой ситуации это твоя грязная ложь!
Rapture? What's that?
It's the first sign of the end of the world,
When all true christians like myself ascend to heaven and... Ascend! You're flying now!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кабачок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кабачок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение