Перевод "Монблан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Монблан

Монблан – 30 результатов перевода

Как сообщили из Женевы, самолёт Эйр Индиа исчез в шторм.
Только через три дня нашли место крушения, на 300 метров ниже вершины Монблана.
Лишь пятеро местных храбрецов смогли добраться туда.
As it made its descent to Gene va, the Air India jet vanished in a storm.
It took three days to locate the plane that had crashed 300 metres below the Mont-Blanc summit.
Only five brave local guides were able to reach it.
Скопировать
Мне просто пришла в голову одна мысль.
которые научили меня уважать изображение и звук НОВЫЕ СПАЛЬНЫЕ ВАГОНЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ АВТОМОБИЛЕЙ ПАРИЖ-МОН-БЛАН
Возьмём, к примеру, счастье.
I was just thinking about something.
TO NICK AND SAMUEL, WHO RAISED ME TO RESPECT IMAGE AND SOUND ...NEW AUTO TRAINS WITH SLEEPER CARS...
Happiness for example.
Скопировать
- Он вроде живёт неподалёку.
Да, я на улице Монблан.
Плохо слышу, сплошной треск.
He must live close-by. Thank you.
Yes, I'm in the "Mont-Blanc".
I can't hear you well. A lot of noise.
Скопировать
- Мне?
результате обнаружения почтового груза, ...считавшегося утерянным при авиакатастрофе 1964 года у вершины Монблана
Приносим Вам глубокие извинения за досадное опоздание.
- Me?
Dear Mrs. Wells, We recently recovered a mailbag that was lost in a plane crash on October 12th 1969 on Mont Blanc.
Please accept our apologies for the uncustomary delay.
Скопировать
Ох, Вы так удивитесь!
Экспедиция альпинистов совсем недавно обнаружила на горе Монблан самое бесспорное доказательство того
Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи.
You're in for a surprise.
What if I told you that a team of climbers on Mont Blanc had found hard proof that my husband loved me?
Lucien, I need some yeast.
Скопировать
– Какие у вас белые?
У нас есть "Мон-моне" и ещё есть "Монблан".
Нет калифорнийского белого?
What are the whites?
We have Mont Monet, and we also have Mont Blanc.
No California whites?
Скопировать
Мокрая абсолютно.
- Они поднялись на Монблан. - И что?
Из-за холода коллаген на его лице застыл.
She...
Do you know what happened when they went up Mont Blanc?
The silicon in her face froze up.
Скопировать
Оставьте нас одних.
Вы тоже, Монблан.
Да, Метр Гариг.
Leave us.
You too, Monblanc.
Yes, Mr Guarrigue?
Скопировать
Саша, Саша.
Мишель Монблан, сотрудник Президента Первилара, найден мертвым, от остановки сердца, за рулем своей машины
- Невероятно.
Sacha. Sacha.
Monblanc, Perillard's colleague, "died from a heart attack in his car." Unbelievable.
- Unbelievable.
Скопировать
- Это Паркер.
- Нет, Мон Блан.
Он ничего не давал мне.
- That's a Parker pen.
- It's a Mont Blanc.
He didn't secrete it into any of my bodily orifices.
Скопировать
Часы не продаются! Нет!
Мне подарил их отец, когда я забрался на Монблан!
На Монблане все были, Петер!
It is not negotiable.
My father gave it to me when I climbed Mount BI anc.
Everyone's climbed Mount Blanc.
Скопировать
Кокс, Стефанс, раздайте.
Боюсь, Майкл Тревис, ваше сочинение я потерял где-то в тоннеле Монблан, но уверен, оно хорошее.
Так.
Cox, Stephans - Distribute.
I'm afraid, Michael Travis, I lost your essay somewhere in the Mont Blanc Tunnel... but I'm sure it was good.
Right. [Sighs]
Скопировать
Мне кажется что он продирается вперед.
Шамони Мон-Блан.
Это меня радует.
I mean, look at him. Cracking along.
Chamonix Mont Blanc.
That'll do me.
Скопировать
Потому что у меня всё хорошо.
Монблан прям передо мной.
Ты смотришь на Монблан?
Because I'm doing really well.
Mont Blanc is straight ahead of me.
You're looking at Mont Blanc?
Скопировать
О назначении меня завхозом?
Жаль, что у вас нет ручки Монблан, которой я мог бы его подписать.
С синеватыми чернилами.
Making me quartermaster?
Pity you don't have a Montblanc pen for me to sign it with.
With cobalt ink.
Скопировать
Усекла.
Кого-нибудь запачкали чернилами Монблан?
Йо, Би, кое-что ещё.
Got it.
Anyone get shanked with a Mont Blanc pen?
Yo, B, one more thing.
Скопировать
Всего 10 славных минут назад, я думал что буду и дальше кричать и радоваться успеху, но эти дорожные работы
В туннеле Монблан, я проехал 11 километров со скоростью 64 км/ч.
Если еще и итальянцы выполняют дорожные работы на этом же участке что и французы, мне останется только продолжать здесь возмущаться.
For about 10 glorious minutes, I thought I was in with a shout of winning this, but these roadworks... it is just constant.
'In the Mont Blanc tunnel, I had seven miles at 40 miles an hour.'
If the Italians aren't doing roadworks to the same extent as the French, I am still in with a shout here.
Скопировать
Монблан прям передо мной.
Ты смотришь на Монблан?
Я смотрю на него потому что я у его подножия.
Mont Blanc is straight ahead of me.
You're looking at Mont Blanc?
I'm looking at it. I'm under it.
Скопировать
Я смотрю на него потому что я у его подножия.
Он видит Монблан?
Господи, он едет крайне хорошо.
I'm looking at it. I'm under it.
He's looking at Mont Blanc?
God! He's going great guns.
Скопировать
В то утро я проснулась очень рано, и очень удивилась, когда выглянула в окно.
Оказалось, что я вижу Монблан, и своего коня Черныша, его грива развивалась на ветру... и пыль летела
Я вышла в подъезд, и он был весь в цветах, а на тротуаре стоял маленький мальчик.
The other morning I woke up very early, and I got a surprise when I looked out the window.
I discovered that I could see to Mont Blanc and I saw my horse Blacky, his mane blew in the wind... and dust flew around his hooves.
I went on our porch which was full of flowers there was a small boy on the sidewalk.
Скопировать
Хм, я нашла первое издание книги J. L. Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов"
и авторучку Монблан.
Все очень вдумчиво.
Um,i found a first edition J. L. Hall book, Original italian poster of the "400 blows"
And a montblanc fountain pen
All very thoughtful.
Скопировать
Какая красивая ручка!
Это Монблан? Да.
Да.
My, that's a beautiful pen.
Is it a Montblanc?
- Uh, yeah.
Скопировать
Я его смотрю.
В 1999 году при пожаре температура в тоннеле Монблан поднялась выше 1000 градусов.
Если вы окажетесь в горящем тоннеле -- то из-за токсичных газов вам следует не подниматься, а спускаться вниз.
I'm watching that.
It got to over a 1000 degrees in the Mt. Blanc tunnel in that fire in 1999
When you're in a burning tunnel, you go downwards, and not up, because of the toxic fumes.
Скопировать
Целая экспедиция?
- Прямо на Монблан.
Ползти по снегу, жду не дождусь! Готов?
- Off on an expedition?
- Up the Mont-Blanc.
A roped party of Smurfs in the snow, I can't wait! All set? Ready?
Скопировать
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег.
Монблан - самая высокая гора Западной Европы.
Особенная зубчатая форма Альп была высечена великими мастерами гор - ледниками.
The Matterhorn, its summit too steep to hold a snowfield.
Mont Blanc, the highest peak in Western Europe.
The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors, the glaciers.
Скопировать
Я знаю.
Если Монблан узнает об этом, то могут быть проблемы.
Наше сотрудничество может быть закончено.
I know.
If Mont Blanc learns about, there will be a problem.
Our collaboration may be over.
Скопировать
Может быть и я согласен.
Кроме того, я возьму имя самой высокой горы в Альпах... которая называется Монблан.
А как же мы?
Neither could I.
Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... which is called Mont Blanc.
What about us?
Скопировать
Моя секретарша подарила мне ручку на Рождество.
Это "Монблан".
Ты её сама себе купила.
My secretary gave me this pen for Christmas.
It's Mont Blanc.
You bought that for yourself.
Скопировать
Прошу за мной.
Чарли, не принесешь ли Эспрессо и Мон-Блан?
Мы празднуем удачную сделку.
Follow.
Shana, wanna grab us an espresso and a Montblanc?
- We're having a signing party. - Yes, sir.
Скопировать
Можно увидеть вашу ручку?
Монблан.
Это подарок от жены... бывшей, уверен, вы это знаете.
May I see your pen?
Mont blanc.
It was a gift from my wife... Ex-wife, as I'm sure you know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Монблан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монблан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение