Перевод "обкуриться" на английский
Произношение обкуриться
обкуриться – 30 результатов перевода
Дед Мороз?
Этот пидорас обкурился и решил проявить инициативу.
Я провел с ним разъяснительную работу.
Santa Claus?
An unlucky initiative.
A faggot's mistake. I gave him an earful.
Скопировать
- Так, значит...
Обкурившиеся панки...
Не знаю, я думал, перед законом все равны.
So that's it.
Pot-smoking punks.
I don't know. I guess I thought the law would find everybody.
Скопировать
- Ну не начинай...
- Ты со своими обкурившимися дружками достал меня !
- Чувак, ты об этом пожалеешь, ох как пожалеешь !
Don't give me that.
You and your pot-smoking friends are grounded. You read me?
Old man, there's gonna be a scene, Pete. A bad scene.
Скопировать
Я в порядке и машина будет доставлена в понедельник, вовремя.
Ты обкурился, парень.
Нет, послушай, это...
I'm OK, and that car's gonna be Delivered Monday, right on time.
- You're gassed, man.
- No, listen, it's...
Скопировать
О, блин, чувак.
Наш малыш решил обкуриться.
- Че ты несешь?
Oh, damn, man.
Our boy's a fag, yo.
- Who's a fag?
Скопировать
- Полегчало?
- Я словно обкурилась чего-то.
Не волнуйся.
-feeling better?
-Like I popped something.
Don't worry£¬ though.
Скопировать
Давайте, отдыхайте, ребята.
Дэйви, смотри - не обкурись, как в прошлый раз.
Чёрт, ненавижу холостяцкие вечеринки.
You guys take it easy.
Davey, can you disclose your fist legally please?
I don't like bachelor parties.
Скопировать
Хорошо, что тебя не приглашали присяжньм.
Tь что, обкурился?
Извините?
No wonder he saw Jesus. Homey's rocking the ganj.
It's not a joint.
I can't read this.
Скопировать
- Локи, убей ее!
Обкурился?
- Не могу.
Weren't we just in the woods? What are we doing here now?
Going out in style.
-The voice.
Скопировать
Что?
Думаешь, обкуриться сейчас - хорошая идея?
Это отличная идея, замечательная идея.
What?
Do you think getting stoned is a good idea?
It's an excellent idea, a terrific idea.
Скопировать
Что еще она у тебя сосала?
- Ты что, обкурилась?
- Нет, я не обкурилась! Не надо! Ясно?
- What else has she sucked on?
- Are you high right now?
No, I am not high!
Скопировать
- Ты что, обкурилась?
- Нет, я не обкурилась! Не надо! Ясно?
Только не лги мне!
- Are you high right now?
No, I am not high!
Just don't!
Скопировать
Он все время следит за мной.
- Так давай обкурим его?
- Он не курит.
He keeps following me around.
-Then we'll get him stoned.
-He doesn't smoke.
Скопировать
!
Ты обкурилась!
Как ты смеешь?
!
You're on the pot.
How could you tell?
Скопировать
Да, ты вообще нормальная?
Кажется, она обкурилась.
Она на меня накинулась.
Yeah, what's your problem?
I think she's high, man. She went crazy on me.
He wouldn't put her down.
Скопировать
Эмильен за рулём, я чиню парашют, медсестра успокаивает нас пением.
Ты обкурился, да?
Я пытаюсь спасти Петру и японского министра!
Emilien steering. I'm fixing a parachute -the nurse is singing to calm us down!
You smoke a tree? ! ?
Lilly, listen to me. I'm trying to save Petra and Japan's Secretary!
Скопировать
Это Рид Робинсон?
- Ты что, обкурился?
Не Робинсон.
Is that Reed Robinson?
- You freebasing?
That's not Robinson.
Скопировать
А теперь двинемся дальше...
Чувак так обкурился, что говорит - там Дэйва нет, он здесь.
Гомер!
Okay, now, let's move on--
The guy's so high, he doesn't even know that's Dave!
Homer.
Скопировать
- Возьми это. Спрячь.
- Ты чё, обкурился?
Нет.
Take this.
-What are you? High?
No.
Скопировать
Да я же сказал, я не хотел есть, и у меня болел живот!
- Обкурился?
- Нет.
I told you I didn't eat because my stomach hurt!
Was it from the drugs?
- No.
Скопировать
Стэкс всегда был не в себе.
Bместо того, чтобы избавиться от фургона, как мы договаривались он обкурился, ушёл к подружке, а когда
По телевизору только об этом и говорили.
Stacks was always crazy.
Instead of getting rid of the truck as he was supposed to, he got stoned went to his girlfriend's, and by the time he woke up, the cops had found the truck.
It was all over the television.
Скопировать
- Капитан, подкуривай.
Давайте обкуримся.
- Хочешь покурить?
- Chef, light up, man.
Come on. Let's get high.
- Wanna smoke?
Скопировать
Всем шины проколю!
Я тебя всю обкурю.
Моя очередь?
Give 'em all flat tires.
Now, I'm going to smoke your ass.
It is my shot, right? Come on, John.
Скопировать
У тебя нет денег?
Ты обкурился?
или головой ударился? !
No money?
Very cheeky of you.
Or you've gone crazy!
Скопировать
Они все в гневе.
Нет, не обкурена, и не пьяна.
Дубина!
They're pretty stiff.
No, dope, not drunk.
Dead.
Скопировать
Тебе нужны очки чтобы поговорить по телефону?
Ты обкурился?
Пытливые умы хотя знать.
You need sunglasses to talk on the phone?
Are you freebasing?
Inquiring minds want to know.
Скопировать
- Ты ведь даже не пробовала...
- Филипп, ты обкурился...
- Ну, так уложи меня в кровать...
You've never tried.
Philip, you're stoned!
Put me to bed, then.
Скопировать
У него глюки.
Oн обкурился травы.
Oн на наркотикаx.
He's hallucinating.
Smoking that shit!
He's high.
Скопировать
Не глупи. Ты посмотри.
Она же обкурена!
Моя дочь не курит!
BE COOL.
SHE'S AS HIGH AS A KITE!
MY DAUGHTER IS NOT HIGH! HAROLD, WHAT IS GOING ON?
Скопировать
Не знаю.
Я был обкурен.
Мама с папой послали меня посмотреть, не пытаешься ли ты накурить Росса.
I don't know.
I was all high.
Mom and Dad sent me to find out if you were trying to get Ross stoned.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обкуриться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обкуриться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
