Перевод "чирлидер" на английский
Произношение чирлидер
чирлидер – 30 результатов перевода
Ваша дочь.
Чирлидер.
Она жива, благодаря Хиро.
Your daughter.
The cheerleader.
She's alive because of Hiro.
Скопировать
Я меня послание для тебя.
Девушка из группы поддержки(чирлидер).
Ты должен спасти её.
I have a message for you.
The cheerleader.
You have to save her.
Скопировать
Парни, вам кто больше нравится?
Медсестра или чирлидер?
Привет, Николь.
What do you guys like better?
Nurse or cheerleader?
Hi, Nicole.
Скопировать
Погоди, в чем дело?
Не подходишь в чирлидеры по росту?
Нет, это ужасно!
Wait, what's wrong?
Was there a height requirement for the cheerleading team?
And when the cheerleaders were yelling, "Go, team, go"... all I was hearing was Steven saying, "Good to know.
Скопировать
Хватит на меня смотреть!
Эй, а знаете, кто подвез Джеки с тренировки чирлидеров?
Лесли Кэннон.
Stop looking at me!
Hey, guess who's dropping Jackie off here after cheerleading practice?
Leslie Cannon.
Скопировать
Тебе нравятся такие места?
Ты же чирлидер.
Танцуешь в строе, а тут тебе может показаться, что ты на работе!
Do you like places like this?
You're a cheerleader, so you're dancing in formation.
This place can't be fun, because it's like you're at work.
Скопировать
Я не люблю увлекаться этим всем, Это несерьезно.
Знаешь, эти герои-футболисты, чирлидеры, вечеринки.
Мой папа работает в этом рекламном агентстве.
It's superficial. You know, football heroes, cheerleaders and parties.
I'd be willing to play football if all that other junk didn't go along with it.
My dad's working for this ad agency.
Скопировать
- Информация для Голди Хоун.
Пробы в группу чирлидеров для вас закончились 30 лет назад.
Не пора ли повзрослеть?
Memo to Goldie Hawn:
cheerleading tryouts were 30 years ago.
Let's grow up, shall we?
Скопировать
Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении.
Да, наверное, это сложно.
I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.
If you're a cheerleader, you're supposed to be in a good mood all the time.
Yeah, that must be tough. I know!
Скопировать
Мы усвоили одно, Чиз:
Чирлидеры и взрывчатые вещества несовместимы.
Это точно, Мак.
We learned one thing, C.H.E.E.S.E:
Cheerleaders and high explosives don't mix.
You can say that again, Mac.
Скопировать
По-видимому, Лири всю ночь триповал и только лёг спать.
Таким образом, психоделические чирлидеры Восточного и Западного побережий в течение 60-х так и не увиделись
Теперь Лири переехал на театральную сцену Нью-Йорка, где с помощью музыки и света воссоздавал опыт употребления ЛСД.
Apparently, Leary had been tripping all night and had only just gone to bed.
So the psychedelic cheerleaders from the East and West coasts didn't meet at all during the 1960s.
Leary now took his message to New York's theatre land with a music and light show to recreate the LSD experience.
Скопировать
Супер-удар!
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
Вот почему она ревнует.
Money shot!
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
That's why she got jealous.
Скопировать
Это Кэппи Роэв, номер 88.
Вон его подружка, Элис, чирлидер.
Они вместе уже три года.
Good buddy of mine.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Been together three years. You really know those guys?
Скопировать
- Ужасно.
Вот, что я имею в виду про футболистов и чирлидеров.
- Это все несерьезно.
-That's terrible.
That's what I mean about players and cheerleaders.
-It's all superficial.
Скопировать
Тем, что ты пытаешься.
Требуется характер, чтобы не просто сказать что ты хочешь быть чирлидером, а сделать это.
Все пытались переубедить тебя.
For trying out, I mean.
It took a lot of guts to say "I want to be a cheerleader" and then go for it.
You that, everydody else was telling you not to.
Скопировать
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами. Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Их чирлидеры также носят траур.
Играется совсем иначе с тех пор. Как команда перешла тебе.
The Beers coming up to bat in this season opener against Miami, a game they have dedicated to Ted Denslow, the team wearing black in memory of the late Beers owner.
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Dude, it's a whole different ball game now that you own the team.
Скопировать
Привет. Лицемерка.
..чирлидер..
..о Боже..
Hi, I'm is Brooke McQueen and I'm a...
..I'm a cheerleader..
Oh, God.
Скопировать
Посмотри-ка сюда.
Это я, капитан чирлидеров.
"Самая успешная в будущем." "Самый лучший смех."
Oh, well, will you look at this?
Here's me, captain of the cheerleaders.
"Most likely to succeed." "Best laugh."
Скопировать
- Да, или...
- На чирлидеров Далласких Ковбоев.
- Но, Майкл, я хочу... - Нет.
- Yes, or...
- No. Dallas Cowboy cheerleaders.
- But Michael, I want...
Скопировать
О, это так по-взрослому, парни.
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Oh, real mature, guys.
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Скопировать
На одно ты не против пойти, а на другое ты очень, очень, очень... очень хочешь пойти.
Итак, ты пойдешь на выступление чирлидеров Далласких Ковбоев... на чирлидеров Далласких Ковбоев.
- Да, или...
One that you might like... and one that I would really, really, really... really want to go to.
Now, should we go see the Dallas Cowboy cheerleaders... Dallas Cowboy cheerleaders.
- Yes, or...
Скопировать
- Но, Майкл, я хочу... - Нет.
На чирлидеров Далласких Ковбоев!
Вот видишь?
- But Michael, I want...
- No. Dallas Cowboy cheerleaders!
See?
Скопировать
Ты, как будто, движешься на конвейере условностей.
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы.
Это всего лишь ловушки, чувак.
You're just, like, floating along... on a conveyor belt of conformity.
Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair...
It's all just a trap, man.
Скопировать
Мы уже опознали её как Кимберли Купер.
Она была чирлидером из школы Док Мэйнард.
Она пропала несколько недель назад.
We've already identified her as kimber cooper.
She was a cheerleader from doc maynard high school.
She went missing a couple of weeks ago.
Скопировать
Нет.
Я не блевала с бурбона с тех самых пор, как носила юбку чирлидера.
И не собираюсь снова этого делать.
- Huh? - No.
I ain't puked up bourbon since I wore a cheerleader skirt.
- I don't aim to start again now. - Mmm.
Скопировать
Я - американец.
Мой отец работает на Форд, а сестра – чирлидер.
Я кандидат наук в программировании.
I'm an American.
My dad works for Ford, my sister's a cheerleader.
I'm a PhD candidate in software engineering.
Скопировать
Верно.
Всегда хотела стать чирлидером.
На футбольных играх я сидела высоко на трибуне, смотрела, как эти девочки прыгают в своих юбчонках, и как все игроки... да и вообще все, не могут от них глаз отвести.
I was.
I always wanted to be a cheerleader.
Football games, I'd sit high up in those stands and watch those girls bouncing in their skirts, see how all the players ... well, everyone, really, was just mesmerized by them.
Скопировать
Нет.
Послушайте я не могу отвечать за местонахождение каждого чирлидера, с которым я ходил в школу.
— Только бы повыпендриваться.
No.
Look, sorry i can't account for the whereabouts of every cheerleader
-We went to school with. -'cause being snarky helps.
Скопировать
Иветт.
Когда мы познакомились, она была чирлидером.
Ты встречался с чирлидером.
Yvette.
She was a cheerleader when I knew her.
You dated a cheerleader.
Скопировать
Когда мы познакомились, она была чирлидером.
Ты встречался с чирлидером.
Круто.
She was a cheerleader when I knew her.
You dated a cheerleader.
Nice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чирлидер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чирлидер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение