Перевод "1408" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1408 (yон саузонд фохандродон эйт) :
wˈɒn θˈaʊzənd fˈɔːhˈʌndɹədən ˈeɪt

yон саузонд фохандродон эйт транскрипция – 26 результатов перевода

What's the address?
1408 Rosemary Street.
We're on our way.
Какой адрес?
Улица Розмари, 1408.
Мы едем.
Скопировать
I know the game.
Well, during your investigation, did you discover the 22 natural deaths that have occurred in 1408?
Natural deaths?
Я знаю правила игры.
Хорошо, в ходе своего расследования, вы разве не обнаружили 22 естественных смертельных случая которые имели место в номере 1408?
Естественные смерти?
Скопировать
Here, read the godforsaken thing.
I guarantee you, once you've read it you won't want to stay in 1408.
The first victim:
Берите, читайте ради бога.
Даю гарантию, если вы хоть раз прочтете вам уже не захочется остановиться в номере 1408.
Первая жертва:
Скопировать
- You're sure?
- Yes yes, 1408.
Mike, they're in 1408.
- Ты уверен?
- Да, да, номер 1408.
Майк, они в номере 1408.
Скопировать
- Yes yes, 1408.
Mike, they're in 1408.
The room's empty.
- Да, да, номер 1408.
Майк, они в номере 1408.
Комната пуста.
Скопировать
What floor?
14th floor, 1408.
Mike Enslin.
Какой этаж?
14-ый этаж, 1408.
Майкл Энслин.
Скопировать
Hand me the walkie-talkie.
KSHS 1 408. Come in.
All-points on Vagn Skaerbaek.
- Дайте мне рацию.
Говорит штаб.
Объявите розыск Вагна Скаеберка.
Скопировать
How may I help you?
Yeah, I'd like to stay in room 1408 please.
That room is unavailable, sir.
Чем могу вам помочь?
Да, я хочу остановиться в номере 1408.
Номер занят, сэр.
Скопировать
I am at your service.
Well, if I can just get the key to 1408, I can get out of your hair.
Oh, we were thinking of upgrading you to a penthouse suite.
Все что угодно-- только скажите мне. Всегда к вашим услугам.
Ну, может быть просто дадите ключ от номера 1408, и я престану вам надоедать.
О, мы подготовили для вас серию пентхаусов.
Скопировать
Oh, we were thinking of upgrading you to a penthouse suite.
1408, please.
Insistent, aren't we?
О, мы подготовили для вас серию пентхаусов.
1408, пожалуйста.
Какой вы настойчивый, не так ли?
Скопировать
Make yourself comfortable.
1408 a smoking room?
As a matter of fact, it is. Yes.
Чувствуйте себя как дома.
1408 для курящих?
На самом деле, да.
Скопировать
Easy, man.
Enslin, you don't have to stay in 1408.
You can take photographs of 1404.
Чокнутый, торговец.
Послушайте, м-р Энслин, вы не остановитесь в номере 1408.
Можете сделать фотографии номера 1404.
Скопировать
That's a nice touch... it's antiquey.
We have magnetic cards also, but electronics don't seem to work in 1408.
Hope you don't have a pacemaker.
Приятно дотронуться-- старинный.
У нас также есть магнитные карты, но электроника отказывается работать в номере 1408.
Надеюсь у вас нет электронного стимулятора сердца.
Скопировать
Well, this is where we part company.
This is as close as I get to 1408 unless it's that time of the month.
- See you tomorrow.
Ну, здесь наши пути расходятся.
Мы так близко, что я попаду в номер 1408 еще до конца месяца.
- Увидимся завтра.
Скопировать
Mike:
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
One moment please, sir.
Майк:
Да, привет, хочу заказать номер 1408.
Одну минуту, сэр.
Скопировать
My concern here is not for you.
Frankly, selfishly, I don't want you to check into 1408 because I don't want to clean up the mess.
Now hotels are all about presentation and fertile creature comforts.
Мое беспокойство и не из-за вас.
Откровенно говоря, я не хочу зарегистрировать вас в номер 1408 потому что не хочу расхлебывать кашу.
Современные отели стараются предстать уютными и комфортными.
Скопировать
Under my watch there have been four deaths... four.
After the last one, I forbade any guest from checking into 1408 ever again.
The last one was David Hide, orthodontist, manic-depressive.
При мне там произошло четыре инцидента, закончившиеся смертью-- четыре.
После последнего случая, я запретил кого-либо регистрировать в номер 1408.
Последним был Дэвид Хайд, зубной врач, очень депрессивный.
Скопировать
Ah, didn't find out about them because the newspapers don't print anything about them.
All told, there have been 56 deaths in 1408.
56?
А, вы не все разузнали о них, потому что в газетах печатали ни обо всем.
Все твердят, что было 56 смертельных случаев в номере 1408.
56?
Скопировать
You don't know anything.
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning...
- Drowning?
Вы ни о чем не знаете.
Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление--
- Утопление?
Скопировать
No, you misunderstand.
Whatever's in 1408 is nothing like that.
Then what is it?
Нет, вы меня не понимаете.
Что бы там ни было, но это не фантом.
Так что это?
Скопировать
No no no, we're very professional.
1408 gets a light turn once a month.
I supervise, the maids work in pairs.
Нет, нет, нет, вы супер профессионал.
Раз в месяц там включают свет.
Я контролирую работу горничных по парам.
Скопировать
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.
- That's just perfect.
Скажу об этом позже.
Отель Долфин, номер 1408.
- Это просто замечательно.
Скопировать
My experience in the room was terrifying, a fragmented loop of unease and despair.
1408 was a horrible dream, yet somehow I awoke from it renewed.
Sam:
Майк: То что я испытал в номере было ужасно, последовательная цепь тревоги и отчаяния.
Номер 1408 был ужасным сном но все же я очнулся от него обновленным.
Сэм:
Скопировать
In her comics, Mr. Fury lives in Sloan Harbor.
The night she came in, she was at a rave at 1408 Sloan Street. You've been reading.
My, how you've changed.
Ты собираешься ее спасти? В ее комиксах, мистер Фьюри живет в Слоан Харбор.
В ту ночь, что она поступила, она была на тусовке по адресу 1408 Слоан Стрит.
Ты читал.
Скопировать
Rookie's all growed up.
John, 1408... find out where they are, will you?
Harry?
Новички повзрослели.
*Джон, 14 08, узнаешь где они были? *
Гарри?
Скопировать
I need an ambulance at Stay with him.
1408 Palolo Avenue.
(wheezing)
Нужна скорая на... - Оставайся с ним.
1408 Палоло Авеню
(хрипит)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1408 (yон саузонд фохандродон эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1408 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд фохандродон эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение