Перевод "seawall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seawall (сиyол) :
sˈiːwɔːl

сиyол транскрипция – 30 результатов перевода

Does that help narrow it down?
The Fort Howard sea wall.
It ain't exactly Charles and Baltimore Streets.
Это поможет сузить область поиска?
Набережная Форт Ховард.
Точнее, угол Чарльз и Балтимор Стрит.
Скопировать
What are they building down there?
The Atlantic Sea Wall.
That's about all it'll hold back.
Так вы видели,что они там строят?
Атлантический вал
Не знаю выдержит ли он что-нибудь.
Скопировать
Anywhere but here!
The sea wall!
Move up to the sea wall!
Где угодно, но только не здесь!
Волнорез!
Двигайтесь к волнорезу!
Скопировать
The sea wall!
Move up to the sea wall!
Sir, I'm staying!
Волнорез!
Двигайтесь к волнорезу!
Сэр, я остаюсь!
Скопировать
Last time I checked, it was not illegal to register to vote.
We still got the the junkie, Vernon Bundy, who saw him talking at the sea wall.
This is tough.
Я проверял, ничего не законного в подобной агитации нет.
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Ванди.
Но, это будет не просто.
Скопировать
MALE OPERATOR: Atlanta Police Department.
Hi, I'm calling about a very loud party at 44 Seawall Road.
Um... And I've asked the next-door neighbor, Jenny, to turn down the music, and it just seems to be getting louder and louder.
Полиция Атланты.
Здравствуйте. Хочу сообщить о громкой вечеринке на Сиуолл-Роуд, 44.
Я попросил соседку, Дженни, сделать музыку потише, а она все громче и громче.
Скопировать
And our best chance is while she's still here.
Now, if I can make it over to the seawall, I can make it onto that boat.
You want to get onto the boat, that boat?
И у нас больше шансов, пока она еще здесь.
Так что, если я доберусь до берега, я доберусь и до лодки.
Ты хочешь пробраться на лодку? Эту самую лодку?
Скопировать
And one thing led to another.
We walked around the seawall, and it turns out that she was a pretty sweet girl.
You know, lonely and kind of vulnerable.
А там, слово за слово.
Мы прогулялись по волнорезу, и оказалось, что она довольно милая девушка.
Одинокая и уязвимая.
Скопировать
A year later.
"Meet me on the seawall."
And I never showed.
Годом позже.
"Встретимся на волнорезе".
И я так и не пришла.
Скопировать
You showed up?
Standing on the seawall in the pouring rain.
Loser.
Ты пришел?
Стоял на волнорезе под проливным дождем.
Лузер.
Скопировать
Well, how was he as a trainer?
He made me run the seawall backwards with steel-toed boots on.
Spar wearing an eye-patch to mimic a black eye.
Хорошо, каким он был тренером?
Он заставлял меня бегать по дамбе в обуви со стальными носками.
В драке, надевать повязку на глаз, имитируя синяк.
Скопировать
We still have some C4.
We could give the cops something to investigate, make it over to the seawall, and swim for the boat.
Even if we get past the police, they've already called in their position.
У нас ещё есть взрывчатка С4.
Мы могли бы устроить что-то для копов, чтобы отвлечь их, а затем перебраться через дамбу, и доплыть до лодки.
Даже если и пройдём мимо полицейских, это не поможет, они уже доложили свои координаты.
Скопировать
Now that is an en-suite to the likes of us.
Hen party saw him by the sea wall and in the time it took to buy a kebab, someone had knocked him of
Now why was he in Whitley Bay?
Для обычных людей это просто спа-салон.
Девочки с девичника видели его на набережной, и не успели они купить шашлык, кто-то столкнул его со стены на набережную.
Как он оказался в Уитли Бэй?
Скопировать
Suzanne?
The sea wall!
Something terrible!
Сюзанна?
Плотина!
Случилось нечто ужасное!
Скопировать
Madam said that if we help each other, we may reclaim hundreds of acres of land from the Prey Nop Plain.
Let's help her build a sea wall.
We'll use wood logs to fortify it.
Мадам говорит, что если мы будем помогать друг другу, то сможем осушить сотни акров земли в долине Прей Ноп
Давайте поможем ей построить плотину
Мы используем для неё брёвна
Скопировать
What the Colonial Office did wrong was to deny those men and women their dignity, which leads to fatal consequences.
The villagers took shelter on the sea wall and left everything behind them, except for their anger and
Pack down the soil until it is firm.
Что колониальное руководство делало неправильно - так это отказывало людям в чувстве собственного достоинства, что приводит к фатальным последствиям
Крестьяне нашли убежище у плотины и оставили всё позади себя, за исключением своего гнева и негодования, которые никогда не утихнут
Уплотняйте почву до твёрдости
Скопировать
Something terrible!
Sea wall has collapsed!
Mum!
Случилось нечто ужасное!
Плотина рухнула!
Мама!
Скопировать
Good point.
THE SEA WALL
CAMBODIA, FRENCH INDOCHINA. 1931.
Точно.
Плотина против Тихого океана
Камбоджа, французский Индокитай 1931.
Скопировать
It isn't.
when you were a kid and we used to go on the front and I used to hold your hand when you walked on the sea
And you used to beg me to let go of your hand.
Это не так.
Помнишь, когда ты была маленькой, мы гуляли по набережной, я держал тебя за руку, и ты шла по парапету.
И ты умоляла меня отпустить твою руку.
Скопировать
So this is your plan?
To ran away along the seawall?
Uh, no, Congressman.
Таков твой план?
Сбежать по дамбе?
Нет, конгрессмен.
Скопировать
Are you allergic to vaginas, Steve?
Jeff, what if the sea wall breaks?
The zoo is in Lower Langley.
У тебя аллергия на вагины, Стив?
Джефф, что если дамба разрушится?
Зоопарк в нижней части Лэнгли.
Скопировать
Have a beautiful time.
As hurricane flows out grow stronger, breaker surf runs to breach the Langley fall sea wall and flood
Residents are urged to evacuate.
Приятно провести время.
Ураган усиливается, толкая прибой, который переливается за дамбу Лэнгли и затопить весь город.
Жители вынуждены эвакуироваться.
Скопировать
No...!
The sea wall has broken!
What an exciting first date!
Нет...!
Дамба сломлена!
Какое захватывающее первое свидание!
Скопировать
I've got us totally prepared to ride out the storm.
But what if the sea wall breaks?
Greg said that...
Я полностью подготовил нас чтобы переждать бурю.
Но что если плотина не выдержит?
Грег сказал, что...
Скопировать
You don't know what you're doing!
Sea wall! Of course I see the wall.
It's a big glass wall.
Ты не знаешь, что ты делаешь! - Стена!
- Конечно, я вижу стену!
Это большая стеклянная стена
Скопировать
Stan, are you sure we shouldn't go with them?
The sea wall could break any minute.
For the last time, we'll be fine.
Стэн, ты уверен, что мы не должны присоединится к ним?
Дамба может прорваться в любую минуту.
В последний раз говорю, мы будем в порядке.
Скопировать
It's a big glass wall.
If that sea wall goes, you'll be sucked out to sea!
Eject!
Это большая стеклянная стена
Если этой стены не будет, то вас засосет в море!
Извлечь!
Скопировать
It's a disaster.
They're all pinned down at the seawall.
Do we have anything more recent?
Это катастрофа.
Они все припёрты к волнорезу.
У нас есть что-нибудь более свежее?
Скопировать
How many of our men are dead on the beach?
Piled at the seawall?
You have any contact with the Royal Winnipeg Sabers?
Сколько из наших людей мертвы на пляже?
Свалены у волнореза?
У вас есть какой-нибудь контакт с Королевской Кавалерией Виннипега?
Скопировать
So many places to run and hide.
And you learned how to pitch apples at me from over the seawall.
It's wide open, with a gentle slope that could... propel one, if you were... say learning how to walk.
Так много мест, чтобы убежать или спрятаться.
Я узнала, как забраться на то дерево а вы узнали, как можно кидаться яблоками в меня через дамбу.
Здесь много места, и пологий склон, который может... помочь спуститься... если показать как правильно делать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seawall (сиyол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seawall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение