Перевод "skater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skater (скэйте) :
skˈeɪtə

скэйте транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't know you skated so well.
- You're considered the best skater.
- I used to skate with a passion.
Не знал, что вь так хорошо катаетесь на коньках.
- Вь, говорят, лучший конькобежец.
- Я со страстью катался.
Скопировать
How ironic!
Then there was the ice skater.
Also my nanny.
Забавно!
Потом та, что бегала на коньках.
И она меня нянчила.
Скопировать
Ever since I was old enough to skate, I loved hockey.
I wasn't really the greatest skater.
My dad worshipped hockey. My mom didn't.
Сколько я себя помню, я всегда обожал хоккей.
Я не очень хорошо умел кататься на коньках... но это не мешало моему отцу... учить меня сильным ударам.
Мой отец поклонялся хоккею, моя мать терпеть его не могла.
Скопировать
He has a lot of intensity.
Not a strong skater, though.
Nor the best puck handler.
Настойчивый паренек.
Но на коньках он слабовато держится.
Да и в пасах так себе.
Скопировать
Vicki?
Ice skater or stewardess?
No, she was a photojournalist.
Вики?
Фигуристка или стюардесса?
Нет, она фоторепортер.
Скопировать
I MADE A PICTURE OF THE GUY ON THE SKATEBOARD.
AND I MADE MY SKATER FALL DOWN 'CAUSE HE WAS SHOWING OFF AND IT MADE THIS GUY MAD, SO HE SOCKED HIM.
OH, HE DID NOT.
Я нарисовала мальчика на скейтборде.
А я сделала так, что он упал, потому что он слишком задавался и разозлил другого мальчика, так что он его даже ударил.
- И разбил ему голову.
Скопировать
- Skating's bad for the ankles, you know? - Yeah.
You're a pretty good skater, ain't ya?
Like I was sayin' on the way over, fightin' used to be tops with me, but no more.
- Для лодыжек катание вредно.
- Да. Вы хорошо катаетесь.
Знаете, я раньше любил бокс, но теперь это в прошлом.
Скопировать
We can still have fun, but I don't want to go fast.
You maybe need a better skater when you try your tricks.
Oh, no, my skate's undone.
Можем конечно, но не надо так быстро.
Тебе наверное нужен помощник получше, что бы тренироваться.
Ой, мои коньки расшнуровались.
Скопировать
You know, it's out of print.
Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing
You mean, like at the dump?
Её перестали выпускать.
Одна моя знакомая пьяница сказала, что в детстве это была её любимая книга так что я смотрел в оба и нашёл её на развале старых кних.
В смысле, на мусорке?
Скопировать
Make an impact.
Skater boys.
Nice board, kid.
Проникнуться.
Скейтбордисты!
Классная доска, парень.
Скопировать
This was not in the job description. I quit!
ANNE FRANK: I want to be a champion skater and a writer.
I want my picture in all the magazines.
Этого не было в описании должности.
Я хочу быть чемпионкой на коньках и писательницей.
Я хочу свой портрет во всех журналах.
Скопировать
- (Cuckoo clock) - Yes?
She was the skater who had her leg smashed by Tonya Harding.
- Absolutely right.
Да?
Она была фигуристкой, нога которой была сломана Тоней Хардинг.
- Абсолютно верно.
Скопировать
- Absolutely right.
- And he was another skater who had his leg smashed by another skater.
No, that's not right, but the link is what was Tonya Harding doing?
- Абсолютно верно.
- И он был еще одним фигуристом, чья нога была сломана еще одним фигуристом.
Нет, это уже не правильно, но подсказка в том, что делала Тоня Хардинг?
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to 54th Annual New England Regional Figure Skating Competition.
Our first skater for the short program is Zoey Bloch from Worcester, Massachusetts.
We love skating and we love gold!
Дамы и господа, приветствуем вас на 54-ых ежегодных областных соревнованиях по Фигурному катанию в Новой Англии.
Первой со своей короткой программой выступит Зои Блок из Вустера, штат Массачусетс.
Мы любим фигурное катание, и мы любим золото!
Скопировать
Good luck.
Our final skater is Casey Carlyle from Millbrook, Connecticut.
- Some numbers...
У дачи.
На лёд выходит Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
- Оценки...
Скопировать
I had an unfortunate warm-up before my short program.
I collided with another skater and she got hurt.
Are you sorry?
Из-за несчастного случая на разминке перед короткой программой.
Я столкнулась с другой фигуристкой, и она получила травму.
Вы сожалеете об этом?
Скопировать
Why on earth would I do that?
Because you don't have a skater and I don't have a coach.
- We're a perfect match.
А с чего ты решила, что я хочу этого?
Потому, что у вас нет фигуристки, а у меня нет тренера.
- Мы - идеальная пара.
Скопировать
I said no to Harvard.
I will work harder than any skater you have ever trained.
And if I fail, I fail, but because I wasn't good enough, not because I didn't have the guts.
Я отказалась от Гарварда.
Я буду тренироваться усерднее, чем любой твой ученик.
И если я провалюсь, я провалюсь. Потому что я недостаточно хорошо работала, а не из-за страха.
Скопировать
I have to say, from the practice sessions I've seen, these ladies are fired up.
That's right, Brian, every skater has worked unbelievably hard to get here.
And every one of them is ready to compete.
Мишель, я наблюдал всех участниц в течение года, и с уверенностью скажу, что они готовы задать жару.
Согласна, Браен. Участницам нелегко было попасть на эти соревнования.
И каждая из них готова сражаться за победу.
Скопировать
This girl skates all out all the time and this crowd is just rocking out.
Tiffany is probably the most graceful, artistic skater in this competition, and she's definitely on today
I thought Chantal was showing signs of nerves earlier.
Эта девушка, неподражаема, а её фанаты "зажигают" на трибунах.
На мой взгляд, Тиффани - здесь самая грациозная фигуристка. И она, определённо, в хорошей форме.
Мне показалось, что сегодня днём Шанталь немного нервничала.
Скопировать
This is about you.
Our final skater is Casey Carlyle from Millbrook, Connecticut.
One more thing. What?
А в тебе.
Наша последняя участница Кэйси Карлайл из Милбрука, Массачусетс.
- Да и вот ещё что...
Скопировать
- Tina Harwood?
- The skater.
Yes. With all the trophies and the little outfits.
- Тина Харвуд?
Та самая фигуристка.
Все ваши награды и яркие костюмчики...
Скопировать
You wanna just blow off our whole plan for you, chuck the scholarship and become a professional athlete?
Case, what is the shelf life on an ice-skater?
Eight years?
Отказаться от всех планов, отказаться от стипендии, от всего. И стать профессиональным атлетом?
А как долго ты сможешь работать, будучи фигуристкой?
Лет 8?
Скопировать
This takes her to nationals and who knows, maybe the 2006 Olympics.
With this skater, anything is possible.
Thank you.
Но она попадает на Национальные соревнования. Может на Олимпиаде...
От этой фигуристки всего можно ожидать.
Спасибо.
Скопировать
What I say goes. She is my daughter.
- She is my skater.
- Well, daughter trumps skater.
Я её мать и последнее слово за мной.
- Она моя ученица.
- Дочь важнее ученицы.
Скопировать
- She is my skater.
- Well, daughter trumps skater.
Well, ask any professional athlete, coach trumps mother every time.
- Она моя ученица.
- Дочь важнее ученицы.
Спросите любого атлета - тренер важнее матери.
Скопировать
We're from the ghetto.
- You're a good skater.
- Today is not a good day.
-Мы из гетто.
Ты хорошо катаешься.
Сегодня неудачный день.
Скопировать
I wanted to see what it was like.
- Lake skater?
- Pond. Near my house.
Хотелось почувствовать, как это.
- На озере каталась?
- На пруду, около дома есть пруд.
Скопировать
Like... ice skating.
He is a very good ice skater.
Hey, Kevin. Jim needs to see you.
Например... на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
Кевин, тебя зовет Джим.
Скопировать
Oh, hey, and, uh, congratulations on that crash landing four years ago.
Oh, and, uh, marrying a figure skater.
Yeah.
Здравствуйте, и поздравляю с той аварийной посадкой четыре года назад.
И с женитьбой на фигуристке.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skater (скэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение