Перевод "skater" на русский
skater
→
конькобежец
Произношение skater (скэйте) :
skˈeɪtə
скэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Like... ice skating.
He is a very good ice skater.
Hey, Kevin. Jim needs to see you.
Например... на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
Кевин, тебя зовет Джим.
Скопировать
We can still have fun, but I don't want to go fast.
You maybe need a better skater when you try your tricks.
Oh, no, my skate's undone.
Можем конечно, но не надо так быстро.
Тебе наверное нужен помощник получше, что бы тренироваться.
Ой, мои коньки расшнуровались.
Скопировать
I didn't know you skated so well.
- You're considered the best skater.
- I used to skate with a passion.
Не знал, что вь так хорошо катаетесь на коньках.
- Вь, говорят, лучший конькобежец.
- Я со страстью катался.
Скопировать
Ever since I was old enough to skate, I loved hockey.
I wasn't really the greatest skater.
My dad worshipped hockey. My mom didn't.
Сколько я себя помню, я всегда обожал хоккей.
Я не очень хорошо умел кататься на коньках... но это не мешало моему отцу... учить меня сильным ударам.
Мой отец поклонялся хоккею, моя мать терпеть его не могла.
Скопировать
He has a lot of intensity.
Not a strong skater, though.
Nor the best puck handler.
Настойчивый паренек.
Но на коньках он слабовато держится.
Да и в пасах так себе.
Скопировать
- Skating's bad for the ankles, you know? - Yeah.
You're a pretty good skater, ain't ya?
Like I was sayin' on the way over, fightin' used to be tops with me, but no more.
- Для лодыжек катание вредно.
- Да. Вы хорошо катаетесь.
Знаете, я раньше любил бокс, но теперь это в прошлом.
Скопировать
I MADE A PICTURE OF THE GUY ON THE SKATEBOARD.
AND I MADE MY SKATER FALL DOWN 'CAUSE HE WAS SHOWING OFF AND IT MADE THIS GUY MAD, SO HE SOCKED HIM.
OH, HE DID NOT.
Я нарисовала мальчика на скейтборде.
А я сделала так, что он упал, потому что он слишком задавался и разозлил другого мальчика, так что он его даже ударил.
- И разбил ему голову.
Скопировать
Make an impact.
Skater boys.
Nice board, kid.
Проникнуться.
Скейтбордисты!
Классная доска, парень.
Скопировать
In the history of the galaxy hundreds of millions of red giants have become supernovas.
the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater
The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star.
За всю историю галактики сотни миллионов красных гигантов становились сверхновыми.
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой.
Скопировать
How ironic!
Then there was the ice skater.
Also my nanny.
Забавно!
Потом та, что бегала на коньках.
И она меня нянчила.
Скопировать
Vicki?
Ice skater or stewardess?
No, she was a photojournalist.
Вики?
Фигуристка или стюардесса?
Нет, она фоторепортер.
Скопировать
There's that one very special lift.
Where the male skater goes...
Right here!
Там есть одна особая поддержка.
Когда мужчина делает...
Прямо здесь!
Скопировать
This was not in the job description. I quit!
ANNE FRANK: I want to be a champion skater and a writer.
I want my picture in all the magazines.
Этого не было в описании должности.
Я хочу быть чемпионкой на коньках и писательницей.
Я хочу свой портрет во всех журналах.
Скопировать
You know, it's out of print.
Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing
You mean, like at the dump?
Её перестали выпускать.
Одна моя знакомая пьяница сказала, что в детстве это была её любимая книга так что я смотрел в оба и нашёл её на развале старых кних.
В смысле, на мусорке?
Скопировать
Pooped out, huh?
Figure skater...
Are you calling me a figure skater?
- Что, зассал?
Фигурист.
- Я-то фигурист?
Скопировать
(Announcer) 30 seconds into the match... (Announcer) and the Canadian captain delivers the puck... (Announcer) into the Soviet cage.
Ice skater...
(Announcer) After just 30 seconds we are already losing.
На тридцатой секунде матча шайба в воротах сборной Советского Союза. Всё, хана, брательники. Сушите весла.
Куда ж ты, фигурист!
Первый гол на тридцатой секунде матча!
Скопировать
I don't know, it's not really me.
Cara, you can't wear baggy jeans and skater shoes your whole life.
It's $400!
- Не знаю, это действительно не моё.
- Кэра, ты не можешь носить мешковатые джинсы и кеды всю свою жизнь.
400 долларов!
Скопировать
Blood will be gone.
You wanted to be a figure skater.
You were obsessed with Oksana Baiul.
Кровь исчезнет.
Ты хотела быть фигуристкой.
Ты была одержима Оксаной Баюл.
Скопировать
- He's Elvis.
Elvis Stojko, the Canadian figure skater.
No!
- Элвис. - Да!
Элвис Стойко, канадский фигурист.
Нет!
Скопировать
~ Come on - dream job.
cousin Brian started working at an ad company and pretty soon he had a Ferrari and was dating a figure skater
~ Absolutely. Seize the day.
До свидания. — До свидания.
Вот дерьмо, простите.
Все в порядке, меня просто вырвало.
Скопировать
Keep your eye out for randy chows.
The figure skater?
Just keep Stella's safe.
Береги ее от похотливых чау-чау.
От кого?
Просто позаботься о безопасности Стэллы
Скопировать
Tony Hawkes, intermediate.
Gaming don't make you a skater, you melt.
Rooney plays FIFA, so eat a bag of shit for breakfast, Mitchell.
-Тони Хоук отдыхает.
-Поиграв в игру на компьютере, скейтером не станешь, придурок.
-Руни (брит. футболист) играет в FIFA, так что съешь мешок дерьма на завтрак, Митчел.
Скопировать
- You know why they call me Blade?
- Because you were an ice skater?
♪ Murder ♪
- Знаете почему меня называют Лезвием?
- Потому что вы были фигуристом?
Молчаливый Хулио
Скопировать
He said he went to Harvard, California, but Harvard's in Massachusetts.
And did you see how reluctant the pro skater was in doing a trick?
Why are you helping me, Jing?
Он сказал, что учился в Гарварде, в Калифорнии, но Гарвард в Массачусетсе.
И вы видели, какой недовольный был про-скейтэр, делая трюк?
-Почему ты помогаешь мне, Йинь?
Скопировать
I don't even remember saying that.
You're not a pro skater, or a DJ.
Oh, and that horrible war in Malawi.
Я даже не помню, что я это говорил.
Ты не профессиональный скейтэр, и не DJ.
О, и эта ужасная война в Малави.
Скопировать
My friend Atticus Hoye was on Total Wipeout.
Mr Schwimer's a pro skater, sir.
He invented his own trick.
Мой приятель Аттикус Хой был в Жестоких играх.
-Мистер Швимер профессиональный скейтер, сэр.
Он даже придумал свой собственный трюк.
Скопировать
- Or a...
- Figure skater.
A contestant on Project Runway.
– Или...
– Фигуристка.
Кандидат на Проект Подиум.
Скопировать
Like Broadway and the Rockettes and ice skating.
He was a beautiful skater.
I'm a klutz.
Ходили на Бродвей и на Рокетс. Катались на коньках...
Он катался красиво.
Я - недотёпа.
Скопировать
It's really cool of you guys to come out for the playoff game.
I realize I'm not the greatest skater in the world.
Oh, stop it.
Так здорово, ребята, что вы пришли на игру плей-офф.
Я понимаю, что катаюсь не так уж хорошо.
Прекрати!
Скопировать
Who?
The skater kid.
Oh, he left a few minutes ago.
Кто?
Парень-скейтер.
А, он ушел несколько минут назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skater (скэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение