Перевод "безумие" на английский
Произношение безумие
безумие – 30 результатов перевода
Сколько времени... с тех пор, как ушли терпение и любовь?
Сколько времени... с тех пор, как ушли безумие и страх?
Что докажет твоя смерть?
Until when, beyond patience and love, can we stand it?
Until when, oblivious to fear, beyond childhood and adolescence, can we stand it...
What does your death prove?
Скопировать
'Я немного опоздала', скажет мне.
И вся боль, всё безумие исчезнут."
Это было написано в июне.
'I'm late', is all she would say.
All the pain and all the madness would melt away."
That was in June.
Скопировать
Вы же психиатр, не так ли?
Вы бы сказали, что Номер Шесть был безумен?
Нет, согласно нашим записям.
You're a psychiatrist, aren't you?
Would you say Number Six was mad?
Not according to our records.
Скопировать
Наконец, я всё понял до конца.
Это безумие.
Безумие.
Suddenly I saw everything clearly for the first time.
I said to myself this is crazy.
This is crazy.
Скопировать
Я сказал себе. Это безумие.
Безумие.
Я не должен вот так уходить.
I said to myself this is crazy.
This is crazy.
It's all wrong for me to run away like this.
Скопировать
Спасибо, мама.
И когда мы будем на пути от этого безумия А ты на пути в Озаркс...
Мама, я предупредил тебя - не надо говорить об этом.
Thank you, Mother.
And when we are out of all this madness and you're on your way to the Ozarks...
Mother, I warned you not to talk about that.
Скопировать
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика
На всех палубах объявлена тревога.
Two drops of cordrazine can save a man's life.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
Скопировать
Яйцо!
- Это безумие!
- Я "ФОЛЬ"!
The egg!
- It's sheer madness!
- I am "Folle"!
Скопировать
Я увидела в твоих глазах... Человека, который хотел выгнать меня из постели...
Какое-то безумие...
Шарли...?
I saw in your eyes a man who wanted to kick me out of his bed...
Close to madness...
Charly...?
Скопировать
Почему ты думаешь, что я принимаю такую ситуацию?
Потому что ты до безумия влюблен в нее.
Да нет, мама. Это потому, что Маргарита изменяет мне с фотографом.
He has nothing to do with this. Why do you think I accept this situation?
Because you're madly in love with her
No, it's because Margherita is cheating on the photographer with me
Скопировать
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Потом Тету Сигни-12.
Archaeologists have given us information indicating that they were the beginning.
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Then Theta Cygni XII.
Скопировать
- Есть одно предположение.
Массовое безумие могло достигнуть и этой планеты.
Капитан, не получается связаться с тем передатчиком на Деневе.
There's one possibility.
The mass insanity may have reached this planet too.
Captain, I'm having difficulty on that transmitter call to Deneva.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Captain's log, stardate 3287.2.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva.
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Скопировать
Однажды моя мама заставила меня лечь.
А священник сделал дырку в моей голове... и вынул из нее камень безумия.
Больной, больной, негодный...
Once, my mother forced me to lay down.
A priest made a hole in my head... and took out the stone of madness.
Sick, sick, ill...
Скопировать
- Вы сумасшедший!
- Может быть тонкая грань отделяет безумие от гениальности.
Всё готово, хозяин.
- You're crazy!
- Maybe; a thin line divides madness from genius.
- Everything is prepared, master.
Скопировать
Оценка, м-р Спок.
Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Evaluation, Mr. Spock.
As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the galaxy.
Over here, the Beta Portolan system, the ancient civilizations.
Скопировать
Когда я решил, что убил капитана, то потерял интерес к Т'Принг.
Безумие прошло.
- Кирк слушает.
When I thought I had killed the Captain, I found I'd lost all interest in T'Pring.
The madness was gone.
- Kirk here.
Скопировать
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Это безумие какое-то.
Боюсь что хотела пойти на это, просто чтобы угодить тебе.
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our wedding day to tell me you don't want to get married
Cuffs, please. Why shouldn't we get married?
Because I'm scared I'd like to, because I really don't want to upset you
Скопировать
Извини, но я не могу этого сделать
Это безумие!
Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы"
Sorry, but I can't do it
This is madness!
I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day"
Скопировать
Это лишает нас разума.
Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Это Пон Фарр.
It strips our minds from us.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
It is the Pon farr.
Скопировать
Очевидно, вы догадались, в чем моя проблема, доктор, вы очень проницательны.
Капитан, в это время вулканцами овладевает нечто вроде безумия, оно, без сомнения, покажется вам отвратительным
Думаете?
It's obvious that you've surmised my problem, Doctor, and my compliments on your insight.
Captain, there is a thing that happens to Vulcans at this time, almost an insanity, which you would no doubt find distasteful.
Will I?
Скопировать
Эти переходы из Вселенной во Вселенную, безумные разговоры об убийстве существа, которое уничтожит нас, но зачем?
Джим, у безумия нет цели или причины.
Но может быть цель.
This leaping from universe to universe this wild talk about a murdering creature who will destroy civilisations, what's the purpose?
Jim, madness has no purpose or reason.
But it may have a goal.
Скопировать
Но это всё испортит.
Твой отец без ума от детей.
И Джени возьмёт младшего с собой.
But that would spoil the whole idea.
Your father simply lives for those children.
And Janie's bringing Junior.
Скопировать
Не позволяй, чтоб я остался один, беспомощный, больной и смотрел, как ты сгораешь в огне суеверия.
Парень, это может привести к безумию!
Доверься мне!
You'll be destroyed.
Don't let me stand by idle, helpless, pained... while I watch you simply burn away in the fires of superstition. Boy, this could bring madness.
Trust me.
Скопировать
- Он, должно быть, сошел с ума.
Его безумие творит чудеса в церкви Сан-Дамиано.
Вы были там? Ну, в мои обязанности входит бывать везде.
- He must be going mad.
His madness is working miracles at the church of San Damiano. - You've been there?
- Well, my duties take me everywhere.
Скопировать
Бернард из Квинтаваллей! Как можете вы, один из самых богатых и уважаемых людей города Ассизи...
- ...поддерживать это безумие!
- Моя поддержка ограничивается несколькими камнями, раствором, да гвоздями.
Bernard of Quintavalle... how can you, one of the wealthiest and most respected men of Assisi...
- support this folly?
- My support is limited to a few stones, mortar, nails.
Скопировать
Она, которая должна была ненавидеть этого человека.
Она горевала до тех пор, пока в ее глазах не появилось безумие.
Она перестала спать, перестала есть.
Her that should have hated the man.
She grieved till there was something crazy in her eyes.
Never slept, never ate.
Скопировать
Хотя я не хочу думать об этом.
Это безумие, вот это что.
Это было хорошее исполнение.
But don't think about it.
It's mad, that's what it is.
That was a good performance.
Скопировать
Ты удивительная, Тэмми.
Я от тебя без ума .
Правда?
You're wonderful, Tammy.
I'm crazy about you.
You are?
Скопировать
Парик?
Безумие!
Мне не следовало тратить те деньги?
A wig? !
That's madness!
I shouldn't have spent that money, no?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов безумие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безумие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
