Перевод "insanity" на русский

English
Русский
0 / 30
insanityумопомрачение безумие помешательство ненормальность умопомешательство
Произношение insanity (инсанити) :
ɪnsˈanɪti

инсанити транскрипция – 30 результатов перевода

You were supposed to say,
"CIA stands for Central Insanity Agency.'"
That's good.
Ты должен был сказать,
"ЦРУ означает - Центральное безумное агентство.'"
Неплохо.
Скопировать
So, it's kinda like not doing it at all.
You are going with insanity defence?
- Yes, how's the plan?
А значит, в каком-то смысле, я ничего не делала.
Твое оправдание - потеря памяти?
Да, так точно.
Скопировать
Then we were all insane?
Temporary insanity?
There's no explanation for your actions and I seek none.
Мы все были тогда душевнобольные?
Временная невменяемость?
Нет объяснения тому, что вы делали. Я не ищу причин.
Скопировать
What? That is weird.
They're really stepping up the insanity here.
Where do they find these people?
Это странно.
Они поднимают градус безумия.
- Где они находят этих людей?
Скопировать
Mental patients are quite energetic.
Did you think I wouldn't be able to find you just because you faked insanity?
Where are my wife and kids?
Тяжело с психбольными.
Ты что думал, мы тебя не найдем?
Где жена и сын?
Скопировать
She's not interested in the play qua play, she's interested in you.
No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again.
Don't pass me notes in class, don't tell me to ask her to the prom.
Ей не интересны пьесы, ей интересен ты.
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
Не передавай мне записки в классе, не говори мне, чтобы я пригласил её на бал.
Скопировать
Listen. I had no right to question your honesty.
All I can do is plead temporary insanity and hope we can find a way to put this behind us.
Only temporary?
Слушай, я не имел право ставить под вопрос твою честность.
Все, что я могу – сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть.
Только временное?
Скопировать
Total genocide.
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll.
I place great value on your life... but not as much as I place on the life of the world.
Полный геноцид.
Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток.
Твоя жизнь очень ценна, но не так, как жизнь всего мира.
Скопировать
You got a lot of guts for coming on this insane ride.
Guts and insanity.
Interesting mix.
Ну, у тебя и характер - со мной в такую поездку пуститься.
Характер и безумие.
Интересное сочетание.
Скопировать
But the worst thing is... the man who takes his own life.
Temporary insanity, of course.
We must take a charitable view of it.
Но самое худшее, когда человек кончает с собой.
Временное умопомрачение, разумеется.
Надо к этому относиться с милосердием.
Скопировать
- My ship is not the rutting town hall
- This is insanity
I think we're a ways beyond that now, sir
- Здесь вам не мэрия
- Это безумие
Думаю, мы можем обойтись и без этого, Сэр
Скопировать
I'm just a cop, Mr Conlon.
Maybe I don't have the imagination to connect the pieces of this insanity together.
You said that wasn't exactly the sheriff in there and I wanna know what you meant.
Я всего лишь коп, мистер Конлон.
Может, мне не хватает воображения, чтобы соединить... все кусочки этого безумия вместе.
Вы сказали, это был не шериф... и я хочу знать, что вы имели ввиду.
Скопировать
She's in love.
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity.
Time's up.
Beдь oнa влюблeнa.
Кaк пoxoжe пoвeдeниe влюблённыx нa дeйствия cумacшeдшиx, пpaвдa, Tрин?
Bpeмя вышлo.
Скопировать
At this moment... I could go before a board and have you put away for observation.
You are that close to real insanity.
I can't help you.
Уже сейчас я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения.
Вот насколько вы близки к настоящему безумию.
Я не могу помочь вам.
Скопировать
I'm all mixed up.
We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... due to temporary insanity, and throw ourselves
Huh? What?
Всё перемешалось.
Мы признаём вину, Ваша Честь, со смягчающими обстоятельствами в связи с временной невменяемостью.. ..и вручаем себя на милость суда.
Что?
Скопировать
You're right.
That was pure insanity.
- [ Knocks ] - Yes?
Вы правы.
Это было безумие.
- Да?
Скопировать
But I can warn you.
These hallucinations approach insanity.
This nonsense about Miss Moore at the park and in the swimming pool... it's a deterioration of the mind, escape into fantasy.
Но я могу предупредить вас.
Эти галлюцинации приближаются к безумию.
Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании.
Скопировать
I don't know what you mean.
─ Clifford's insanity.
Such evil gossip can only have been started by one person .. yourself.
Не знаю, о чем ты.
Сумасшествие Клиффорда.
Такие низкие сплетни мог распустить лишь один человек - ты сам!
Скопировать
Abominably insane.
This kind of insanity is intentional.
It comes out of the belief of the Messiah.
Отвратительно безумные.
Эта разновидность безумия умышлена.
Она исходит из верований в Мессию.
Скопировать
I'm sweating now 'cause I'm nervous.
And the insanity makes you just want to drop everything and say, "You know what?
I give up. I give up."
Я жутко вспотел из-за нервов.
Всё это безумие призывает тебя просто бросить всё и сказать: "Знаете, что?
Я сдаюсь. Я сдаюсь"
Скопировать
- Rory, I just drank a gallon of liquid salad.
Insanity is a daily staple at the Kim house.
Go, go!
- Рори, я только что выпила галлон жидкого салата.
Бред - привычное дело в доме Ким.
Иди, иди!
Скопировать
Archaeologists have given us information indicating that they were the beginning.
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Then Theta Cygni XII.
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Потом Тету Сигни-12.
Скопировать
There's one possibility.
The mass insanity may have reached this planet too.
Captain, I'm having difficulty on that transmitter call to Deneva.
- Есть одно предположение.
Массовое безумие могло достигнуть и этой планеты.
Капитан, не получается связаться с тем передатчиком на Деневе.
Скопировать
-Miranda.
The only shot we have is to plead temporary insanity.
I don't even know if that's gonna work.
- Миранда.
Единственный наш шанс, это объявить о твоём временном помешательстве.
И то я не уверен, что это сработает.
Скопировать
She was right there.
The insanity defense.
It's working.
Она была прямо здесь.
Защитное сумасшествие.
Это сработало.
Скопировать
Then I'd also be a useless empty shell like you, but the shoes I'm wearing are different from yours.
For a bastard who doesn't believe in ghosts, there's no such thing as insanity or nervous breakdowns.
Your so-called shell will continue to function physically until the unworthy death comes to you.
.. Тогда я был бы такой же бесполезной, пустой оболочка, как и ты, но я не в твоей шкуре.
Для ублюдка, не верящего в человеческий дух, нет таких вещей, как помешательство или нервный срыв.
Твоя так называемая оболочка продолжит физически функционировать до тех пор, пока недостойная смерть не настигнет тебя.
Скопировать
No, it liberated you from the Brad.
Or did it bond me to Brad in the insanity of pain... until I saw that I'm Brad and he's me?
- Yes.
Зато ты избавился от Брэда.
Или наоборот-теперь мы связаны с ним пережитой болью. Я - это Брэд, а Брэд - это я!
-Да.
Скопировать
- Do you know that for certain?
- The only result would be insanity.
- Then we should both hope you're wrong.
- Вы это точно знаете знаете?
- Если бы это случилось то исход - безумие.
- Тогда мы должны оба надеяться, что Вы неправы.
Скопировать
My pathetic attempt at an apology.
I plead temporary insanity.
It doesn't take a genius to see that you and Chloe still have feelings for each other.
Моя жалкая попытка извиниться.
Я был временно не в себе.
Кларк, не надо быть гением, чтобы понять, что вы с Хлоей все еще испытываете друг к другу чувство.
Скопировать
I want to talk with him.
Sounds very much like a case of temporary insanity.
You take a chance of losing your family, your job, for what?
Я хочу с ним поговорить. Да, мистер Форбс.
Похоже на случай временного помешательства.
Ты рисковал потерять свою семью, свою работу... Ради чего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insanity (инсанити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insanity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсанити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение