Перевод "безумие" на английский

Русский
English
0 / 30
безумиеinsanity madness folly
Произношение безумие

безумие – 30 результатов перевода

ЭДМУНД УАЙТ "НЕЖНОСТЬ КОЖИ"
ЭРВЕ ГИБЕР "БЕЗУМИЕ ВИНСЕНТА" Ничего этого нет в программе.
Извини, не надо их бросать.
The Beautiful Room Is Empty
This isn't on the programme.
Don't mix them up.
Скопировать
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Вы не можете ставить эксперименты на людях, это безумие, это бесчеловечно!
Мы не люди.
This one will become part of the Final Experiment.
You can't just experiment on people, it's insane, it's inhuman.
We are not human.
Скопировать
Ник, успокойся.
Это безумие.
Ты чертов убийца в моем районе.
Nick, calm down.
It's crazy.
You're fuckin' killing my neighborhood.
Скопировать
Если семьи не любят их такими, какие они есть, на самом деле, им лучше потерять семьи.
Это блин безумие.
Да ты сам больше всех прятался по туалетам в Нью Йорке.
If their families don't love them for who they are, who they really are, then they should lose them.
That's fucking insane.
You were the biggest closet case in New York.
Скопировать
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово!
О, судьба.
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank'd up.
O, the Fates.
Скопировать
Будь доволен своей конфигурацией!
Хотеть большего это безумие.
Ты тот, кто ты есть...
Be satisfied with your configuration!
It's crazy to want more.
- You are what you are!
Скопировать
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Если Вы и впрямь "без ума" от своего мужа.. .. Вы избавите его от позорной правды
-Кто она?
You will bring me one hundred thousand dollars.
If you love your husband as "madly" as you say you will spare him the shame of learning the truth.
- who is she?
Скопировать
Братья Ганди наркоторговцы?
Это безумие, мужик.
Они открыли музыкальный магазин, чтобы нравится цыпочкам.
The Gandhi brothers as drug dealers?
That's crazy, man.
They set up the record business to pull chicks.
Скопировать
Но иногда чувства переполняют его.
И его любовь превращается в безумие.
Ты знаешь о его прошлой жизни?
But sometimes it besomes too big for him.
His love turns to madness.
Do you know his former relationships?
Скопировать
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
- Это безумие!
- Фрэнк, эта женщина похоронена здесь как Мистер Ти.
I'm gonna dig up her body in the middle of the night and snatch back that jewelry.
That's insane!
Frank, that woman is buried down there like Mr. T.
Скопировать
Это странно.
Они поднимают градус безумия.
- Где они находят этих людей?
What? That is weird.
They're really stepping up the insanity here.
Where do they find these people?
Скопировать
Ну...
- Да, это безумие.
- Да...
Evil santa.
Yeah, that's crazy. Yeah...
I mean, I'm just saying
Скопировать
- Это может сработать.
- Это безумие.
- Но лучше, чем мёртвый брат.
- It could work.
- It's insane.
- It is better than a dead brother.
Скопировать
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово!
Спасибо, Кармен.
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Thank you, Carmen.
Скопировать
Никогда не видел, чтобы он так себя вел.
Это просто безумие.
Хорошо, хорошо. Как только сможете.
I've never seen him acting like this.
Oh, it's crazy.
All right, all right, as soon as you can, then.
Скопировать
Вaли дaвaй.
- Этo безумие.
- Дaвaй.
Get out of the car.
CAMPIZI: This is...
I'd rather not. Come on.
Скопировать
Никакой дешёвки.
Это полёт на край безумия.
Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.
No cheap thrills.
A journey to the brink of madness.
It just looks like a generic roller coaster to me.
Скопировать
Я знаю эту песню!
Про потаскушку, от которой все без ума!
О-Року так хороша, О-Року так хороша, Она заставит тебя поклястся...
I know that song!
It's about a hussy who all the men went crazy for!
So beautiful was O-Roku she'd make you swear....
Скопировать
Пьер и судья поплыли на лодке!
Это безумие!
- Они сошли с ума!
Pierre and the judge are in the boat!
It's madness!
- They've all gone mad!
Скопировать
- Уймись.
- Это безумие.
- Успокойся. - Ладно. Всё.
This is insane.
- Calm down.
- All right, I'm sorry about that.
Скопировать
Похоже, работает.
Знаю, это... безумие, ты никогда не получишь это сообщение.
Стой спокойно.
Sort of.
I mean, you're never going to get this message... but I just... wanted to let you know that I'm alive.
Oh, hold still! ...hold still!
Скопировать
Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
Ну, первый день симпозиума был настоящим безумием.
Мы даже не знали расписания выступлений.
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody.
Well, the first day of the symposium was totally crazy.
We didn't know when the performance times were.
Скопировать
Вы ее обожаете.
До безумия. Балансирую на грани.
И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови.
- I see that you adore her.
To the brink of dementia where she tends to keep me.
And to purchase for her a jewel of such magnificence as the Heart of Fire. Sharper than diamond, redder than blood.
Скопировать
Я вижу Дерека, мать его, Кеттеринга, своего зятя-вымогателя.
Я без ума от тебя, Рут.
Все от тебя без ума.
I see Derek goddamn Kettering. My goddamn gold-digging son of a bitch son-in-law.
You know I'm crazy about you, Ruth.
We're all crazy about you.
Скопировать
Я должен вернуться назад во времени и самостоятельно снять "Таксиста". - Что?
Стэн, это безумие.
- Нет, он прав.
- I want out ofthe Ladybugs.
- [ Ladybugs ] What?
- [ BoyToys ] What?
Скопировать
а вы бы влюбились.
когда вы были бы уже без ума от меня...
- призналась бы я тогда.
After becoming an awesome and normal woman, I'll show up in front of you and you'll fall for me.
And after you fall for me,
"I still see ghosts." I wanted to tell you this.
Скопировать
Иногда когда почти не остаётся надежд и в кромешной тьме бог приходит на помощь.
Ганди-джи умирает из-за нашего безумия.
Оставьте месть.
Sometimes it is when you are quite without hope and in utter darkness that God comes to the rescue.
Gandhiji is dying because of our madness.
Put away your revenge.
Скопировать
Черт.
Это может показаться тебе безумием,
Но тебе придется пойти на фиктивный брак
Shit.
This may sound crazy,
But you'll have to fake marrying her.
Скопировать
- Да, сэр.
Я уверен, это всего лишь 3000-летнее безумие
Цвета не могут сделать нас одинаковыми.
- Yes, sir.
No doubt it's just year 3000 madness.
Color can't make us all equal.
Скопировать
Я сама тебя туда отвезу.
будет возможность вырасти и стать самостоятельной, а потом, если захочешь вернуться и окунуться в это безумие
Значит, Вы такая же, как я?
I'll be taking you there myself.
You'll have a chance to grow up and develop into someone who can make her own choices. And then if you choose to come back and join this madness like I once did, at least I will have given you the option.
So you're like me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов безумие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безумие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение