Перевод "миномет" на английский
Произношение миномет
миномет – 30 результатов перевода
- Из чего мне его сделать, сэр?
Из орудий, минометов и пороха.
Боже мой!
- What shall I use for fireworks, sir?
Cannon, mortar, powder.
Good heaven, man.
Скопировать
Минометы.
Минометы не помогут, поможет только Бог.
Это Петах Рэд.
Mortars!
We need more than mortars. We need God.
Do you read me, God?
Скопировать
Наша машина под обстрелом.
Нам нужны минометы.
Минометы.
Our car has been set on fire.
We need mortars!
Mortars!
Скопировать
Восемьсот винтовок.
Минометы. Двадцать один.
Бензин, четыре цистерны на две тысячи литров.
Eight hundred rifles.
Mortars, two- inch, 21.
Petrol, four tanks of 2,000 liters.
Скопировать
Нам нужны минометы.
Минометы.
Минометы не помогут, поможет только Бог.
We need mortars!
Mortars!
We need more than mortars. We need God.
Скопировать
Йай будет с тобой, так что ты займешься япошками если они будут мешать Джойсу.
Согласно теории, что всегда происходит еще что-то установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий
Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду.
Yai will be with you so you can occupy the Nips if they make trouble for Joyce.
On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion.
Perhaps I might even take a few potshots at the train.
Скопировать
Хочешь, чтобы я это сделал?
Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог.
Мне очень жаль.
Want me to handle it?
I'd let you stay up here with the mortar if I could.
I'm sorry.
Скопировать
Если они приносят жертву, то они готовятся к войне, а это значит, что Ром-Датт привез им оружие.
У нас есть газовые минометы, так что мы можем разгромить поселение за пару минут.
Теперь, когда нам известно, что они вооружены, мы сможем доказать, что действовали в целях самозащиты.
If they're sacrificing, they're preparing for war, and that means that Rohm-Dutt has got through with the guns.
We've got gas mortars, so we could knock out that settlement in a couple of minutes.
Now that we know they're armed, we can prove that we were acting in self-defence.
Скопировать
Это "Вульф-4".
Вражеский миномет на 8-9-3...
Лучше спрячь эти золотые зубы, а то и их заберет.
This is 'Wolf-4'.
That enemy mortar at 8-9-3...
Better hide these gold teeth, or he'll take them away from you.
Скопировать
Упав на Лос-Анджелес, уничтожит все.
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие
- Что они с ним сделают?
Fall on Los Angeles, wipe out the whole smog.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
- What do they do to him?
Скопировать
Из штабной.
Мы располагаемся на пляже, а этот миномет начал по нам лупить.
Я решил, что следует с этим разобраться.
- Headquarters.
We were sitting on the beach, and this mortar started hitting us.
Thought we better do something about it.
Скопировать
Очень напоминает террористическую ярмарку.
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти
Чилийские мины , немецкая взрывчатка.
It's like a terrorist supermarket.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles.
Chilean mines, German explosives.
Скопировать
Черт.
Почему минометы молчат?
В чем дело?
Shit.
Why aren't those mortars firing?
What's the problem here?
Скопировать
Простите, принц Рияд.
Вас тревожит пара сотен беженцев, а у нас обстрелы из минометов.
Четырнадцать за эти две недели.
Forgive me, Prince Ryad.
You may be dealing with a few hundred refugees, but we are facing mortar attacks.
Fourteen in the last two weeks.
Скопировать
- Сделано.
Мы проводили осмотр оружия и миномет дал сбой.
Мы надеемся, что взрыва не будет, пока вы, парни, не извлечете снаряд.
- Yeah.
- So, here's what's going on... we were doing some weapons familiarization.
And a mortar went astray. We hope it doesn't detonate before you guys can get it out of him.
Скопировать
Металлические, округлые, зажигательные устройства которые, когда правильно приведены в действие, создадут небольшой взрыв.
И, конечно, 135-миллиметровый миномет.
Это твердый, цилиндрический, тупоконечный артиллерийский снаряд.
Metal, rounded incendiary device which, when properly activated, will cause a small explosion.
And, of course, the 135 mm mortar.
This hard, cylindrical, blunt-ended artillery shell.
Скопировать
Что-то многофункциональное!
С магнитными минометами и лучевыми отражателями...
Рад что ты со мной, дружище.
Like something multi-functional!
With mag motors and radiant deflectors and...
Glad to have you on board, buddy.
Скопировать
Пока я не перевернул его.
Миномет.
То, что я не пропустил?
Till I turned him over.
Mortar.
What did I miss?
Скопировать
...только что покинули Сельму.
Небольшими группами они проследовали через город, и не были остановлены минометы и ракеты... ..могут
И наши наземные войска не могут...
They barely left Selma.
They marched in small groups through the city of Selma... and were not stopped. Mortars and rockets... can pound Con Thien around the clock... with devastating effect.
And our ground troops cannot go into... it was a different story.
Скопировать
Так всегда бывает.
Они стреляют из минометов.
Бум! Бум! Бум!
This always happens.
They fire their mortars.
Boom, boom, boom, boom!
Скопировать
Тревога!
Минометы!
Все в укрытие!
Incoming!
Mortars!
Everyone, take hard cover!
Скопировать
Никуда не выходи.
Из минометов была обстреляна воинская часть имени Виктора Бубаня.
Я сейчас не могу.
I did not go anywhere.
TheattacksbeganwiththeMuslimeveningabout08 {\i} amortarwasfiredmilitaryunitcalled Victor Bubanj .{\I}
Now I can not.
Скопировать
От мины.
Австрийский миномет.
Троим итальянцам ноги поотрывало.
Mortar.
An Austrian Minenwerfer.
Three Italians with me had their legs blown off.
Скопировать
В ущелье стволов восемьсот, не меньше.
Там у них все есть: минометы, безоткатные пушки базуки, стрелы, стингеры.
Егорова, Ланевского ко мне!
The valley is about eight hundred fighters.
They have literally everything. Tents, machine guns bazuki and Stinger missiles.
Igorow, Laniewski to me.
Скопировать
Б.Т.Р.-ы сообщают о контакте с противником с обоих сторон дороги.
Ракеты, минометы и пулеметы.
Хитмен, Хитмен, огонь из стрелкового оружия на три часа, 2-5-0 метров.
The L.A.Vs report enemy contact on both sides of the road.
Rockets, mortars and machine guns.
Hitman, Hitman, small arms fire to our three o'clock, 2-5-0 meters out.
Скопировать
Потому что полицейские участки и арсеналы пусты, АК теперь стоит как две пачки сигарет.
Те люди в соседнем районе, установили миномет за мечетью, и теперь стреляют каждую ночь наугад.
- Они убьют нас!
Because the police stations and the armories have been emptied, an A.K. now costs the same as about two packages of cigarettes.
Those from an outlying neighborhood have set up a mortar behind the mosque and at night, they shoot mortars at random.
- They kill us!
Скопировать
Оружие Вонючие бомбы!
и серебряные рыбные минометы!
Маленькие зверьки уже облизывают свои губки.
Stink bomb cannons!
And silverfish mortars!
The little beasts are already licking their slimy lips.
Скопировать
Перерыв.
Мыотступаемна позиции и установим минометы.
Прием.
Break.
We{'re} pull back into a defensive position and dropping mortars.
Over.
Скопировать
Они расположились с другой стороны этого склада.
У них 1 убитый и 1 раненный от огня снайперов и минометов. так что, носить бронежилеты все время.
Это снайперы "котиков" установили позицию на верхнем этаже башни офиса.
They've set up on the other side of this warehouse.
They've had one killed and one wounded from sniper and mortar fire, so keep your P.P.E. on at all times.
Those are navy seal snipers set up on the top floor of the office tower.
Скопировать
Ребята, а тут действительно красиво.
Если бы не минометы.
Дааа, но минометы косые.
Shit, man, it's really pretty country out here.
Except for the mortars.
Yeah, but they're random.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миномет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миномет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение