Перевод "turbulence" на русский

English
Русский
0 / 30
turbulenceбуйный завихрение бурливый
Произношение turbulence (торбйулонс) :
tˈɜːbjʊləns

торбйулонс транскрипция – 30 результатов перевода

Understood, engineer.
Can't avoid these areas of turbulence?
I believe we'll have them plotted in a few more orbits, captain.
Понял, инженер.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
За несколько витков мы все запишем, капитан.
Скопировать
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
I'll demonstrate the molecular turbulence at the focal point.
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
Сейчас я покажу молекулярное возмущение в фокусной точке.
Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут
Скопировать
I've never seen anything like it.
There's 10-scale turbulence right now.
Emergency gyros and stabilizers at maximum.
Я никогда не видел ничего подобного.
Текущая турбулентность - 10 баллов.
Аварийные показатели гироскопов и стабилизаторов на максимуме.
Скопировать
Turbulence hit you that hard?
It's not the turbulence, sir, damage to the ship is minimal.
What caused it?
Это все из-за турбулентности?
Это, не шторм, сэр. Потери минимальны.
Чем это могло быть вызвано?
Скопировать
Everything's frozen.
Turbulence hit you that hard?
It's not the turbulence, sir, damage to the ship is minimal.
Все замерзло.
Это все из-за турбулентности?
Это, не шторм, сэр. Потери минимальны.
Скопировать
- What was that?
- Just a bit of turbulence.
God, I wish I wasn't so nervous.
- Что это было?
- Небольшая турбулентность.
Господи, хотел бы я так сильно не нервничать.
Скопировать
Lesley...
Well, I should warn you, if we hit turbulence, I may hold onto you for dear life.
Well, I should warn you, I'm hoping for a bumpy ride.
Лесли... перевод: hvblack
Сразу говорю я могу вцепиться в вас мертвой хваткой, если окажемся в зоне турбулентности.
Сразу говорю, надеюсь нас здорово потрясет.
Скопировать
Please, Ginny, this is a well-oiled machine.
The only thing we gotta worry about is stale peanuts and a little turbulence.
Close forward gate.
Лaднo тeбe, Джинни. Этo oтлaжeннaя пpoцeдypa.
Boлнoвaтьcя нaдo тoлькo o cвeжecти apaxиca и тypбyлeнтнocти.
Зaкpыть пepeдниe вopoтa.
Скопировать
Now you try.
Right, um... well, I'm content... peaceful, tranquil, with, um... an undercurrent of turbulence.
My God, what was that?
Теперь ты.
Пожалуй... я ощущаю удовлетворенность... с... эээ... со скрытой тенденцией к беспокойству.
что это было?
Скопировать
I'm not sure, Captain.
Some kind of subspace turbulence is preventing us from creating a stable warp field.
Turbulence is increasing.
Я не уверена, капитан.
Какой-то вид подпространственной турбулентности препятствует созданию стабильного варп-поля.
Турбулентность увеличивается.
Скопировать
Some kind of subspace turbulence is preventing us from creating a stable warp field.
Turbulence is increasing.
I'm reading two Borg vessels.
Какой-то вид подпространственной турбулентности препятствует созданию стабильного варп-поля.
Турбулентность увеличивается.
Я вижу два корабля боргов.
Скопировать
There are a lot of uncontrolled vocabulary and scenes of violence in this movie!
"Turbulence"
- Merry Christmas.
В этом фильме присутствует большое количество ненормативной лексики и сцен насилия!
"Турбулентность"
- C Рождеством.
Скопировать
Clown not like.
Sorry for the turbulence, folks.
He's harmless.
Плохой!
Клоуну это не нравится.
Простите за беспокойство, ребята.
Скопировать
- Wait a minute!
You've got a 747, beat to hell by turbulence... a dead flight crew... an armed serial killer loose onboard
- Have I left anything out?
- Подождите минутку!
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота.
- Я что-нибудь упустил?
Скопировать
We heading into rain?
Three heavies in front of us reported serious turbulence.
We're changing altitude and course to try to vector around it.
Мы летим на дождь?
Да. 3 рейса, летящих перед нами, сообщают о серьезной турбулентности.
Мы меняем высоту и курс, чтобы попытаться облететь его.
Скопировать
I went down there one time with Susan, my wife.
Fuckin' turbulence was unbelievable.
Hey, can I look in this envelope?
Я пошел туда один раз со Сьюзен, моя жена.
Турбулентность, блядь, было невероятно.
Эй, я могу смотреть в этом конверте?
Скопировать
Would you like something to drink, gentlemen?
Luckily she had a natural gift for turbulence.
How about you girls?
- Хотите что-нибудь выпить, господа?
Конечно. К счастью, она легко справлялась с турбулентностью.
Как насчет вас, маленькая леди?
Скопировать
Randy? I hope this is part of the unfreezing process.
Oh, turbulence!
Look at that!
Завожу? Я тебя возбуждаю, крошка? Правда ведь?
Мы попали в турбуленцию.
Турбуленция, смотрите!
Скопировать
What the hell was that?
More ion turbulence.
Warning.
Что, черт возьми, это было?
Еще одна ионная турбулентность.
Предупреждение.
Скопировать
Do whatever you have to. Just get it back here in one piece.
We're getting near some random ion turbulence.
I'll change course to avoid it.
Сделайте все, что можно, чтобы вернуть его целым.
Мы проходим рядом с какой-то ионной турбулентностью.
Я изменю курс, чтобы обойти ее.
Скопировать
What's wrong?
The turbulence must have damaged my suit, too.
I should have at least 24 hours worth of oxygen, but there's only about a half hour left.
Что случилось?
Турбулентность повредила и мой скафандр.
У меня должно было быть кислорода как минимум на сутки, но теперь осталось только на полчаса.
Скопировать
Come in.
Electrodynamic turbulence from the nebula is interfering with the transmission.
It's going to take me a while to clear it up.
Приём.
Электродинамическая турбулентность из туманности мешает передаче.
Нужно время, чтобы очистить её.
Скопировать
350.
We have heavy turbulence.
Only eight to ten seconds of this.
350.
Началась болтанка.
Это продлится всего 8 - 10 секунд.
Скопировать
Just a blown circuit.
Must've been the turbulence.
What'll we do?
Сгорела микросхема.
Это из - за болтанки.
Что будем делать?
Скопировать
So the monks of Shrewsbury do deal in peace as well as arrogance
Yes, I'm sorry we brought so much turbulence to you here, Father Ianto.
Brother Cadfael, you are not the cause of it.
Итак, монахи Шрустери приносят мир, как, впрочем, и высокомерие
Да, прости, отец Янто, что мы принесли вам сюда столько волнений
Брат Кадфаэль, не ты стал их причиной
Скопировать
Stop it, Sarah! No, stop that!
We're getting some bad turbulence here, so hang on, Sonic! All right, here we go! Hang on, Sonic!
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Остановись, Сара! Нет, остановитесь!
Сара! Смотри, это должно быть вход в Тёмные Земли. Держись, Соник! Держись, Соник.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Скопировать
Report.
It's just spatial turbulence.
It's beautiful.
Отчет.
Это всего лишь пространственная турбулентность.
Как прекрасно.
Скопировать
It's gonna be raining wine and roses tonight.
It'll be rainin' my motherfuckin' cookies if this motherfucker don't stop this turbulence shit!
Well, that's Charlie's story, and I'm sticking to it.
Скоро они закружатся в свадебном вальсе. Угу.
Ох, знаете что? У меня уже голова пошла кругом, и я вот-вот выкину харч из-за этой долбаной турбулентности.
Да, вот что случилось с Чарли, и всё это чистая правда.
Скопировать
Tom?
It's just the turbulence from the wake.
Harry, reinforce the inertial dampers.
Том?
Это просо турбулентность от следа.
Гарри, усильте инерционные амортизаторы.
Скопировать
This is your captain speaking.
We've got a report of some turbulence ahead.
Please return to your seats and fasten your seat belts and remain there until we release the fasten-your-seat-belt sign.
Говорит капитан.
Мы получили сообщение о том, что впереди нас ожидают помехи.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни и оставайтесь там, пока знак "Пристегните ремни" не погаснет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turbulence (торбйулонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turbulence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торбйулонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение