Перевод "krauts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение krauts (краутс) :
kɹˈaʊts

краутс транскрипция – 30 результатов перевода

A child, an orphan, like you all.
- The Krauts.
Admitted in court.
- Ребенок-сирота, как и вы все.
- Он фриц.
Он сознался на суде.
Скопировать
- For yourself, if you want.
But the Krauts, they're the real master-race merchants.
That's your war, man, not mine.
- За себя.
Хотя фрицы тоже считают себя высшей расой.
Это ваша война.
Скопировать
That's your war, man, not mine.
You don't like the Krauts, major, you fight them.
Me, I'll pick my own enemies.
Это ваша война.
Не любите немцев, бейте их.
Я сам выберу себе врагов.
Скопировать
Well, they know the U.S. Army.
But the Krauts haven't done anything to them yet.
Very sophisticated.
Нашу армию они знают.
А нацисты им ничего не сделали.
Очень остроумно.
Скопировать
Why, the two best wars this country ever fought were against the Jerries.
I say get the Krauts on the other side of the fence where they belong.
Let's get back to the kind of enemy worth killing... and the kind of war this whole country can support.
Эти величайшие войны, в которых наша страна принимала участие, были против немцев.
А я думаю, что всех этих фрицев нужно держать за высоким забором.
Пора вернуться к настоящим противникам... и к войнам, достойным этой страны.
Скопировать
Some of us could go there.
- Krauts won't allow it.
- Pitty, it's a nice spot.
Кто-то из нас может пойти туда.
-Фрицы не позволят.
Жалко, тут тоже неплохо. Хорошее место.
Скопировать
Friends?
Lunatics, Krauts and foreigners.
Oh Jesus, I'm not talking about you, but Mr Oliviero hangs out with certain people...
Друзья?
Все они - психи из кемпингов, лунатики, немчура и прочие иностранцы.
О Боже, я вовсе не имела в виду тебя, но господин Оливьеро довольно часто общается со такого рода странными личностями...
Скопировать
We really only lost the bugler, after all.
So let the Krauts come anytime.
We've still got fiive soldiers.
мы потеряли только горниста.
Пусть теперь явятся грязные фрицы!
У нас есть ещё 5 стрелков.
Скопировать
No, it belongs to the British.
Lucky Krauts.
What do you think of that autopsy?
Нет, они принадлежат Великобритании.
Повезло фрицам.
Что думаешь о вскрытии инопланетянина?
Скопировать
No, their patches are 82nd, so your luck's not that good.
know how fast the rest of you Betties are, but I'm thinking we detour this way quick and quiet, the krauts
So, Captain, what I'm trying to say is, why don't we just go around the thing?
Нет, у них нашивки 82-го, так что тебе не повезло.
Не знаю, насколько вы быстрые, но думаю, мы обойдём это место быстро и тихо, так что фашисты не узнают что мы здесь были.,
Капитан, я просто пытаюсь предложитьь обойти это место.
Скопировать
I see you all over the sky. I see you all over the Earth."
Jesus, Upham, any more songs like this, the krauts aren't going to have to shoot me.
I'm just going to slit my own wrists.
И на небе и на земле я вижу лишь тебя".
Господи Боже, Апхэм, ещё пару таких песен, и фашистам уже не нужно будет стрелять в меня.
Я просто себе вены вскрою.
Скопировать
It's talk.
I heard the Krauts got nothin' but old men and children on the line.
And you believe that?
- Болтали.
А я слыхал, что у фрицев на передовой одни старики и дети.
- А ты и поверил?
Скопировать
They're called Dragon's Teeth.
Krauts use 'em to stop our tanks.
You're standing on the Siegfried line.
Это называется "зубы дракона".
Фрицы ставят их против наших танков.
Вы стоите на "линии Зигфрида".
Скопировать
Right over that hill is the front line.
When you're in your foxholes, the Krauts are gonna be less than fifty yards away.
This is thin line.
Прямо за тем холмом - линия фронта.
Когда мы засядем в окопы, до фрицев останется меньше 50-ти метров.
Это очень близко.
Скопировать
Because in this fog, you might not see the guy nearest you.
The Krauts are gonna hear us moving into position, and they know that you're replacements.
How?
Ведь в этом тумане можно не заметить парня, стоящего рядом.
Фрицы услышат, как мы выдвигаемся на позицию. Им известно, что вы - новички.
Откуда?
Скопировать
Okay.
Now, in front of you, you got your Krauts.
They're close.
- Понял.
А вот прямо перед тобой - наши фрицы.
Совсем близко.
Скопировать
Otherwise, you're gonna go home to your mama in a box, all right?
Now them Krauts make a push, you use your grenade.
Okay, how do I know if they're makin' a push?
А не то поедешь домой к своей мамочке в гробу, ясно?
Кидай гранату, когда фрицы нанесут удар.
А как я узнаю, что они наносят удар?
Скопировать
Hey, Sanderson.
Out there in the woods with the Krauts, what was it like?
It was like...drowning.
Сэндерсон.
А там, в лесу, рядом с Фрицами,.. ...как это было?
Я вроде бы как тонул.
Скопировать
Clear!
Krauts!
Right flank!
Чисто!
Немцы!
Правый фланг!
Скопировать
Let's get one thing clear:
the Krauts and Limeys mustn't win the contract.
Let's make this World Cup II!
И давайте договоримся:
мы должны утереть нос колбасникам и Джону Булю.
Кубок будет наш!
Скопировать
Mary, mother of God.
Those Krauts sure know how to build a boat.
Chief, take us up!
Матерь Божья.
А лодки фрицы строить умеют.
- Старшина, всплытие.
Скопировать
Port side diesel's the good news.
Whoever the Krauts had on it didn't know a piston head from his sister's titty.
- I think I can fix it.
С левым немного лучше.
Фриц, который пытался его чинить, и поршень-то видел впервые.
Думаю, я справлюсь.
Скопировать
What's he up to?
He always gives the Krauts wrong directions.
Very clever!
Да что он делает?
Он направляет их в другую сторону...
Он всегда так поступает с немцами.
Скопировать
What happened?
They got arrested by the Krauts.
Could the Krauts have their blanket back?
— Что с ними произошло?
— Боши арестовали их. Тихо.
— "Боши" могут получить свое одеяло?
Скопировать
They got arrested by the Krauts.
Could the Krauts have their blanket back?
Thank you very much.
— Боши арестовали их. Тихо.
— "Боши" могут получить свое одеяло?
— Большое спасибо.
Скопировать
Yes, I tell you. It's for her that Monsieur is here.
Those Krauts are ugly.
Jean Marais is handsome.
Месье пришел сюда Ради нее
Немцы ужасно некрасивые.
А Жан Маре - красавец.
Скопировать
- It's right out there!
The Krauts are out there!
That's right!
- Но она же там! - Ну и что?
Фрицы - там!
Он прав! Это же правда!
Скопировать
- I don't care much for Germans. - I know what you mean, but...
Bunch of Krauts, that's what they are, all of them.
Bad eggs!
Меня не очень заботят немцы.
Понимаю, о чём вы, но... кучка фрицев, вот они кто. Все до одного!
Никчёмные человечишки!
Скопировать
A real lynch mob! So I beat it fast and never looked back!
There are the Boches, the Heinies... the Krauts, the Jerries...
I don´t remember the other one...
Я подумал: они мне еще морду набьют", так что я без лишних слов смылся.
Их называют боши, фрицы, немцы, серо-зеленые.
Не помню последнее слово.
Скопировать
Nobody's gonna roll over for you out there.
The Krauts didn't roll over for us when we stormed the beaches at Normandy but we still kicked their
And you know why we beat those bastards?
Никто не даст вам поблажек.
Немчура не дала нам поблажек, когда мы атаковали побережье Нормандии но мы все равно надрали им задницы.
И вы знаете почему мы победили этих ублюдков?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов krauts (краутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы krauts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение