Перевод "krauts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение krauts (краутс) :
kɹˈaʊts

краутс транскрипция – 30 результатов перевода

And you'd like it, Chicago.
A lot of krauts.
How long you work for Nucky?
Тебе понравится в Чикаго.
Там полно немчуры.
Как долго ты работаешь на Наки?
Скопировать
But if we sound the alarm, it could be weeks until we get back to work.
Meantime, the Krauts could get there first and none of this makes a bit of difference.
Hello?
Но если мы кое-кого насторожим, потом неделю будет не вернуться к работе.
Крауц может и первым заговорить, и будет всё то же самое.
Алло?
Скопировать
You better be!
If the Krauts don't get us, Dawson will. Come on, Griff. Griff!
Back me up on this one.
- Я надеюсь.
Если немцы не убьют нас, Доусон вернётся.
Гриф, помоги.
Скопировать
A buck for the betting pool.
How many Krauts we're gonna vaporize.
- I don't gamble.
Ставлю на кон доллар.
Сколько фрицев мы превратим в пар.
- Я не играю в игры.
Скопировать
Those bona fides have qualified you for your very first intelligence mission.
Tonight, you'll crawl out of this hole into no-man's-land and check dead krauts for documents.
You're going, soldier.
За проявленное усердие ты удостоен своей первой разведоперации.
Вечером выползешь из этой дыры на безлюдную территорию и проверишь документы у дохлых фрицев.
Вперёд, солдат.
Скопировать
- See?
Even the krauts know what a prince I am.
- Floor, please?
– Видишь?
Даже фрицы знают, что я за принц.
– Какой этаж, сэр?
Скопировать
Don't worry.
Put on a little show for those high-ranking krauts.
They figured I didn't understand German.
Не волнуйся.
Я устроил маленькое представление для этих высокопоставленных фрицев.
Они подумали, что я не понимаю по-немецки.
Скопировать
Come on!
The Krauts are gonna hear you.
Pierre went in the woods.
- Давай.
- Заткнись, или услышат немцы.
- Пьер пошёл в лес.
Скопировать
I mean, they understand motoring over there.
Say what you like about the Krauts, but their roads are magnificent.
The Jensen loves them.
Я имею ввиду, что они там кое-что смыслят в вождении.
Что ни говори о фрицах, но дороги у них замечательные.
"Дженсен" просто обожает их.
Скопировать
We came on a machine gun nest.
There were four Krauts in there looking to surrender.
They had their hands in the air with their papers.
Мы пошли на пулемётное гнездо.
Там было четыре фрица, которые хотели сдаться.
Подняли руки вверх со своими бумагами.
Скопировать
Oh, so cold.
The Krauts had us surrounded in Bastogne.
We nearly froze to death.
Ох, как же холодно.
Фрицы окружили нас в Бастони.
Мы чуть насмерть не замерзли.
Скопировать
As their hostage.
You lousy krauts are in big trouble once Captain America gets here.
When I'm through with you, Hitler, you're gonna be seeing stars... and stripes!
В качестве заложницы.
Вы паршивые фрицы в больших неприятностях когда придет Капитан Америка.
Когда я встречусь с тобой Гитлер, ты увидишь звезды... И полосы Кэпа!
Скопировать
Arlene French beat me out for that part.
"You lousy krauts are in big trouble once Captain America gets here."
It's better, right?
Арлин Френч сбила меня на той части.
"Вы паршивые фрицы в больших неприятностях когда придет Капитан Америка."
Так лучше, правда.
Скопировать
Yeah, 21.
I've taken out 73 krauts.
Could've been more if it weren't for Makarov.
Да, 21.
Я вынули 73 фрицев.
Я мог бы больше, если бы не было для Макарова.
Скопировать
Stop that immediately.
I don't want to hear the word 'Krauts'.
Understood?
Прекрати немедленно!
Я не хочу слышать слово "фрицы".
Понял?
Скопировать
And the dealers are squeezing all the margins, so...
The krauts have agreed to take whatever we can supply, no upper limit.
So, bish bosh, open up the till, keep the change.
А ещё скупщики зажимают всю прибыль, так что...
Фрицы согласились брать всё, что мы сможем предоставить, без ограничений.
Всё на мази, открывайте кассы, мелочь не трогайте.
Скопировать
Yes we heard.
- Good so the krauts are killing among themselves.
Get Müntze out.
- Да, мы слышали через lt;жучокgt;.
- Пусть наци убивают друг друга.
Я хочу, чтобы вы освободили и Мюнце тоже.
Скопировать
Can our own people do this?
I don't want the krauts to touch him.
You, stop.
Пусть им займутся наши.
Не хочу, чтобы его касались немцы.
Эй, вы! Отставить!
Скопировать
How did this news reach you?
The police report of the krauts landed in the hands of the The Hague police.
They gave it to us.
- Окуда вам все это известно?
- Рапорт попал в полицейское управление в Гааге... - ...
Они предупредили нас. - "Нас"?
Скопировать
Ellis, we're finished.
We worked for the krauts.
The families of the poor bastards that Franken tortured will come here. Or the resistance will kill us.
Эллис, нам не жить. Мы работали на фрицев.
Родные бедняг, замученных Франкеном, захотят отомстить.
Или нас прикончит сопротивление.
Скопировать
- What happened?
A canadian dick allowed that the krauts could finish the death sentence.
Doesn't it ever stop?
- Что?
Что случилось? - Какой-то канадский осёл позволил фрицам. . . . привести в исполнение смертный приговор Мюнце.
Когда же это кончится?
Скопировать
I keep it on even in my sleep.
The krauts see everything.
Let's go.
- Я даже сплю в нем!
Запахнитесь, фрицы хорошо видят.
Всё, в путь.
Скопировать
Am a maintenance technician at the phone company
The krauts need us all the time. I can walk in and out, no problem.
Everything's prepared. I was just waiting for this.
- Я все же телефонист-ремонтник.
У них вечно ломаются телефоны, пройти не сложно.
- Провода я подвел, мы только этого ждали.
Скопировать
That's why Van Gein wasn't knocked out.
What's still good after 5 years of krauts?
Choose.
Ну да, потому и Ван Гейн не отключился.
Что может выдержать пять лет под нацистами?
Кейз, выбирай.
Скопировать
- Guys, cheers on a happy ending.
Van Gein delivered the krauts tons.
Tons?
За счастливое завершение.
Ван Гейн сдал фрицам тысячи людей.
Тысячи?
Скопировать
We'll flatten you.
We'll flatten all you Krauts!
Be quiet!
Мы вас раздавим.
Мы вас всех раздавим, фрицы!
Тише!
Скопировать
Tuur...
- Death to all the Krauts!
Tuur Ramakers!
Туур...
- Смерть фрицам!
Туур Рамакерс!
Скопировать
- What?
'I'm must not say Krauts'.
'I'm must not say sprouts'.
- Что?
Я НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ "ФРИЦЫ".
Я НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ "КОРИЦА".
Скопировать
Why don't you go to a German school?
If you love Krauts so much.
Cut it out, Sjeng.
Почему ты не ходишь в немецкую школу?
Раз так любишь фрицев.
Кончай, Шенг!
Скопировать
The situation is clear my old friend
Here is the sea, the krauts are closing in, and we're being squeezed in between
Going through the ringer
Старина, положение ясное.
Вот здесь море. Там наступают немцы. А здесь мы на полоске земли, которая становится всё уже и уже.
Как при уборке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов krauts (краутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы krauts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение