Перевод "Lichtenstein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lichtenstein (личтенстайн) :
lˈɪtʃtənstˌaɪn

личтенстайн транскрипция – 30 результатов перевода

Pizza!
- There's the Lichtenstein.
- What the hell are you doing?
- Конечно, детка.
- О, Боже!
- Элис! - Этот Лихтенстайн.
Скопировать
I wouldn't worry about that.
At $380,000 for the Lichtenstein.
$380,000, selling then.
Тем не менее, некоторые из лотов возможно будет тяжело продать.
Я бы не беспокоилась об этом.
380000$ за Лихтенстайн.
Скопировать
He'll see you in the lists!
Lichtenstein!
Lichtenstein!
В mуpнupe будem учaсmвовamь он!
Л uхmeншmeйн!
Л uхmeншmeйн!
Скопировать
Lichtenstein!
Lichtenstein!
He's blond!
Л uхmeншmeйн!
Л uхmeншmeйн!
Он блондuн!
Скопировать
The Enforcer of our Lord God!
The one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
God, I'm good!
Проводник Закона Божьего!
Один и единственный сзр Ульрих вон Лихтенштейн!
Боже, как я хорош!
Скопировать
Here, have a drink on me.
He's quick, he's funny and makes lots of money, Lichtenstein!
Guinevere comes to Lancelot.
Вот, выпейте за мой счет.
Бысmpый он, вeсeлый он, скоpо он сдeлaem мuллuон, Л uхmeншmeйн!
Гуиневер идет к Ланцелоту.
Скопировать
Hello there.
-You're Sir Ulrich von Lichtenstein.
-Yes.
Здравствуй.
- Вы - сзр Ульрих вон Лихтенштейн.
- Да.
Скопировать
Somebody die?
Sir Ulrich von Lichtenstein.
Adhemar followed you last night.
Кто-то умер?
Сзр Ульрих вон Лихтенштейн.
Адемар проследил за тобой вчера. Пошел за тобой до Чипсайда. Он видел твоего отца.
Скопировать
And you gentlemen are?
I am Sir Ulrich von Lichtenstein f rom Gelderland.
These are my faithf ul squires, Delves of Dodgington and Fowlehurst of Crewe.
А вы, джентльмены, кто будете?
Я - сзр Ульрих вон Лихтенштейн из Гельдерландии.
А зто мои верные оруженосцы: Дельвес Доджингтонский и Фаулхерст Крузский.
Скопировать
Well, that is lovely.
Sir Ulrich von Lichtenstein defeats Roger Lord Mortimer one lance to none.
Easy.
Какая прелесть.
Сзр Ульрих вон Лихтенштейн победил Р оджера, лорда Мортимера, счет атак - один ноль.
Полегче.
Скопировать
But the prizes and prestige are bigger in the joust.
Ulrich von Lichtenstein?
I am Simon the Summoner.
Но призы и престиж больше в битве копьями.
Ульрих вон Лихтенштейн? Я
- Симон, судебный исполнитель.
Скопировать
I give the truth scope!
Behold my Lord Ulrich von Lichtenstein, son of--
-Too late.
Я даю правде разгуляться!
Смотрите, вот мой господин, Ульрих Лихтенштейн, сын...
- Поздно.
Скопировать
Or your name is Sir " Um."
Ulrich von Lichtenstein f rom Gelderland.
I'd forget as well.
Или ваше имя сзр "Ззз".
Ульрих вон Лихтенштейн Гельдерландский.
Я бы тоже забыл.
Скопировать
Nor I.
But this Lichtenstein.
His technique, rudimentary.
Я тоже.
Но зтот Лихтенштейн.
Его техника рудиментарна.
Скопировать
And he is the only knight who has not promised to do so.
Sir Ulrich von Lichtenstein.
I would have him win my heart.
И он единственный из рыцарей, кто не пообещал мне зтого.
Сзр Ульрих вон Лихтенштейн.
Вот если бы он завоевал мое сердце.
Скопировать
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein
Thank you!
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Благодарю вас!
Скопировать
For long spear on foot Pandolfo Malatesta.
For sword on foot, Ulrich von Lichtenstein.
Finally, for the mounted joust and tournament champion Adhemar, Count of Anjou.
За длинное копье пешим Пандольфо Малатеста.
За меч пешим, Ульрих вон Лихтенштейн.
И, наконец, за поединок в седле и победу на турнире Адемар, граф Анжуйский.
Скопировать
Ulrich!
Ulrich von Lichtenstein.
The Count Adhemar son of Philippe de Vitry son of Gilles master of the f ree companies defender of his enormous manhood a shining example of chivalry and champagne.
Ульрих!
Ульрих вон Лихтенштейн.
Граф Адемар сын Филиппа де Витри сына Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона.
Скопировать
-You also.
The winner of the mounted joust and tournament champion UIrich von Lichtenstein.
-Melt it, sell it, do whatever you do.
- Вам тоже.
Победитель поединка в седле и чемпион турнира Ульрих вон Лихтенштейн.
- Расплавьте зто, продайте, все равно.
Скопировать
-Of course I did. -I think I'm missing a step here.
-He pulled a Lichtenstein.
-A Lichten-what?
Мне кажется, я что-то пропустил.
Он использовал Лихтенштайна.
Лихтен что?
Скопировать
-A Lichten-what?
Lichtenstein is a crazy invention of my father's.
German billionaire who has fallen on hard times needs to sell something fast, so like a piece of art or jewelry.
Лихтен что?
Лихтенштайн, это сумасшедшее изобретение моего отца.
Немецкий миллиардер, для которого настали тяжелые времена и которому нужно что-нибудь быстро продать. Какое-нибудь художественное произведение - или драгоценности?
Скопировать
JACK:
The 700 grand is a finder's fee for putting them in touch with Lichtenstein.
By the time they know, I'll be on an island.
- О, успокойся.
700 кусков, это вознаграждение за то, что я их сведу с Лихтенштайном.
Но к тому времени, как они все узнают, я буду на острове.
Скопировать
-What do you think he wants?
Lichtenstein.
Too bad he doesn't exist.
- Как ты думаешь, что он хочет? А ты как думаешь?
Лихтенштайна.
И очень плохо, что он не существует.
Скопировать
It's a pleasure to meet you.
Lichtenstein has been expecting you.
Uh, how's tomorrow at 2?
Очень приятно встретиться с вами.
Мистер Лихтенштайн ждал вас.
Как насчет завтра в 14:00?
Скопировать
I thought so.
There's no Lichtenstein.
WOMAN: Mr. Lichtenstein.
Мне думается.
Нет никакого Лихтенштайна.
Мистер Лихтенштайн?
Скопировать
There's no Lichtenstein.
Lichtenstein.
Is there a Mr. Lichtenstein here?
Нет никакого Лихтенштайна.
Мистер Лихтенштайн?
Где здесь мистер Лихтенштайн?
Скопировать
WOMAN: Mr. Lichtenstein.
Lichtenstein here?
MAN:
Мистер Лихтенштайн?
Где здесь мистер Лихтенштайн?
Йя.
Скопировать
Yeah? WOMAN: You have a message.
Uh, Sheik Rajiv Amad may I present Hans Lichtenstein.
Unfortunately, Mr. Lichtenstein only speaks German.
Ээ, мистер Лихтенштайн вам письмо.
Ээ, шейх Раджив Амад, позвольте я представлю вам, Ганс Лихтенштайн.
К сожалению, мистер Лихтенштайн говорит только по-немецки.
Скопировать
Uh, Sheik Rajiv Amad may I present Hans Lichtenstein.
Lichtenstein only speaks German.
But he'll be happy to meet you tomorrow at his office.
Ээ, шейх Раджив Амад, позвольте я представлю вам, Ганс Лихтенштайн.
К сожалению, мистер Лихтенштайн говорит только по-немецки.
Но он будет рад встретиться с вами завтра в его офисе.
Скопировать
Quickly, quickly.
JACK: Next, we need to redecorate Lichtenstein Enterprises.
Cop face, you're gonna use the gift God gave you. Your cop face.
Быстрее. Быстрее.
Затем, нам нужно изобразить Лихтенштайн Энтерпрайзис.
Копомордый, ты будешь использовать подарок данный тебе Богом, твое лицо копа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lichtenstein (личтенстайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lichtenstein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить личтенстайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение