Перевод "теория" на английский

Русский
English
0 / 30
теорияtheory
Произношение теория

теория – 30 результатов перевода

И даже держаться от нее на расстоянии?
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Even to ward it off?
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Скопировать
Результаты пункции были отрицательны.
Я придумал другую теорию и проверил ее на практике.
Без тебя - не справился бы.
LP was negatase.
I came up with an alternate theory and I tested it.
Couldn't have done it without you.
Скопировать
Да, и если мы победим, Я выиграл в два раза.
Ну, пока это только красивые гребаные теории.
Ты не позволил и выпить.
Yeah, and if we win, I win double.
But so far, that's just a beautiful fuckin' theory.
You're not allowed to drink neither.
Скопировать
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Скопировать
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Да, и я мог бы привести два-три довода в пользу моей теории.
Она больна.
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Yes, and I could assume three or four things to fit my theory, too.
She obviously hasn't been drinking enough...
Скопировать
Преждевременные схватки могут быть новым симптомом.
Новая информация даст нам новые теории.
Разве не так это работает? Не в этом случае.
Pre-tenn labor can be a new symptom.
New information gives us new theories. Isn't that how it works?
Not in this case.
Скопировать
- Для начала, да.
- Значит, это твоя теория, а?
- Темный брат Санты?
For starters, yeah.
So, this is your theory?
santa's shady brother?
Скопировать
Не в мозг, пап, в опухоль.
В теории вирус должен атаковать опухоль и уменьшить ее.
Но риск очень велик.
Not in the brain, dad. In the tumor.
The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it.
Still, there's an enormous amount of risk involved.
Скопировать
Видел, что о нас пишут?
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление
Да что с тобой, дружище?
See our latest press?
Childhood Friends... Out to prove a theory. Can a manned spacecraft overcome atmospheric friction and exponentially increase its speed using only a planet's natural gravitational pull?
Man, what is wrong with you?
Скопировать
Она работает.
Наша с Ди Кеем теория, она действительно работает.
Похоже, работает.
It works.
DK's and my theory, it actually worked.
Sort of.
Скопировать
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Ви, что ты тут делаешь?
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
V, what are you doing here?
Скопировать
Нет. Только ты водишь женщин в театр по этой причине.
Это твоя теория.
Хорошо, тогда зачем ТЫ повёл её в театр?
No, you only take women to plays for that reason.
That's your theory.
Then why did you take her to a play? She's a friend.
Скопировать
А потом, однажды, он поразил всех.
Мир был потрясен, услышав его теорию.
Угадайте, кто это был?
Then one day, the boy struck gold.
When the world heard his theory, they were all bowled.
Tell me, can you guess his name?
Скопировать
Если это так, мы можем это вылечить, и нам не придется прерывать беременность.
Так что её теория в том, что проблемы нашей пациентки с печенью были просто огромным совпадением.
Это не удивительное совпадение.
If it is, we can fix it and we don't have to terminate.
So her theory is that our patient's liver problems were just a giant coincidence.
It's not a surprising coincidence.
Скопировать
И лжец
А эта теория на чем основана, Джон?
Потому что если бы ты говорил правду.. .. у тебя бы руки не тряслись
And you're a liar.
And what might you base that theory on, John?
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking.
Скопировать
Идите.
Слишком поздно выдумывать теории.
Мы должны рассказать мужу.
Go.
It's too late for theories.
We need to tell the husband.
Скопировать
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Ох замолчи!
Until then I'm stuck here, in this.
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Ooh, it chafes! Oh, shut up!
Скопировать
-Что там?
-У меня есть теория, Мистер Смит может помочь.
Кто это, твой папа?
What's in there?
I've got a theory, Mr Smith could help.
Who's that, your dad?
Скопировать
Лекс, ты же уже на свободе.
К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора?
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Lex, you're already free.
You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories.
As you probably know, before Lana "died,"
Скопировать
Какое?
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
Where?
It does kind of lend credence to the theory, don't it? Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
Скопировать
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках.
Ни имени, ни фамилии, просто Доктор.
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.
Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
No first name, no last name, just the Doctor.
Скопировать
Я - страстная, ты - страстный.
В теории это значит великолепный секс.
Всегда можно еще попробовать.
I'm hot, you're hot.
On paper, we should be having great sex.
Well, we could always try again.
Скопировать
Хорошо, во что мы играем?
Я играю в игру бумаг комнаты Теорий.
Я не знаю такую.
okay,what game are we playing here?
because if i knew the rules-- i am playing the theory room paper game.
i don't know that one.
Скопировать
- Мне очень жаль.
- Всё, хватит строить теории.
Гости.
I'm sorry.
- Alright, enough hypothesizing.
The visitors.
Скопировать
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент.
Сколько больших взрывов было?
"Wasn't that our turning?"
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract and do it again.
How many have there been?
Скопировать
Он научил Аристотеля, который сказал, что солнце вертится вокруг Земли - неправильно!
Но в те времена вам не нужно было доказывать теорию.
Сейчас, если ты скажешь: "Я считаю, что копоть станет эликсиром вечной жизни, если ее смешать с водой"
He taught Aristotle, who said the sun goes around the earth - wrong!
But in his day you didn't have to prove a theory.
Nowadays if you say, "l think that soot is the elixir of life,
Скопировать
С помощью нитки, йода и записки от мамы."
времена Аристотеля ты бы мог сказать, что солнце вертится вокруг Земли и тебе бы ответили: "Молодец, теория
Несколько фотографий, хорошо?"
With string and iodine and a note from my mother."
But in Aristotle's time you could say the sun goes round the earth and they went, "Well, done. A theory - fantastic.
"Just a few photos, all right?
Скопировать
И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. Я ехал за практическими навыками.
И они болтали: "Там одна практика, одна практика, никакой теории".
И только мы приехали, нас оглоушили тремя месяцами теории.
So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.
I went for hands-on technical stuff. They were like, "It's all practice.
All practical. No theory."
Скопировать
И они болтали: "Там одна практика, одна практика, никакой теории".
И только мы приехали, нас оглоушили тремя месяцами теории.
И я подумал: "Ну их в жопу, впился мне этот канадец с рассказами о том, что Демми пытался сказать 'Молчанием ягнят'".
I went for hands-on technical stuff. They were like, "It's all practice.
All practical. No theory."
Then we did theory for three months. I don't need some Canadian dude telling me what Demme was trying to say with Silence of the Lambs.
Скопировать
Ученый.
И серьезный ученый... вы поверили в теории Агента Малдера.
Я поверила... в существование внеземной жизни.
A scientist.
And as a serious scientist... you came to believe in Agent Mulder's theories.
I came to believe... in the existence of extraterrestrial life.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов теория?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы теория для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение