Перевод "Darjeeling" на русский
Произношение Darjeeling (даджилин) :
dˈɑːdʒiːlɪŋ
даджилин транскрипция – 30 результатов перевода
What tea do you enjoy?
I like that fucking black Darjeeling.
- Have we a new Pope?
Вы какой чай любите?
ДАрджилинг обожаю. Охуенный чаёк.
Судьба лагеря решена?
Скопировать
That's very difficult, brother.
Even I need the best Darjeeling tea with my breakfast.
And, I'm only a satellite.
Будет чертовски сложно, братец
Даже мне теперь на завтрак подавай лучший чай Даржилинг
А я всего лишь прихлебала
Скопировать
Yes. Done.
Darjeeling right next door and you don't serve tea?
You will get tea at tea time, sir.
Заметано.
Даржелинг за окном, а у вас нет чая?
Еще не время, чай будут подавать на полдник.
Скопировать
- Oh, yes. Thank you.
Darjeeling, jasmine or oolong? - Oolong.
- Not many people like oolong.
Спасибо.
Даржилинг, жасминовый или улонг.
Улонг. Немногие его пьют.
Скопировать
You guys wanna have some tea?
We've got orange pekoe, we've got Irish breakfast, we've got Darjeeling...
Mr. Lift, have you ever heard Professor Donner talk about his wife?
Чаю не хотите? ...
Есть с апельсином, ... есть с "Айриш Брекфаст", есть "Дарджелинг".
Мистер Лифт, профессор Доннер говорил о своей жене?
Скопировать
- Where did you find him?
- No more Darjeeling.
Down in the projects.
Где ты его нашла?
Когда поехала в гости.
Внизу, в городе.
Скопировать
And my colleague?
Ceylon, Chinese Indian, Darjeeling?
- Do you have rosebud tea?
Цейлонский?
Китайский?
Индийский, "дарджилинг"...
Скопировать
This is Irish breakfast.
I'll get Darjeeling. Whatever you want, Mr. Lift.
We won't be havin' any.
Ой... Это "Айриш Брекфаст"...
Возьму лучше "Дарджелинг".
Мы всё равно не хотим.
Скопировать
Hmm. I'm sure he does.
Darjeeling in the mornings. Earl Grey should he be at home in the afternoon.
Oh, dear, oh, dear.
Я не сомневался.
Утром он пьет "Дарджилинг", а днем, если он дома - "Эрл Грей".
Боже мой, Боже мой.
Скопировать
- Who?
- Pekoe or Darjeeling?
- I don't know!
- Ктo?
- Чaй: китaйcкий или индийcкий?
- Я нe знaю!
Скопировать
Maybe some tea.
White Darjeeling.
Ms. Hudson is a fascinating woman.
Может, чай.
Белый дарджилинг.
Мисс Хадсон - выдающаяся женщина.
Скопировать
Assam?
Darjeeling?
Madeira cake?
Ассам?
Желе?
Мадерианский тортик?
Скопировать
Good afternoon, madam. Assam?
Darjeeling?
Susy, what are you doing here?
Добрый день, мадам.
Ассам? Желе?
Сюзи, что ты тут делаешь?
Скопировать
-Have you got any?
Darjeeling.
There is a God.
А у тебя есть чай?
- "Ассам", "Дарджилинг".
- Бог меня услышал.
Скопировать
I wonder what type of tea you send an assassin.
I bet it's darjeeling.
It worked.
Интересно, какой вид чая вы отправляете убийце.
Я держу пари, что это - Дарджилинг.
Это работает.
Скопировать
How bad is it?
It's darjeeling summer tea.
They say it gets its taste from the himalayan breeze That cools the valley where it grows.
Насколько все плохо?
Это летний чай из Даржилинга.
Говорят, в нем чувствуется вкус гималайского ветра, дующего в долине, где он растет.
Скопировать
It's true.
My eyes have more bags than the Darjeeling limited.
Yeah, that's-that's probably a good one.
Это правда.
У меня мешки под глазами больше, чем в Дарджилинг ЛТД. (прим. - Дарджилинг ЛТД - америк. фильм (2007) о 3х братьях, путешествующих в поезде "Дарджилинг Лимитед" через всю Индию)
Да, вероятно.
Скопировать
Thank you, Bridget
- Darjeeling.
And Mr Tietjens needs more coffee, I expect.
Спасибо, Бриджет
- Дарджилинг.
И мистер Тидженс хотел бы еще кофе, я полагаю.
Скопировать
Cup of rosie lea, my old lover.
Darjeeling. Two sugars.
I'm Head of Maths.
Чашку чая, дорогуша.
Дарджилинг. 2 ложки сахару.
Я учу математике!
Скопировать
-No comment.
-Darjeeling?
-Thank you.
- Без комментариев.
- Дарджилинг?
- Спасибо.
Скопировать
- Thanks.
We call each other "Darjeeling," like the tea.
It's a lot more embarrassing if you ask me.
- Спасибо.
Мы называем друг друга "Дарджилинг", как чай.
Это может смутить ещё больше, если вам интересно моё мнение.
Скопировать
- Ours is from our honeymoon in India.
We called each other "Darjeeling" instead of "darling."
It's so stupid.
- А наш медовый месяц прошёл в Индии.
Мы называли друг друга "Дарджилингом" вместо "любимого".
Вот такая глупость.
Скопировать
A pleasant serenity.
I don't know why you're wasting yourself out in the open, Darjeeling.
Shut the hell up.
Приятная чёткость.
Не понимаю, зачем ты так надралась при людях, Дарджилинг.
Заткнись уже.
Скопировать
One day you will understand the sheer horror of what's happening in that part of the world and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude.
Yes, Darjeeling, you're so wonderful.
You're the best and the brightest.
Однажды ты поймешь какой жуткий ужас творится в той части мира и тебе будет стыдно за своё презренно нигилистическое отношение.
Да, Дарджилинг, Ты так замечательна.
Ты у нас самая лучшая и самая умная.
Скопировать
So they say.
There are many things my Scottish ancestors got wrong, but taking the time to savor a nice cup of Darjeeling
Walter...
Ну, так говорят.
Пусть мои шотландские предки были правы не во всём, но время, проведённое за чашечкой индийского чая к этому не относится.
Уолтер...
Скопировать
Yeah.
Yeah, you do that, Darjeeling.
Oh, Nancy. Hey.
Да.
Да, сходи, Дарджилинг.
О, Нэнси.
Скопировать
Thank God.
No, not you, Darjeeling.
Not you.
Слава Богу.
Нет, не ты, Дарджилинг.
Не ты.
Скопировать
We might be here a while.
Um, darjeeling or oolong?
Surprise me.
Возможно, придется долго ждать.
Какой тебе чай, дарджилинг или улун?
На твоё усмотрение.
Скопировать
Well...
I didn't think you were here for my darjeeling.
You're here for the very same reason that my late brother was, and that is to hurt Nolan with that flash drive.
Знаешь...
Я не думаю что ты пришла сюда чтобы попить чаю
Ты пришла сюда по той самой причине Что и мой старший брат Чтобы причинить вред Нолану при помощи той флешки
Скопировать
Any secrets he's got that might link him to Baitfish.
Hey, you give me the SIM card and a pot of Darjeeling tea, I'll suck up every piece of dirt like a Hoover
It's one thing to have me look into local cases already closed, but now we're skipping jurisdictions and stealing other men's homicides?
Все секреты, которые могут привести к Живцу.
Ты даёшь мне сим-карту и чайник дарджилинга, и я соберу всю грязь, как "Гувер".
Одно дело, когда я интересуюсь закрытыми делами, но теперь мы игнорируем подведомственность и крадём убийства?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Darjeeling (даджилин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Darjeeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даджилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение