Перевод "плейлист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение плейлист

плейлист – 30 результатов перевода

Эдриан Кронауэр отбыл на задание, и я побуду с вами, пока он не вернется. Надеюсь, это случится уже этим утром.
А сейчас давайте послушаем песню из персонального плейлиста Эдриана, одну из его самых любимых.
Прекрасный день для того, чтобы слушать и учиться, так что, пожалуйста, не переключайтесь...
Adrian Cronauer is on temporary assignment and I'll be filling in until he arrives, hopefully, sometime this morning.
Right now, let's play a song from Adrian's own playlist, one of A.C.'s favourites.
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in.
Скопировать
Извините, мы были в наушниках.
Помогаю Триш составить плейлист на вечеринку.
Все в порядке?
Sorry, we had our headphones in.
I'm helping Trish make a party mix.
Everything okay?
Скопировать
Простите.
Не тот плейлист.
Серьезно, Глория?
[rock music plays] Gloria:
Sorry. Wrong playlist.
Honestly, Gloria?
Скопировать
И?
И я видел его плей-лист.
И что?
So?
So I saw his play list.
What?
Скопировать
Веселые вы ребята!
Играет не мой плей-лист!
- Мои поздравления, Чарльз.
You guys are fun.
He's not playing my playlist.
Congratulations, charles.
Скопировать
Да.
Нет, на самом деле, это название этого плейлиста.
- Нет.
Yeah.
No, that's exactly what this playlist is called.
No.
Скопировать
Как мы сделаем это?
Папа... приготовься составить самый важный плейлист в твоей жизни.
Ты должен кое-что сделать для команды.
Um, how do we do that?
Dad... get ready to make the most important playlist of your life.
We're gonna need you to take one for the team.
Скопировать
Ей нравились мои плейлисты.
И я верю, даже если всё остальное было ложью, что ей действительно нравились мои плейлисты.
Конечно, пап.
She liked my playlists.
And I believe that even though everything else was a lie that she really liked my playlists.
Aw, she did, Dad.
Скопировать
А настоящая мать, которая помогла бы тебе с этим.
Может, я могу... составить для тебя плейлист об этом?
Нет, пап, брось.
A real mom to help you with this.
Maybe I can... make you a playlist about it?
No, Dad, come on.
Скопировать
Могу я сделать вам предложение?
Я составил плейлист для поездки.
Зацени.
May I make a suggestion?
I, uh, I made a playlist for the ride.
Check it out. Let me see.
Скопировать
Зацени.
Дай угадаю, это плейлист "Дорога к колледжу Грейс"?
Так буквально.
Check it out. Let me see.
Oh, let me guess, "Grace College Drive"?
You're so literal.
Скопировать
- Нет.
- Нет, у меня есть что-то с плейлистами.
У меня есть что-то с плейлистами.
No.
No, I have a thing for playlists.
- I have a thing for playlists.
Скопировать
- Нет, у меня есть что-то с плейлистами.
У меня есть что-то с плейлистами.
- Прекрати!
No, I have a thing for playlists.
- I have a thing for playlists.
- Stop it!
Скопировать
Мне правда нравится твой отец.
Как и его плейлисты.
Мне нравится его почти-жуткий взгляд, которым он смотрит на тебя.
Look, I really like your dad.
Like his playlists.
I like the borderline-creepy way he looks out for you.
Скопировать
- Прекрати!
Я как Мистер Плейлист.
Ты такой классный.
- Stop it!
I'm, like, Mr. Playlist.
You are so cool.
Скопировать
Бро, возьми мой телефон.
Там есть небольшой плейлист под названием "недоумок"
Я хочу, чтобы ты включил его через блютуз колонки чтобы мы могли немного потанцевать
Bro, grab my phone.
There's a little playlist I put together called "Douche."
I want you to call that up on the Bluetooth speakers so we can get our dance on.
Скопировать
Понимаешь?
Ей нравились мои плейлисты.
И я верю, даже если всё остальное было ложью, что ей действительно нравились мои плейлисты.
You know?
She liked my playlists.
And I believe that even though everything else was a lie that she really liked my playlists.
Скопировать
Я побуду здесь еще немного.
Ладно, если мы будем пить коктейли, нам нужен плейлист, но это должно быть что-то лесное.
Справишься?
I think I'm just gonna hang out here for a while.
Okay, if we're gonna do cocktails, we need a playlist, but it has to be something woodsy.
Can you handle it?
Скопировать
♪ когда Мэри Мэй позволила Бобби проводить ее из школы домой... ♪ ...ему нравилось, как ее волосы ниспадали на платье...
По иронии, плейлист Бала Непорочности былневероятноромантичным.
♪ ...нежность, да...
♪ when Mary may let Bobby walk her home from school ♪ ♪ and he loved the way her hair fell across her dress ♪
(Tessa) Ironically, the playlist for the Purity Ball was incredibly romantic.
♪ Tenderness, yeah ♪
Скопировать
Реально ништяковый плейлист очень бы помог создать атмосферу для вечера.
Ну хорошо, ладно, не нужен нам плейлист.
Поставлю тогда обычный субботний расслабо-релаксон.
Super tight playlist could just really set the night off right.
OK. Yeah, cool. We don't need a playlist.
I'll just put the Saturday chillax-relaxation mix on.
Скопировать
Готовься к операции.
Вы изменили свой плейлист.
Давайте закончим болтать и возьмемся за дело.
Scrub up.
You changed your playlist.
Let's finish draping and get on this.
Скопировать
Ага.
Около 23 часов, когда запустила плейлист.
Я не платила за плейлист.
Yeah.
Around 11:00, after jacking in a playlist.
I didn't pay for a playlist.
Скопировать
Все вопросы к твоему хирургу.
Его операционная, его плейлист.
О чем вы говорите?
Talk to your surgeon.
His O.R. his playlist.
What are you talking about?
Скопировать
Около 23 часов, когда запустила плейлист.
Я не платила за плейлист.
Если увидите её, скажите, что я хочу свои деньги обратно.
Around 11:00, after jacking in a playlist.
I didn't pay for a playlist.
If you see her, tell her I want my money back.
Скопировать
Ммм.
Милый плейлист.
Да.
Mm.
Nice playlist.
Yeah.
Скопировать
Это же не олимпийский огонь.
- Я ещё и плей-лист составил.
Хочешь, чтобы я слепила из торта тебе пару яиц, Гэри?
- It's not the Olympic torch.
- I did the playlist too.
Would you like me to mold the cake into a pair of testicles for you, Gary?
Скопировать
Больше никогда не буду поливать грязью организаторов вечеринки.
Ты составила тот плейлист?
Эй.
I'll never badmouth party fixers again.
Have you made that playlist?
Hey'?
Скопировать
Лео, давай потанцуем.
—Карина, я сделал плейлист, пусть пока поиграет, окей?
—Конечно, наслаждайся вечеринкой.
Leo, come dance.
-Karina, I set up a playlist, It's going to play for a while, okay?
-Of course, enjoy.
Скопировать
Возьми это
Это вдохновляющий плейлист, который помог мне пережить экзамены в Гарварде.
"Племенной фьюжн"?
Take this.
It's an inspirational playlist I used to get through finals at Harvard.
"Tribal fusion"?
Скопировать
То есть, это же типо вечеринка в твою честь, а ты на нее даже не попадаешь .
Тебе ведь даже нельзя будет выбрать плей лист.
О, пока не забыл, убедитесь, что будет играть
I mean, it's basically a party in your honor and you don't even get to go.
I mean, you don't even get to pick the playlist.
Oh, F.Y.I. guys, please make sure they play
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плейлист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плейлист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение