Перевод "bumper" на русский

English
Русский
0 / 30
bumperбампер
Произношение bumper (бампо) :
bˈʌmpə

бампо транскрипция – 30 результатов перевода

♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
♪ Maybelline Why can't you be true ♪
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Мэйбеллин, почему ты не можешь быть верной?
Скопировать
How about it?
Looks like I'd go right underneath the bumper. No. Hey, get off the car.
You're gonna get hurt there. Naw, you're all right.
Так как?
- Ну не знаю, я, наверно, как раз под бампер попаду.
Эй, давайте, слезайте с машины, вам говорят.
Скопировать
- Not much.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket
Sure.
- Ничего интересного.
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Конечно.
Скопировать
Pay attention, dear travellers, we're increasing speed!
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
It's a ride of love, the wind ruffles your hair.
Внимание, дорогие пассажиры, добавляем скорости!
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Это любовное путешествие, ветер развевает волосы.
Скопировать
It's running, it's flying, like at Pepa from Prague.
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
What a fun, what a ride, what a fun, what a fun, how already said mr. Man
Она бежит, она летит, как в Праге у Пепика!
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Какое веселье, какая поездка, какая забава, какая забава, как говорил пан Янда.
Скопировать
I have some trouble between fantasy and reality.
My father ran the bumper-car concession.
There he is, and there I am.
Я не могу отличить фантазию от реальности.
Мой отец управлял атракционом машинок.
Это он, вон там, а это я.
Скопировать
Well, I have an idea.
Keep the van and just get a bumper sticker that says:
"If this van's a-rocking, don't come a-knocking."
У меня есть идея.
Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами...
"Если фургончик качается, то лучше не входить".
Скопировать
-Gone.
The bumper sticker.
Oh, God, I'm in trouble.
-Умерла.
Наклейка на бампере.
O, Боже, я в беде.
Скопировать
You could play pinball.
You could ride the bumper cars.
You could do that thing where you throw the ball at something.
Вы можете играть в пинбол.
Можете кататься на электромобилях
Там еще можно бросать шары или типа того.
Скопировать
The sanctity of life doesn't seem to apply to cancer cells does it?
You rarely see a bumper sticker that says,
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Святость жизни почему-то не относится к раковым клеткам, правда?
Вы врядли увидите наклейку на бампере на которой будет написано,
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
Скопировать
Resurrected.
And look what I pried off of his bumper.
A Jesus fish.
Воскрес.
И посмотрите, что я оторвала от его бампера.
Рыба. Символ Иисуса.
Скопировать
Kick off the heel, start running after the car?
Grab on to the bumper?
The car comes to a stop...
Снять туфли и побежать за машиной?
Прицепиться за бампер?
И машина останавливается...
Скопировать
Yeah, I remember her.
The traffic was bumper-to-bumper outside her room.
Meow, Roz.
Да, я её помню.
Возле её номера постоянно было плотное дорожное движение.
Мяу, Роз.
Скопировать
I got it.
We'll put my "gas, grass, or ass" bumper sticker over it.
Listen, Forman, whatever happens, we'll all take the rap. Yeah.
Он увидел, что я залил дешевый бензин в машину.
Повесим мой стикер "бензин, трава или задница" на это место .
Слушай, Форман, чтобы не случилось, мы все вместе примем удар на себя.
Скопировать
And we'll be right back with our final five lesbians. Interviews.
Bumper.
Commercial. Can we say "lesbians"?
После рекламы вернемся к финалисткам-лесбиянкам.
Даем рекламу.
Слово "лесбиянки" разрешено?
Скопировать
Everyone back in the car, let's go!
Hurry, Okada, pick up the bumper!
Now that we've found it...
Идите обратно в машину, живо!
Окада, подними бампер!
Теперь, когда мы нашли его...
Скопировать
KIMMIE: I was upset.
Do you have a bumper sticker?
Oh, I put that there a while ago.
Я была расстроена.
У вас есть наклейка на бампере?
О, я наклеила ее сто лет назад.
Скопировать
- That's a good motto.
- Well, I'll get you a bumper sticker.
You better start believing it.
- Хороший девиз.
- Запиши для памяти.
И начинай применять.
Скопировать
I think their father is missing a chromosome.
Miss Bouvier, while we were rescuing this boy... hoodlums made off with three bumper cars!
And I don't think George Washington will ever be the same.
Это у их папы одной хромосомы не хватает.
Мисс Бувье, пока мы спасали вашего мальчика, хулиганы угнали З автомобиля с автодрома.
Джорджа Вашингтона восстановить уже не получится.
Скопировать
I was wondering if you might help me.
I'm in the bumper sticker business.
I need a good slogan, and since you've been so inspirational, I thought you might be able to help me ...
Я был бы счастлив, если бы ты помог мне.
Я занимаюсь наклейкой стикеров на бамперы.
Мне нужен хороший лозунг, ну, а так как ты тут вдохновение, то я подумал, что в состоянии мне помочь.
Скопировать
Sometimes.
And some years later, I heard that that fella did come up with a bumper sticker slogan and made a lot
Another time, I was running along.
Иногда.
Несколько лет спустя, я слышал что этот парень, сделал такой лозунг для бамперов, что заработал очень много денег на этом.
Как-то бежал один.
Скопировать
Down the alley!
Use the bumper!
That's what it's for!
Давай в переулок!
Используй бампер.
Для этого он и нужен.
Скопировать
Yes, your interviewer from Jefferson, Mr. Kessler, is here.
I was supposed to be here at 3:00 but traffic was bumper to bumper with every drooling, mouth-breathing
Mindless sport.
Я приехал из колледжа провести собеседование. Мистер Кесслер. Я планировал быть в три.
Но попал в жуткую пробку из бесчисленных машин. Спешивших на футбольный матч.
Глупая игра.
Скопировать
- It's too late for that.
Hey, it's Alfonse's front bumper.
Mr. Giardella's wonderin' if there's something you people wanted.
- Слишком поздно.
Эй, это шестерка Альфонсо.
Мистер Альфонсо удивлен, что вы еще чего-то хотите.
Скопировать
I got it.
Bumper tag.
See, now, that's a good idea.
Я придумал.
Догонялки.
Вот, вот это здравая мысль.
Скопировать
You don't stop for Chunkies.
I used to have that bumper sticker.
You see what I mean?
Ты же рожаешь!
У меня была такая наклейка на бампере
Видишь, что я имел в виду?
Скопировать
"My child is on the honor roll at Springfield Elementary."
bumper sticker.
"Where's the Beef?"
"Мой ребенок - на доске почета школы".
А я уж думал, что никогда не найду замену наклейке на машину:
"И в чем соль?" И в чем соль?
Скопировать
- Careful, boys.
It took me months to steal that bumper.
Help!
- Осторожно, парни.
- Я месяц не мог стащить этот бампер.
- Помогите! Помогите!
Скопировать
He was down there.
Once he passed his front bumper, it's no longer his space.
- No.
Он был там.
Как только он проехал передним бампером, это больше не его место.
- Нет.
Скопировать
Last thing I wanna see is a flying saucer up on blocks in front of some trailer, you know.
Bumper sticker on it: They'll get my ray gun when they ply my cold dead 18 finger hand off of it!"
Oh my God, we're being invaded by rednecks!
Меньше всего я хочу увидеть летающую тарелку перед трейлером у себя на на районе
И наклейка на бампере: "Они заберут мою лучевую пушку, когда отлепят от неё все мои 18 холодных мёртвых пальцев!"
О Боже, нас захватывают реднеки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bumper (бампо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bumper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бампо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение