Перевод "Бульдозер" на английский

Русский
English
0 / 30
Бульдозерbulldozer
Произношение Бульдозер

Бульдозер – 30 результатов перевода

Через час или два.
Столкните его бульдозером со скалы.
- Но...
- An hour, maybe two.
Get that bulldozer and shove it off the cliff.
- But look... - Shove it off!
Скопировать
- Но...
Подтолкните бульдозером грузовик и свалите его со скалы.
Прямо вниз.
- But look... - Shove it off!
Okay! Get that bulldozer up behind the lorry and shove it right over!
Right over!
Скопировать
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
Скопировать
Но именно там идёт строительство.
Я буду 3 года управлять бульдозером. Когда вернусь, то буду, как мастер, получать больше.
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
I can't do anything about it; it's my job.
After 3 years, I can come back as a technician.
You'll stay in Tokyo then?
Скопировать
Кстати, звонила Элеана и спрашивала, где ты.
Дай им 5 дней, чтобы очистить площадь и вывести бульдозеры.
Мы должны быть готовы к апрелю.
Eleana called and asked me where you are.
Give them 5 days to clear the area and bring the bulldozers.
We must be ready by April.
Скопировать
Ты что, шутишь?
Это старая развалина, пусть бульдозеры с ней разбираются.
И я с чего ты взял, что ты мне здесь нужен?
What do we do with the house?
Are you kidding? This is a woodpecker's hamburger.
And where'd he get that weed bit?
Скопировать
Военные инженеры Дядюшки Сэма воюют бок о бок с греками и австралийцами... и показывают, как нужно воевать.
Они используют бульдозеры как базуки, штыки, как базуки и пули.
В главной роли Виктор Мэтюр.
It's Uncle Sam's combat engineers charging side by side with Greeks...
Anzacs, showing the world a new way to fight, as they use bulldozers like bazookas, bayonets like bazookas... bullets.
Starring Victor Mature.
Скопировать
Кладёт их у стены на улице.
Он на полной скорости врезается в них на бульдозере.
И даёт результату название...
He puts them against a wall in the street.
He crashes into them at full speed with a bulldozer.
And he gives the result a title...
Скопировать
А это не мое.
Я эту квартиру снимаю у водителя бульдозера.
Сам знаешь, сезонная работа.
I'm not on ice.
I rent this place from a bulldozer driver.
You know, seasonal work.
Скопировать
Еще два месяца назад здесь был лес.
Сегодня в эти места пришла строительная техника, экскаваторы, бульдозеры и дисковые пилы.
Представляю зрителям директора этой новой инвестиции пана Стефана Беднажа.
A few months ago, a forest grew here.
Now bulldozers are busy over the area.
This is Stefan Bednarz, the factory director.
Скопировать
Посмотрите на район Дзялек, где весь цветущий красивый посёлок лежит в руинах.
Там бульдозер сносит дома, которые люди строили с мыслью о спокойной старости, представляли себе отдых
Я понимаю, но послушайте, граждане... Мы строим в тех местах, где есть коммуникации...
Walk around the Dzialki district.
It's in ruins, all the houses torn down. Bulldozers are destroying everything people built for their old age: their gardens and trees, all destroyed right now.
I do understand, but we're talking about infrastructure -
Скопировать
Те пятьсот метров старого и слишком узкого водопровода?
Здесь были только домики, которые вы за пару дней бульдозерами разрушили.
Всё разрушили.
That 1 ,600 feet of piping that's old and too narrow anyway?
Houses used to stand there.
You demolished them in two days!
Скопировать
- Эй!
А ну опусти меня на землю, ты, бульдозер!
- Огневая поддержка. Они - просят, мы - прикрываем.
Hey!
Lemme down, ya big bulldozer! Cover fire._BAR_
They need it, we give it.
Скопировать
- Человек на подходе!
Это бульдозер.
По-моему, он заблудился.
- Man coming in!
It's a bulldozer.
I think he's lost.
Скопировать
И я похоронил тебя под этим деревом.
И я сровнял дом твоего отца бульдозером с землей.
Мама... всегда говорила, что смерть это всего лишь часть жизни.
And I had you placed here under our tree.
And I had that house of your father's bulldozed to the ground.
Mama ... always said that dying' was a part of life.
Скопировать
"Мы знаем, о чем ты, Робби, даа.
Ебаными бульдозерами".
И будучи поэтом, он должен делать какие-то гуманистические обощения.
"Oh, I know what you mean there, Robbie, yes...
Fucking plans ganging aglay... by a fucking truckload..."
And being a poet, he must have observed humanity, must have said,
Скопировать
Лучшие задуманные крушатся, а некоторые похуже остаются? Исполняются.
Да он хуевый водитель бульдозера!
"Слушай, мыши тоже строят планы, как люди.
The best laid ones go aglay, some of the worse laid ones are okay?
Some of them get through? He was fucking off this trolley!
"See, mice also make plans, unbeknownst to most people.
Скопировать
Я три года о тебе не слышал.
Вламываешься ко мне как бульдозер, чёрт тебя подери.
И не пойми меня неправильно, я люблю тебя, я рад тебя видеть.
I haven't heard from you in three years.
You show up all of a sudden, at 8:00 in the morning... you walk in here like a goddamned bulldozer.
Now don't get me wrong. I love you, I'm glad to see you.
Скопировать
Здесь накопилось множество проблем.
И бульдозер, что сровняет этот курган
Конечно, есть больницы и дома престарелых, но этот Z-001 наиболее эффективен в заботе об одиноких стариках, нуждающихся в уходе.
Everywhere we turn, there are painful choices to be made.
But now an answer screams out: The Z-001!
It's a priceless addition to any hospital. Yet, this new invention will prove most useful in the home.
Скопировать
Просто нужно немножко все протрясти, почистить и подкрасить.
Лучше закажи бульдозер, чтобы сравнять этот домик с землей.
Господи!
I ADMIT THAT. WE'LL JUST CLEAN IT UP A LITTLE BIT, SPLASH SOME PAINT AROUND.
YOU'D NEED TO SLAP SOME BULLDOZERS AROUND TO FIX THIS PLACE UP.
OH, GOD!
Скопировать
Чтобы было более понятно.
Я бы не хотел, чтобы эти холмы сносили бульдозером.
Пропадёт большое количество земли под застройку.
Give you a better idea.
I don't wanna change these hills, don't wanna bulldoze them flat.
You'll waste a lot of building space.
Скопировать
Г-н Саревский, мы же в этом невиновны.
Повинны или нет, на будущей неделе вы будете говорить с бульдозерами.
Вы - не Евреи.
Mr Servesky, we aren't to blame.
Guilty or not, next week you'll be talking to bulldozers.
You aren't Jews.
Скопировать
Господь, если разрушат наш двор, где мы будем делать обрезание?
День или два, придет Саревский с бульдозерами.
Что нам делать?
Lord, if they ruin this yard, where will we have the briss?
In a day or two, Servesky will come with the bulldozers.
What will we do?
Скопировать
Какая экономия на самосвалах!
Подгоним с каждой стороны по 50-тонному бульдозеру.
Раз пройдут - и насыпь готова.
No need for trucks.
We put a Caterpillar at each end. 50-ton excavators.
Push and you have the fill.
Скопировать
Кушакова - это бетон, железные ворота,
Кушакова - это бульдозер.
Что такое сын Милосердова?
Kushakova - is concrete, iron gates,
Kushakova - is a bulldozer.
What is a son Miloserdova?
Скопировать
Убирайтесь отсюда, мистер Дент — Вы знаете, что не выиграете.
Вы же не можете вечно лежать перед бульдозерами.
Пари?
Come off it, Mr Dent - you can't win, you know.
You can't lie in front of the bulldozers indefinitely.
I'm game.
Скопировать
Этим Вы не заставите меня сдвинуться с места!
Как Вы думаете, сколько повреждений получит бульдозер, если он Вас переедет?
Сколько?
And you don't get me like that either!
Mr Dent... have you any idea how much damage this bulldozer would suffer if I were to let it run over you?
How much?
Скопировать
Занят?
Вот, лежу тут перед этим бульдозером, чтобы он не снес мой дом, а так... нет, не занят.
— Хорошо.
Busy? !
Well, I've just got this bulldozer to lie in front of, or it'll knock my house down, but otherwise... no, not especially.
- Good.
Скопировать
— Да.
— Перед бульдозером? — Да.
— Вместо мистера Дента?
- Yes.
- In front of the bulldozer?
- Yes. - Instead of Mr Dent? - Yes.
Скопировать
Нужно найти его тело.
Бульдозер сюда не пройдет. Вызови спасателей, пусть они откапывают.
Ты взрывал, ты и откапывай.
We have to get the body out right away.
A bulldozer can't get up here, someone has to dig him out.
It's your mess! You dig!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бульдозер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бульдозер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение