Перевод "оксид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение оксид

оксид – 30 результатов перевода

Аммиак - 4 литра.
Оксид кальция - 1.5 килограмма.
Фосфор - 800 грамм. Соль - 250 грамм. Селитра - 100 грамм
ammonia - 4 liters;
lime - 1.5 kilograms...
Phosphorus - 800 grams; salt - 250 grams, saltpeter - 100 grams; fluorine - 7.5 grams; iron - 5 grams; silicon - 3 grams...
Скопировать
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Скопировать
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Скопировать
— Ты принял драмамин?
Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
Goddamn women today, they can't handle nothing.
Скопировать
Они украли мешок нашей посевной пшеницы.
Она была протравлена порошком оксида мангано.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
They stole some of our seed wheat.
It's dressed with mangano oxide powder.
-It's a fungicide containing mercury.
Скопировать
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов.
"Тяжелая вода".
It is a most efficient means of power generation.
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply.
Heavy water.
Скопировать
Что вы говорили про Ибботсона?
А в изнаночном шве его фрака я нашел следы оксида магния.
Он был в студии фотографа!
What was it you said about Ibbotson.
The bleaching on his trouser leg was caused by oxalic acid, and I found traces of magnesium oxide embedded in the back seam of his tail coat.
He was in a photographer's studio.
Скопировать
Щавелевой кислотой обрабатывают платинотипные снимки!
А оксид магния - от порошка для вспышки... - Гениально, Дойл!
- Ибботсон был фотографом-любителем?
Oxalic acid is used in the preparation of Platinotype prints.
And magnesium oxide came, from, burned flash powder, excellent Doyle.
Was Ibbotson an amateur photographer.
Скопировать
"Как сделать атомную бомбу"
Таким образом оксид плутония превращается в металл.
Какие-нибудь вопросы?
"How to make an a-bomb"
so plutonium oxide turns to plutonium metal.
Any questions?
Скопировать
Нам будет не хватать ее.
Ивалли Оксиден, Сатлей компани.
- Как мило.
Very touching. "We will miss her.
The Valley Oxygen Supply Company."
(Edwina) Oh, that's sweet.
Скопировать
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Я изучал химию, забыла?
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Remember, I'm schooled in chemistry.
Скопировать
-Баллард, как ваш парень убил себя?
Это была женщина, отравление оксидом углерода.
А что?
- Oh. - Where are they taking the body?
- To St Agnes. - So, the guy wasn't dead?
- He was dead.
Скопировать
Наверное, просто контакта нет.
Там постоянно появляются оксиды.
Кто здесь?
It's probably just the uncouplers.
They're always getting encrusted with oxides.
Who's there?
Скопировать
После того, как сломаются мои кости и рассыплются в пыль, словно камень.
После того, как вода, огонь, крупинки песка, оксиды, корни деревьев
все истреплют, все обгложут, все раскрошат своей тяжестью.
after my bones have come apart and smashed into powder like stone;
after water, fire, the grains of sand, the oxides, the roots of the trees,
have worn everything out, gnawed everything, smashed everything under their weight.
Скопировать
Кто бы знал, что морской узел будет так трудно развязать?
Это оксид серебра, куколка.
Твои друзья-вампиры не смогут тебе помочь.
Who knew a sheepshank would be so hard to untie?
That's silver oxide, doll.
Your vampire friends can't help you now.
Скопировать
Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Частички бетона и оксида титана.
Мне знаком такой состав.
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel.
Elements of concrete and titanium oxide.
Now, I've seen this before.
Скопировать
Я готов.
Потому что без работы креатин или оксид азота не помогут.
Вообще-то, эм...
I'm ready to work.
'Cause without the work, the creatine or nitric oxide's not gonna do it.
Actually...
Скопировать
Спивак - форма жизни, основанная на сере.
В вампирском токсине очень высокая концентрация оксида азота.
Если два эти вещества контактируют, то уже через минуту начнется сильнейшая реакция.
Spivak is a sulfur-based life-form.
Upir toxin has an extremely high concentration of nitrogen oxide.
It would only take a minute amount to cause an extremely robust reaction, should the two substances come into contact.
Скопировать
Ты нашла нужные запчасти?
У них не было совместимого теплообменника, и вместо него я купила колбы с оксидом лития.
Это значит "да"?
Did you find the parts you were looking for?
They didn't have a compatible regenerator assembly, so I thought we might go with these lithium oxide canisters instead.
Is that a yes?
Скопировать
Волшебства как в волшебном фонаре.
Присутствует некоторая деятельность оксида алюминия.
Сложно и ужасно, не спорю.
Magic, as in lantern.
There's some alumina performance.
Sophisticated and terrifying, I do not dispute.
Скопировать
Цвет витража вызван солями металла.
Оксид меди, кобальт, золото.
Металл.
Color in stained glass comes from metallic salts.
Copper oxide, cobalt, gold.
Metal.
Скопировать
Взгляни:
оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния.
Давай я перефразирую.
Look at this:
iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide.
Let me rephrase.
Скопировать
Немного интереснее.
Бетон и оксид титана.
Также известный как бетон, поглощающий смог.
A little more interesting.
"Concrete and titanium oxide""
Otherwise known as smog-eating concrete.
Скопировать
Плотность и показатель преломления не совпадают.
Кремнезем, оксид натрия, с широкополосным противоотражательным покрытием."
Похоже на стекло фонарика.
Density and refractive index don't match.
"Silica, sodium oxide, with a broadband anti-reflective coating."
Sounds like a flashlight lens.
Скопировать
- "Ромсток Кеми", у которой пропал пропилокс..
- Оксид пропилена.
Они поставляли химикаты главному конкуренту "Медисонус" - "Филбс и сын".
- I've checked up Romstock that had a leakage of pro...
- Propylene oxide.
They supply the chemicals to Philbs Son, Medisonus biggest competitor.
Скопировать
Если вы хотите, чтобы мы вам помогли, вы должны пойти мне навстречу.
Оксид азота?
Ты говорил мне, что прогуливал уроки химии...
If we're going to sort you out, you have to meet me halfway.
Nitrous Oxide.
You told me you bunked off chemistry lessons...
Скопировать
А что насчет зеленой пасты, которую Сара нашла в ране жертвы?
А, оксид хрома.
используется для затачивания ножей и бритв на куске кожи.
Ew. What about the green paste Sara found in the victim's wound?
Ah. Chromium oxide.
Used to sharpen knives and razors... on pieces of leather.
Скопировать
Берешь бритву с изъяном и начинаешь править.
Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности
Что Тереза Шей и узнала в полной мере.
You'd take a razor with an imperfect edge... and.... begin stropping.
The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade.
Something Theresa Shea knew all too well.
Скопировать
Пофиг!
Много оксидов углерода...
Просто выпусти меня!
- Whichever!
Of carbon's many oxides!
Just lemme out!
Скопировать
Это я чувствую.
Сатурация — 98%, оксид карбона в норме.
Кальций тоже.
I can feel that.
I'm sat-ing at 98%. CO2 is good.
- Calcium is fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оксид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оксид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение