Перевод "добыча полезных ископаемых" на английский

Русский
English
0 / 30
добычаbooty output mining extraction plunder
полезныхwholesome good helpful useful health-giving
ископаемыхfossilized fossil
Произношение добыча полезных ископаемых

добыча полезных ископаемых – 17 результатов перевода

Не могу представить тебя занимающимся этой работой.
- Ты же инженер по добыче полезных ископаемых? - Да.
Я начинал с идеи спускаться вниз, а теперь вместо этого поднимаюсь вверх!
I don't see you in this work.
Didn't you study mining engineering?
I intended to go down, but now it's up instead!
Скопировать
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
Скопировать
Моя конечная цель - заменить человека во множестве трудных и опасных областей.
Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными
- Завершить работу.
My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.
Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials...
-WINTERS:
Скопировать
! .. Беги!
РАЗВЕДКА И ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ" Глупость какая!
Как я могу попросить мистера Донована об интервью,.. ...если вы меня к нему не пускаете?
Go on. it's late.
This is ridiculous. man.
How can I get Mr. Donovars consent to an interview if you won't even let me in so I can ask?
Скопировать
- Что такое, К9?
Мой сейсмограф засек значительное увеличение темпов добычи полезных ископаемых по всей планете.
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность.
-What is it, K9?
My seismograph detects enormous increase in mining operations round the whole planet.
Every mining machine is now working at full pressure.
Скопировать
Я не пойму, что еще может быть.
Рига, ваша добыча полезных ископаемых разрушает океан.
Ты никогда не поступишь в Академию Звездного Флота, играя в игрушки.
I don't see what else it could be.
Riga, your mining operations are destroying the ocean.
You'll never get into Starfleet Academy by playing with toys.
Скопировать
2078 год.
Добыча полезных ископаемых на планете Сириус 6Б.
50 лет Новый Экономический Блок, Корпорация НЭБ контролирует все рудники во всех известных звездных системах.
The year 2078.
A mining colony on planet Sirius 6B.
For 50 years, the New Economic Block, the NEB Corporation, has controlled mining throughout the known solar systems.
Скопировать
Не понимаю.
Как свержение законов повысит добычу полезный ископаемых?
ГП был миром сельского хозяйства.
I don't understand.
Neither do I. How does junking the law speed up mining?
GP was an agricultural world.
Скопировать
Давай как-нибудь вместе поужинаем.
В последнее время он интересуется добычей полезных ископаемых.
Конечно, без проблем.
I will introduce you to him.
He was interested in the mining industry.
Yeah, why not?
Скопировать
Спасибо.
Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль
Хм.
Thank you.
We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast.
Hmm.
Скопировать
Его семье принадлежит собственность в Неваде уже более столетия.
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
И когда умер Джо Джордан, он оставил более 100 миллионов $ в доверительном фонде Хелен.
His family's owned property in Nevada for over a century.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
And when Joe Jordan died, he left over $100 million in a trust to Helen.
Скопировать
Поддерживающая арматура, усиленный потолок.
Там ничего не было на топографических картах о добыче полезных ископаемых в этой области.
Ну, это явно человеческого происхождения.
Rebar supports, reinforced ceiling.
There wasn't anything in the topo maps about mining operations in the area.
Well, something man-made is down here.
Скопировать
-Ни пенни.
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых.
Здесь, в горах меди на 12 млрд. долларов.
- Not penny one.
That includes chemical companies, oil companies, mining companies.
There's $12 billion worth of copper in mountains less than 20 miles from here.
Скопировать
Ага,гелигнит.
Взравчатый желатин используемый в рудниках ... для добычи полезных ископаемых.
Как видите, гелингит не не потеет.
Uh-huh, gelignite.
Blasting gelatin used in quarries... for mining.
You see it doesn't sweat.
Скопировать
Как насчёт выпить?
БАК: подводная база по добыче полезных ископаемых Кейтнесс, Шотландия Личный журнал капитана Джонатана
Мы обнаружили на дне озера неопознанное транспортное средство.
How about a drink?
'Private journal of Captain Jonathan Moran, '21st November 2119.
'We have located a craft of unknown origin on the lake floor.
Скопировать
Я только что отправил заверенную передачу права собственности
Слушай, я хочу срочно провести операции по добыче полезных ископаемых.
Дай мне знать сразу же, как только будут извлечены малейшие пробы звездчатого сплава.
Yep, I just sent the notarized transfer of ownership
Now listen, I want to get a jump on the mining operations immediately.
Let me know as soon as the first of the dwarf star alloy is extracted.
Скопировать
~ Скоро будет следующи' в 'является стопам.
Похоже, у нас обоих есть добыча полезных ископаемых в нашей крови.
- Да, сэр.
~ Soon be followin' in 'is footsteps.
Seems we both have mining in our blood.
Aye, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добыча полезных ископаемых?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добыча полезных ископаемых для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение