Перевод "early warning system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение early warning system (орли yонин систем) :
ˈɜːlɪ wˈɔːnɪŋ sˈɪstəm

орли yонин систем транскрипция – 30 результатов перевода

You can't do this.
- ...by the early warning system. - I know.
Our own ships will be sent in to destroy you.
Как только вы откроете точку перехода, вас засечёт система раннего оповещения.
- Я знаю.
- Они пошлют наши собственные корабли, чтобы уничтожить вас.
Скопировать
It's given us a...
Well, a kind of early warning system.
Vaber!
Это дает нам...
Ну, своего рода систему раннего предупреждения.
Вейбер!
Скопировать
Starting with the letter "F, " as in "Frank" to the letter "J" as in "Jack" please find your way to the loading platform for immediate boarding.
You'll be real disappointed and sorry if you don't have an early warning system, such as a bird, a gas
Why, even my dog has a gas mask.
Начиная с буквы "Эф ", как "Фрэнк" и до буквы "Джей", как "Джэк" прошу, пройдите на погрузочную платформу для немедленной посадки.
Вы сильно расстроитесь и будете жалеть если у вас не будет противогаза, системы предупреждения, как птица.
Даже у моей собаки есть противогаз.
Скопировать
Ensign?
I've already configured the long-range sensors to scan for transwarp signatures-- an early-warning system
Good work.
Энсин?
Я уже перенастроил сенсоры дальнего радиуса на поиск сигнатур трансварпа - как система раннего оповещения.
Отличная работа.
Скопировать
What if we could predict the tornado's path?
How many lives would be spared by an early warning system?
And D.O.T. 3 is the answer.
Что, ели бы мы могли предсказать путь торнадо?
Сколько жителей можно было бы спасти, создав систему раннего оповещения?
Д.О.Т. 3 вот ответ.
Скопировать
- So now he feels compelled to hurt the victims' pets before he comes to kill the family?
It eliminates an early -warning system.
Case the place, kill the pet, then the family.
- Он был вынужден покалечить животных до убийства семей?
Это устраняет "систему безопасности".
Присмотреть место, убить животное, потом семью.
Скопировать
- Yeah, I did something else too...
I set up an early warning system outside, Home Alone style.
Good.
- Да, я еще кое-что сделала.
Я установила систему раннего предупреждения, в стиле "Один дома".
Хорошо.
Скопировать
I've been deciphering the Ancient logarithms.
I suspect this was an early-warning system to signal any alien presence in the city.
And it activated when our visitor touched it?
Я работал над расшифровкой алгоритмов Древних.
Подозреваю, это было разработано прежде всего как система раннего оповещения, сигнализирующая о присутствии в городе любых чужеродных форм жизни, например Рейфов.
И оно активизировалось, когда наша гостья его коснулась?
Скопировать
What happened was the...
the Americans got permission from the British to build an early warning system at Fylingdales in North
And the Defence ministry said, "Oh, well it's also useful for us, because we get a warning that in four minutes, we'll go."
Американцы получили от британцев разрешение на строительство системы тревожной сигнализации в Файлингдейле в Северном Йоркшире.
Поднялась шумиха: "Американцы разрушат наш чудный национальный парк чтобы самим получить 15-минутное предупреждение, а нам-то с этого что?"
Наше министерство обороны ответило: "Ну, и нам тоже какая-никакая польза. Эээ, предупреждение о том, что через 4 минуты... нам конец."
Скопировать
Let me guess, 14-J ain't the code for the pizza boy.
It's an early warning system.
Warning for what?
Дай-ка угадаю. 14J это код доставки пиццы?
Это система раннего оповещения.
Оповещения?
Скопировать
0n the exposed plateau, pikas never stray far from their burrows. But even so, squatters will move in given half a chance.
peckers and snow finches can be a nuisance, they're worth tolerating because they provide a valuable early
The bizarre Tibetan fox.
На незащищенном плато пищухи никогда не удаляются от своих нор но даже в этом случае, они садят на корточках, чтобы не дать охотящимся на них и половины шанса.
Земляные дятлы и снежные зяблики могут доставлять им неприятности, но они сохраняют толерантность, потому что те образуют ценную систему дальнего обнаружения.
Причудливая Тибетская лиса.
Скопировать
With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs.
An early warning system puts everyone on the alert.
Their day ends as it began, safe on the steep cliffs.
Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна
Быстрая предупредительная система держит всех настороже.
Их день заканчивается там же, где начинается, на безопасных скальных выступах.
Скопировать
Explorers entering this dangerous cave must wear respirators and carry monitors.
Poisonous gases rise to fatal levels so quickly that an early warning system is essential.
Bats survive by staying close to the skylights, but venturing deep into the cave is very dangerous indeed.
Исследователи этой опасной пещеры должны одевать респираторы и брать монитор.
Ядовитые газы достигают предельно допустимого уровня так быстро, что система раннего предупреждения просто необходима.
Летучие мыши выживают, держась ближе к световому люку, рискнуть опуститься ниже в пещеру на самом деле очень опасно.
Скопировать
It was very simple but incredibly strong.
Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in
These are what we call geodesic radons.
Он был очень простой и невероятно прочный.
Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике.
Они называются "Радом"
Скопировать
Jay Forrester studied electrical engineering at the Massachusetts Institute of Technology, where he became one of the early innovators in computers.
And in the 1950s, he built America's early warning system.
It was a global network of radar installations, all linked to giant computers in the United States.
НАСТРОЙКА ПО УМОЛЧАНИЮ Джей Форрестер изучал электротехнику в Массачусетском Технологическом Институте (МТИ), где он стал одним из первых компьютерных новаторов.
И в 1950-х, он создал американскую систему раннего предупреждения.
Это была глобальная сеть радиолокационных установок, подключенных к огромным с компьютерам в Соединенных Штатах
Скопировать
That's not the whole story.
There was a defect in an early warning system.
Could have stopped the attack.
Это не всё, что случилось.
В системе раннего оповещения был дефект.
Была возможность остановить атаку.
Скопировать
We think we got a lead, but we need to know.
How does the early warning system work?
How do you get your information?
Мы думаем, что он ранен, но точно не знаем.
Как работает система раннего предупреждения?
Как вы получаете информацию?
Скопировать
Missiles in Turkey send a very clear message.
We ever decided to fire them, the Russians early warning system won't even have time to kick in.
This better be important, MacTaggert
Размещение наших ракет в Турции это определенная позиция.
если мы решим запустить их, то система обнаружения русских не успеет сработать.
У них не будет такой возможности.
Скопировать
Stanislov Petrov was in the Soviet Air Defense Force and... he was on duty in a bunker just outside Moscow one night in 1983.
His job was to monitor OKO, the Soviet early warning system.
Kind of like our NORAD.
Станислав Петров служил в советских противовоздушных войсках. И... он был на дежурстве в бункере за пределами Москвы ночью 1983-го.
Его работой было наблюдать за "Оком", советской системой раннего оповещения.
Что-то вроде нашей NORAD.
Скопировать
I've got Nina tracking all three.
An early warning system.
Well, at least we'll be able to warn people.
Нина проверяет всё.
Система раннего предупреждения.
Ну, по крайней мере, мы сможем предупредить людей.
Скопировать
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster.
He was the cybernetic scientist who had built America's early warning system, Jay Forrester.
By now, Forrester had become a powerful figure because he used his computers to build models of corporations and even whole cities as systems.
Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы.
Им был ученый-кибернетик, разработавший американскую систему раннего предупреждения, Джей Форрестер.
Теперь Форрестер был влиятельной фигурой так как использовал свои компьютеры для построения моделей корпораций и даже целых городских систем.
Скопировать
That can't be good.
My early warning system.
I think a New Orleans witch is trying to meddle with one of you.
Это не к добру.
Моя система раннего предупреждения.
Я думаю, ведьма Нового Орлеана пытается связаться с одним из нас
Скопировать
And what's this?
Your early warning system?
This map is spelled to trace Niklaus's enemies.
И что же это?
Это твоя система раннего оповещения?
Эта карта заколдована, чтобы отслеживать врагов Никлауса.
Скопировать
I need a strand of your hair.
I'm working on an early warning system.
Lucien has all the witch Ancestors in New Orleans on his side.
Мне нужна прядь твоих волос.
Я работаю над системой раннего оповещения
Люсьен сделал так, что все ведьмы-Предки Нового Орлеана на его стороне.
Скопировать
Me, too. No. Uh, I signed up for Z-Date.
You joke, but this could be as close as we get to an early warning system.
It got a couple of hits.
Зарегистрировалась на "Дате-З".
Ты смеёшься, но этот сервис очень похож на систему раннего оповещения из тех, что есть.
Есть пара ссылок.
Скопировать
Hit us before we even knew they were there.
If our early-warning system hadn't been...
Hey-hey.
Ударил прежде чем мы узнали, что они здесь.
Если бы наша система безопасности не была...
Эй-эй.
Скопировать
I have always wondered why no one turned the speed cameras in the city to register near sonic velocities.
Seems like a ready-built early warning system.
So I reprogrammed the cameras.
Я всегда удивлялась, почему никто в городе не включает камеры контроля скорости для того, чтобы фиксировать сверхзвуковую скорость.
Похоже на сборную систему предварительного оповещения.
Я перепрограммировал камеры.
Скопировать
Sheep?
That's your early warning system?
Get down!
- Овец?
Это ваша система раннего оповещения?
- Все вниз!
Скопировать
Where is he?
It's an early warning system.
You guys are surviving.
Где он? !
Система раннего предупреждения.
Вы выживальщики.
Скопировать
I don't understand.
One night in 1983, Petrov was at his post at the missile attack early warning system when suddenly, all
There was a "high reliability" that the United States had launched ICBMs into the Soviet Union.
Я не понимаю.
Однажды ночью 1983 года, Петров был на своем посту системы раннего предупреждения ракетного нападения, когда вдруг, все системы забили тревогу.
Это были датчики "высокой надежности", говорящие, что США запустили межконтинентальные баллистические ракеты на Советский союз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов early warning system (орли yонин систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы early warning system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орли yонин систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение