Перевод "сигнал" на английский
Произношение сигнал
сигнал – 30 результатов перевода
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Скопировать
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Скопировать
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Скопировать
Передайте открытым текстом!
Но это закодированный сигнал,
Вы слышали меня,
Transmit it in the clear!
But this was a coded signal.
You heard me.
Скопировать
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Repeat.
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Скопировать
Собственной персоной,
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Himself.
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Скопировать
Принесите мне их, Нортон,
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Get with it, Norton.
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
Скопировать
Направьте свой сенсорскоп на Лоуб
Я, я получаю сигнал с базы Лоуб,
Лоуб?
Direct your sensoroscope on Lobe.
I, I've got something from Lobe.
Lobe?
Скопировать
Никаких следов Коммандера Джексона
Это был сигнал анти-материи?
Так и есть, сэр.
No trace of Commander Jackson.
Was that the anti-matter signal?
It was sir.
Скопировать
Что такое?
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
К чему вы клоните?
What is it?
That blip we're picking up might only be a radioactive particle. The Proteus may already be destroyed.
What are you getting at?
Скопировать
Идете туда.
Ждите мой сигнал!
Эй, смотрите!
You gang that way.
Wait my signal!
Hey, look!
Скопировать
Рассмотрим факты, обстоятельства.
Замкнутое пространство недоступно, сигнал тревоги не доступен, отключить его не недоступно.
Вы не взломщик, а жулик.
We must look at the facts impartially.
We can't get past the alarm. That's out. We can't tamper with it.
You're some burglar, you are.
Скопировать
Мадемуазель.
Мадемуазель, кто дал сигнал тревоги?
Я не знаю.
Mademoiselle.
Mademoiselle. Who gave the alarm?
I don't know.
Скопировать
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
Скопировать
Таким же образом, как телевизионное изображение.
В космосе они имеют форму сигнала, а здесь произошла их материализация.
Вы понимаете, о чём говорите?
In the same way as a satellite TV picture.
It starts in space as a signal and then materialises.
Do you realise what you're saying?
Скопировать
(Номер второй смеётся)
(Звукововой сигнал)
Номер Второй на связи.
' (Number Two laughs )
(Bleeping)
Number Two here.
Скопировать
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? Пока нет.
Они могут отследить наш сигнал.
Подождите, пока мы не выйдем из диапазона.
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir?
Not yet. They may trace our beam.
Wait until we're well out of range.
Скопировать
- Кирк.
Капитан, пришел подуровневый сигнал бедствия.
- С космической станции К-7.
- Kirk here.
Captain, I'm picking up a subspace distress call, priority channel.
- It's from Space Station K-7.
Скопировать
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Captain's log, stardate 4523.3.
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
Скопировать
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Скопировать
Только станция.
Приоритетный сигнал, код 1.
Тут совершенно спокойно.
Just the station.
Priority-1 distress call.
It's just absolutely peaceful.
Скопировать
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Мистер Лурри, вы выслали приоритетный сигнал бедствия.
What is your emergency? Captain Kirk, this is Mr. Lurry, manager of K-7.
I must apologise for the distress call.
Mr. Lurry, you issued a priority-1 distress call.
Скопировать
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Мистер Лурри, вы выслали приоритетный сигнал бедствия.
Сообщите, что у вас за бедствие.
I must apologise for the distress call.
Mr. Lurry, you issued a priority-1 distress call.
State the nature of your emergency.
Скопировать
Комната для телепортаций, будьте готовы.
Мистер Лурри, если не было тревоги, почему вы послали приоритетный сигнал бедствия?
По моему приказу, капитан.
Aye, sir. Transporter Room, stand by.
Mr. Lurry, if there was no emergency, why did you issue a priority-1 distress call?
That was my order, captain.
Скопировать
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
Квадротритикала.
Mr. Baris thinks that Klingon agents may try to sabotage it.
You issued a priority-1 distress call for a couple of tons of wheat?
Quadrotriticale.
Скопировать
Это значит, что идет много газа, и они не могут отвести его.
Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
Спешите!
He means they've struck so much gas, they can't channel it off.
When it reaches a certain density, that alarm bell goes.
Hurry up!
Скопировать
Почему Вы решили участвовать в выборах?
(Звуковой сигнал)
Это ложь, но мы не станем настраиваться против Вас.
Why did you wish to run for electoral office?
(Beeping)
That is a lie, but won't be held against you.
Скопировать
Вы неискренни. Вы на стороне людей (жителей? ), не так ли?
(Звуковой сигнал)
Вам не стоит думать только о себе.
You are on the side of the people, aren't you?
(Beeping)
You mustn't think only of yourself.
Скопировать
На Вас лежит ответственность.
(Звуковой сигнал)
(Звуковой сигнал)
You have a responsibility.
(Beeping)
(Bleeping)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сигнал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сигнал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
