Перевод "чёртово колесо" на английский

Русский
English
0 / 30
чёртовоdevilish hellish
колесоwheel go in a roundabout way
Произношение чёртово колесо

чёртово колесо – 29 результатов перевода

Я сожалею о вчерашнем.
Глупо было лезть на "Чёртово колесо", но меня к тебе тянуло.
Ничего другого я не придумал.
It was a really stupid thing to do... crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
But I had to be next to you.
I was being drawn to you.
Скопировать
Ага!
Чёртово Колесо есть?
-Ещё какое...
Yeah!
-Are they gonna have a Ferris wheel?
-They got a big one.
Скопировать
-Ещё какое...
Ненавижу Чёртово Колесо!
У меня слабый желудок.
-They got a big one.
I hate Ferris wheels!
I got a bad stomach.
Скопировать
Да вот это я должен сделать сам.
Хорошо, ждём тебя у чёртового колеса.
Через полчаса.
Yeah, I think it's something I should do.
Great. Why don't we meet you at the Ferris wheel?
Half hour.
Скопировать
Думаю, да.
Мне нравиться чёртово колесо.
Пожалуйста, мистер Брисс!
I expect so.
I enjoy a turn on the Ferris wheel.
Please, Mr Briss!
Скопировать
Прекрасно провели время.
Только мне кажется, что Чёртово Колесо его немного напугало.
Он всю поездку обнимал меня до потери сознания.
We had a lovely time.
Only, I think the Ferris wheel scared him a bit.
He spent the whole ride hugging me for dear life.
Скопировать
- Я знаю.
Иногда мне хочется, чтобы девчонка Бэннета свалилась с чёртова колеса.
Может, послушаем что-то другое?
- I know.
You know, sometimes I wish that Bennet girl just jumped from that Ferris wheel and landed with a splat.
Can we just listen to something else, please?
Скопировать
Было время, когда мир сходил с ума по супергероям.
Но потом одна девушка спрыгнула с чёртова колеса и воскресла на глазах у всего мира.
И вдруг всё это перестало быть выдумкой.
There was a time when the world couldn't get enough superheroes.
But then a girl in New York City jumped off a Ferris wheel and regenerated in front of the whole world.
And, all of a sudden, this stuff wasn't make-believe anymore.
Скопировать
Обороты.
Пусть клиент катается на чёртовом колесе.
И вот оно, деньги идут 24 на 7, 365 дней в году.
- Revolution.
Keep the client on the fairys will.
And it goes, the park is open 24/7365.
Скопировать
Нет.
Вроде чёртова колеса.
Внимание, всадники!
No.
It's like a ferris wheel.
Okay, riders! Hands up.
Скопировать
Ты в команде борцов.
Ты снял рэп-видео о девице на чёртовом колесе.
- Тебе нравится мой рэп?
You're on the wrestling team.
You did that rap video about stone cold groovin' on a Ferris wheel.
- You like my rap?
Скопировать
Они у меня в крови.
Ты разве не слышала мою рэп-балладу про вечеринку и девушку на чёртовом колесе?
Слышала.
Romance pumps in my veins.
Haven't you heard my rap ballad about stone-cold grooving with a chick on a ferris wheel?
I have.
Скопировать
С 15 лет... убираю за всеми дерьмо и... и стираю, мою, складываю, прибираюсь.
И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе.
Мне тоже делали предложения.
15 years of... collecting all of everyone's shit and... and washing it and cleaning it and folding it and tidying it.
And going back to the start like I'm on a bloody wheel.
I've had offers too, you know.
Скопировать
Просто мозг набекрень.
Как хромое чёртово колесо.
- Я же пытаюсь...
This is crazy.
It's like a Ferris wheel going.
-I'm trying to get some... -No.
Скопировать
Мистер Петух.
Пойдемте, давайте поднимемся высоко на чёртовом колесе.
- Да!
Mr. Cock.
Come on, let's go get high on the Ferris wheel.
- Yes!
Скопировать
- Да.
Чёртово колесо.
Оно круглое.
- Yeah.
Ferris wheel.
It's a circle.
Скопировать
- Парк развлечний около Баффало.
- Чёртово колесо?
Да!
- Theme park just outside of buffalo.
- Ferris wheel?
Yes!
Скопировать
Оно здесь?
Чёртово колесо?
Здесь.
Is it here?
The ferris wheel?
It's here.
Скопировать
Любили они ярмарку, эти новые лейбористы. Они пришли к власти и сразу начали:
"Что нам нужно, так это выставочный центр Millennium Dome и большое чёртово колесо".
"Ну же, если хотите двигаться быстрее, орите погромче".
They were fairground people, the, New Labour, when they came in, they went
'Yeah what we need is a Millennium dome and a big Ferris Wheel.'
'Come on, if you want to go faster, you gotta scream louder'.
Скопировать
Алло?
Я был на чёртовом колесе.
Понял, Рэй?
Hello?
I was just on a Ferris wheel.
See, Ray?
Скопировать
Ты бы предоставил мне самой позаботиться о себе.
Как тогда, на чёртовом колесе. Малыш уронил на меня молочный коктейль, а ты только рассмеялся.
Ну, это было прикольно, вот почему.
You would have left me to fend for myself.
Like the time we were on the ferris wheel and that kid dropped a milkshake on me and you just laughed.
Well that was funny, that's why.
Скопировать
- Ной, девушка с нами.
- Элли, пошли на "Чёртово колесо"? - С удовольствием.
- Отлично.
Noah, she's with us.
Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel?
- All right.
Скопировать
Что это... такое?
У вас есть чёртово колесо!
Я должна на нем прокатиться!
What's the matter? !
A Ferris wheel!
I didn't know they had one of these here.
Скопировать
Не люблю я эту чушь.
Чёртово колесо?
Не надейся.
Shut up! I hate that kind of thing.
Thank you!
What about the Ferris wheel?
Скопировать
Сюда, пожалуйста.
Ни один ребенок никогда не катался на "чёртовом колесе" в Припяти.
Его должны были торжественно открыть 1 мая 1986 года, в Международный день солидарности трудящихся.
Come on, please.
No child ever rode on the big wheel in Pripyat.
It should have been inaugurated on 1 May 1986 as part of the annual Labor Day parade.
Скопировать
Тебя очень интересует моя дочь.
Ну... это же она всю кашу заварила, спрыгнув с чёртова колеса в Нью-Йорке.
С тех пор человечество находится в тени эво.
You seem very interested in my daughter.
Well, she is the one who started this whole thing when she jumped off that Ferris wheel in New York.
Humanity has taken a backseat to Evos ever since.
Скопировать
Мир скоро изменится.
Девушка спрыгнула с чёртова колеса и чудесным образом исцелилась у всех на глазах.
Меня зовут Клэр Бэннет.
The world's about to change.
Tonight in New York's Central Park, the shocking moment caught on tape as a young woman jumps from a Ferris wheel and miraculously heals in front of rolling camera.
My name is Claire Bennet.
Скопировать
У Кларка Гейбла сердечный приступ.
Менял чёртово колесо.
- Зачем он сам менял колесо?
Clark Gable had a heart attack yesterday.
Changing a goddamn tyre.
What was Clark Gable doing changing his own tyre?
Скопировать
Ренди, у меня посетитель.
Я подожду в очереди на чёртово колесо.
Я постою за пивом.
Randy, I'm with someone.
I'll wait in line for a Ferris wheel.
I'll wait in line for a beer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чёртово колесо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёртово колесо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение