Перевод "wheel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wheel (yил) :
wˈiːl

yил транскрипция – 30 результатов перевода

Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
However, I did have some "luck" with the victim's necklace.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Тем не менее, мне немного "повезло" с ожерельем жертвы.
Скопировать
oh, my god.
i should probably wheel you back to your desk.
that is a great idea.
О, Господи.
Возможно, мне стоит довезти тебя до стола.
Вот отличная идея.
Скопировать
Cut the engine.
Hands on the wheel.
Get out of the car!
Глуши мотор.
Руки на баранку.
Вылезай из машины!
Скопировать
What's this?
I spent most of the day as a spare wheel.
I thought I'd make myself useful.
Что это?
Я провел большую часть дня, как запасной игрок.
Думал, сделаю что-нибудь полезное.
Скопировать
No, you have us...
- And a wheel.
- You always have a home here.
Нет, у тебя есть мы...
- И прялка.
- Здесь у тебя всегда есть дом.
Скопировать
- It wasn't my fault.
Miranda grabbed the wheel.
Luke: She could have killed us.
- Это была не моя вина.
Миранда схватилась за руль.
Она могла убить нас.
Скопировать
- Caleb, the road was clear.
She grabbed the wheel and the next thing I know my car is full of river.
At least I thought it was clear.
- Калеь, на дороге никого не было.
Она схватила руль, и последнее, что я помню, это моя машина под водой.
По крайней мере, я думала, что там никого не было.
Скопировать
I almost lost you.
She grabbed the wheel out of my hand,
- there was nothing I could do...
Я почти потерял тебя.
Она выхватила руль из моих рук,
- я ничего не смогла сделать...
Скопировать
Well, since Berta is incapacitated,
I have taken the initiative to design and build a chore wheel.
What is a chore wheel?
Раз Берта не может работать,
Я взял на себя смелость изготовить колесо обязанностей.
Что за колесо обязанностей?
Скопировать
Forgive me, my Lord.
I cannot move it until the wheel has been...
You would dare to touch me?
Простите меня, мой господин.
Я не могу сдвинуть это, пока колесо не будет...
Посмеешь тронуть меня?
Скопировать
We got it.
(over speaker): wheel your butt into my office, now.
I went to my pharmacy and took the liberty of purchasing you a good old-fashioned ear douche, because you obviously didn't hear me when I distinctly told you, with perfect diction and great clarity, to stop meddling in the affairs
Готово.
Арти Абрамс... сейчас же кати свою задницу в мой офис.
Я ходила в аптеку и купила для тебя отличное средство для промывания ушей, потому что очевидно, ты меня не слышал, хотя я говорила четко и с превосходной дикцией. Не вмешивайся в дела
Скопировать
Keep lookout and stay in communication.
Get behind the wheel and keep the motor running.
You ready to run 36 floors?
Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
Садись за руль и включай мотор.
Готов пробежать 36 этажей?
Скопировать
- Yeah?
Pritchett, Williams, got another arrest over by the Ferris wheel.
On it.
- Вот.
Притчетт, Уильямс. ещё один арест около колеса Ферриса.
Принято.
Скопировать
- Aah!
Trick wheel.
- Not fine.
Колесо.
- Не в порядке.
Извини.
Скопировать
- Please! Stop!
Besides, it's impossible to get offended by a grown man on a big wheel.
(Bell dings) Oh, that's the future calling.
-Пожалуйста, остановись.
Кроме того, невозможно обижаться на взрослого мужика на больших колесах.
О, это звоночек из будущего.
Скопировать
Yeah, reverse follow, wing car, vehicle containment techniques.
I was wondering if you would take over Rusty's behind-the-wheel driving while I finish up here.
Oh, of course.
Да, движение задним ходом, заносы, приёмы стабилизации машины на ходу.
Я хотела спросить, не возьмёшься ли ты побыть для Расти инструктором по вождению, пока я не закончу здесь.
Конечно.
Скопировать
They were actually bred for that job.
They were inside a wheel and they turned the wheel.
Like a hamster in a Ferris wheel.
Их специально разводили для этой работы.
Они находились внутри колеса и они поворачивали колесо.
Как хомячок на колесе обозрения.
Скопировать
They were inside a wheel and they turned the wheel.
Like a hamster in a Ferris wheel.
And it worked beautifully well.
Они находились внутри колеса и они поворачивали колесо.
Как хомячок на колесе обозрения.
И это работало прекраснейше хорошо.
Скопировать
Does Jenna not cry out to God late at night when she layeth with Drew?
Does Drew not call out the name of Jesus when someone lands on "Bankrupt" on Wheel of Fortune?
I'll pray for you, Brother Newman.
Разве Дженна не выкрикивала имя бога поздно ночью, когда была с Дрю?
Разве Дрю не кричит имя Иисуса, когда кто-то попадает на "Банкрот" в Колесе фортуны?
Я буду молиться за тебя, Брат Ньюман.
Скопировать
But it's not enough evidence, Wilfred.
Him, his GPS, his steering wheel, all smacking of the fresh scent of nether regions.
Oh, will you stop saying "nether regions"?
Но у нас недостаточно улик, Уилфред. Райан, говорю же тебе
Он сам, его навигатор, руль в его машине - от всего разит свеженьким ароматом гениталий.
Ой, может хватит уже повторять про "гениталии"? Так никто не говорит.
Скопировать
Will someone let me in the john, please?
Take the wheel.
Come on.
Пожалуйста, мне нужно в туалет.
Держи руль.
Вот так.
Скопировать
I found a hospital report that references diagonal bruising across Ms. Jaymes' abdomen, 2 inches wide from upper left to bottom right.
She was the one behind the wheel.
If I hadn't been drinking, none of it would've happened.
Я нашла отчет из больницы, который упоминает диагональный синяк, на туловище Мисс Джеймс, шириной в два дюйма, слева сверху ,направо вниз.
Она была за рулем.
Если бы я не пил, ничего бы не случилось.
Скопировать
Take 'em all.
Homeland - 3x08 "A Red Wheel Barrow"
Previously on Homeland...
Устранить их всех.
Родина (Сезон 3) Серия 8
Ранее в сериале....
Скопировать
Well, you seem better.
Plus we have these little things called wheel locks now.
Look, Harris, I don't want a pity job.
Ну, тебе кажется лучше.
И теперь у нас есть эти маленькие штучки для блокировки колес.
Послушай, Харрис, я не хочу работу из жалости.
Скопировать
I been thinking about your offer.
You still got those wheel locks?
Excuse me, Mr. Henry.
Я подумал над твоим предложением.
У тебя еще есть эти кресла с блокировкой колес?
Простите, мистер Генри.
Скопировать
I sit down.
Ooh, new wheel locks.
Am I moving? Mm!
Я присяду.
Ух ты, блокировка колес.
Я перемещаюсь?
Скопировать
Uh, hello I am an invalid.
- You're ready to wheel yourself.
- What?
Ау, я и есть инвалид.
- Ты уже и сам можешь передвигаться.
- Что?
Скопировать
( horns continue honking ) go! He's a moron.
Get out, I'm takin' the wheel.
No, you said it was my turn.
Езжай!
Он кретин.
Вылезай. Я поведу. Нет, ты сказал - это моя очередь.
Скопировать
I can tell you, on the record, that was the car Briana was pushed from.
Cory was behind the wheel of it when she left the club.
Let me see if we can bring the kid in without harming our case.
Я могу сказать вам официально, что именно из этой машины вытолкнули Бриану.
Кори был за рулем, когда она уехала из клуба.
Сейчас гляну, можем ли мы привлечь парня без вреда для нашего дела.
Скопировать
So many things.
Where's the steering wheel, Edgar?
Edgar?
Так много вещей.
Где руль, Эдгар?
Эдгар?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wheel (yил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение