Перевод "bandanna" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bandanna (бандано) :
bandˈanə

бандано транскрипция – 20 результатов перевода

There is going to be a number of takes I'm gonna do. These are called "Wild Timmy Jungle Scenes."
We're gonna do several takes of each where I'll do it with a bandanna on, maybe a bandanna off.
Maybe two different colored bandannas.
Они называютсл "Сцены из Джунглей о Диком Тимми."
Мы снимем несколько дублей о каждом, на одних я буду в платке, на других, может, без платка.
Может, два платка разных цветов.
Скопировать
Maybe two different colored bandannas.
Some without a bandanna, some with the camera being held.
I kind of stumbled.
Может, два платка разных цветов.
Некоторые без платка,
Что-то одни запинки.
Скопировать
Both cameras rolling!
Sexy green bandanna, last take of the evening.
I'm on my way to the creek.
Обе камеры крутят!
Секси-зеленый платок, последний дубль сегодня.
Я пойду к ручью.
Скопировать
No, no, a leather jacket.
A bandanna and a vest
A denim shirt.
- Нет, нет. Кожаный жакет.
- Бандана и жилет.
Хлопчатобумажная рубашка.
Скопировать
All the time.
- Nice bandanna.
- Nice turtleneck.
Постоянно.
Симпатичная бандана.
- Симпатичный свитер.
Скопировать
The little dog?
The bandanna, lsn't lt?
It makes me look stupid. - Ahh!
Собачонка?
Бандана, да?
Я в ней глупо выгляжу.
Скопировать
I never even talked to him, and he was right there.
I still have that red bandanna.
The thing is, you never know.
Я с ним даже не поговорила, хотя он был вот тут передо мной.
У меня всё еще лежит так красная бандана.
Дело в том, понимаешь, что ты никогда не знаешь...
Скопировать
So I went, you know.
And he had this red bandanna... 'cause, you know, Chachi always wore that red bandanna.
And I waited there outside.
Ну, я конечно же пошла.
На нем была эта красная бандана... Ну, ты знаешь, Чачи всегда насил красную бандану.
И вот я стою и жду снаружи.
Скопировать
I ride the bull for free.
I get good tips for wearing a bandanna as a shirt.
Watch it, hoodlum.
Я катаюсь бесплатно на бьIке.
Я получаю хорошие чаевьIе за то, что ношу косьIнку вместо рубашки.
Берегись, хулиган.
Скопировать
Lots of people have lots of hair.
James has now cured the appalling buffeting in the Audi with the simple addition of a bandanna... ..which
'We decided to stop in the next town for some coffee, and here 'we saw just how badly hit Spain has been by the financial crisis.'
Многие носят длинные причёски.
Джеймсу удалось избавиться от ужасающего избиения в Ауди просто надев бандану с которой он выглядит очень мужественно.
Мы решили остановиться в следующем городе выпить кофе, и здесь мы увидели как тяжело отразился на Испании финансовый кризис.
Скопировать
I still don't even really know what the guy looks like.
Every time I saw him, he had a bandanna on his face.
Of course, he always had those damn rattling keys.
Я все еще не знаю, как парень выглядит.
Каждый раз, когда я его видел, у него была повязка на лице.
Конечно, у него с собой всегда чертовы грохочущие ключи.
Скопировать
Want movies?
Why you need this stupid bandanna?
I'm going.
Хочешь в кино?
Зачем тебе эта дурацкая бандана?
Я пойду.
Скопировать
Always sunglasses.
And always a bandanna.
I miss you terribly.
Всегда в темных очках.
И всегда в платке.
Я так по тебе скучаю.
Скопировать
Let's do it again.
this stuff could be cut into a show later on, but who knows what look I had, whether I had the black bandanna
Very rarely the camo one, but I like the camo look.
Давай-ка еще раз.
Так чтобы потом это все можно было превратить в шоу, но кто знает, как я выгляжу, в черном я платке или нет.
Очень редко с камерой, но мне нравится.
Скопировать
It's what they do to prisoners... at least the lucky ones.
I wouldn't think about waving a white bandanna.
Poor Marines, so far from home for no good reason.
Вот как они поступают с пленными, - по крайней мере, с теми, кому повезло. - Господи.
На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.
Бедные пехотинцы, как же вас занесло так далеко от родного дома.
Скопировать
You know, you could have come with us.
I had your skinny jeans and bandanna all picked out.
Not even if you make chief.
Ты знаешь, у тебя была возможность пойти с нами.
Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану.
Даже если вы начальник. Хорошо.
Скопировать
It's a little skull and crossbones key chain.
It will go with her bandanna.
You think she'll like it?
Это брелок с маленьким черепом и костями.
Он подойдёт к её бандане.
Думаешь, ей понравится?
Скопировать
Two days ago, why?
Three days ago, a bearded man with a yellow bandanna walked out of a dark boiler room.
Was that you?
Пару дней назад, а что?
Три дня назад бородач в жёлтой бандане вышел из тёмной бойлерной.
Это был ты?
Скопировать
Lights went out in the boiler room.
Three people got flayed, except for one bearded dude with a yellow bandanna.
He came strolling out like he's sneaking out of Sunday school.
В бойлерной вырубился свет.
Троих тут же убило, кроме одного бородатого чувака в жёлтой бандане.
Он вышел оттуда так, будто школу прогуливал.
Скопировать
Or when you're so overwhelmed by what perfection is in front of you...
If you say the word "Jaclyn" one more time, I will gag you with that raggedy-ass bandanna!
I've never loved anyone.
Или если ты настолько ошеломлён тем, какое перед тобой совершенство...
Если ты произнесёшь слово "Жаклин" ещё хоть раз, я тебе рот заткну этой ебучей банданой!
Я никогда никого не любил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bandanna (бандано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bandanna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение