Перевод "westminster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение westminster (yэстминсте) :
wˈɛstmɪnstə

yэстминсте транскрипция – 30 результатов перевода

That fucking bitch.
-The Queen was tried yesterday at Westminster Hall.
She pleaded not guilty to all the charges against her but the evidence being overwhelming, she was sentenced to death, either by burning or by decapitation, according to the King's pleasure.
Эта чертова сука!
Королеву допросили вчера.
Она отстаивала свою невиновность по всем обвинениям против неё, однако доказательства неопровержимы, и её приговорили к смерти через сожжение либо обезглавливание согласно воле короля.
Скопировать
And the next stop was the show of shows...
Westminster at Madison Square Garden in New York City.
Excuse me.
А следующим этапом должно было стать грандиозное шоу...
Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.
Извините.
Скопировать
Now, Miss Newsome and Roger are new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and are considered a real threat by the other owners.
... we won at Westminster in New York City.
George, which of these dogs is likely to become - the new champion now?
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
... Мы победили в Вестминстере в Нью-Йорке.
Джордж, какая из этих собак вероятнее всего теперь станет новым чемпионом?
Скопировать
John Andre was buried in Pesnièkom corner
The West Minster Abbey by order of the king.
Pegi died 44 year from cancer.
Джон Андрэ был похоронен в "Уголке поэтов"
в Вестминстерском аббатстве по приказу короля.
Пегги умерла в возрасте сорока четырех лет от рака.
Скопировать
When he died and his body was moved from Greenwich up to wherever it went, Selfridges or somewhere...
- Maybe Westminster Abbey.
We'll check.
Когда он умер и его тело было перевезено из Гринвича... куда оно там было перевезено, в Селфриджис или еще куда...
- Возможно, в Вестминстерское аббатство.
- Может быть.
Скопировать
Listen, don't go home.
The visit of the Westminster MP and chairman of the Energy Select Committee, Stephen Collins, to the
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter's death
Слушай, не возвращайся домой. Позвони мне.
Визит члена Парламента и председателя Комиссии по энергетике, Стивена Коллинза, к родителям его референта, Сони Бейкер, недавно трагически погибшей.
Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.
Скопировать
Just because I came to you for help doesn't make me your Westminster correspondent.
No, I sent our Westminster correspondent to get a statement out of George Fergus.
Greer named him.
Только потому, что я обратился к тебе за помощью, не значит, что я стал твоим Вестминстерским корреспондентом.
Нет, я послал нашего Вестминстерского корреспондента, вытянуть кое-что из Джорджа Фергюса.
Грир назвала его имя.
Скопировать
We'll check.
- Maybe Westminster Abbey. Possibly Kentucky Fried Chicken, I don't know.
But his guts were so rotten, and it was such a hot day, that his stomach exploded.
- Может быть.
А может, в KFC, не знаю.
Но, в общем, его кишки настолько прогнили, а день был такой жаркий, что его живот взорвался. - Фу, какая гадость.
Скопировать
- He wouldn't have to know you were there.
Just because I came to you for help doesn't make me your Westminster correspondent.
No, I sent our Westminster correspondent to get a statement out of George Fergus.
- Ему не обязательно знать, что ты там.
Только потому, что я обратился к тебе за помощью, не значит, что я стал твоим Вестминстерским корреспондентом.
Нет, я послал нашего Вестминстерского корреспондента, вытянуть кое-что из Джорджа Фергюса.
Скопировать
You just said yourself even we don't know what we're talking about yet.
If you need good Westminster intelligence, Helen's the best, and that wasn't a question.
Oil's a bit like blood.
Вы же сами сказали, что мы еще не знаем, о чем говорим.
Если тебе нужны сведения из Вестминстера, лучше Хелен никого не найти, и это не обсуждается.
Нефть, как кровь.
Скопировать
Good.
You stay on the Westminster desk with responsibility to Cal and Della for this story.
The "Daily Mail" say they've got a document proving you were about to leave your wife.
Отлично.
Ты остаешься наблюдать за Вестминстером, а Кэл и Делла будут отвечать за эту тему.
В "Дейли Мейл" говорят, что у них есть документ, доказывающий, что ты собирался уйти от жены.
Скопировать
Of course I can.
First on westminster bridge!
Come on, Alan.
- Конечно, смогу.
- Кто первый на мосту! - Договорились!
- Давай, Алан.
Скопировать
McCrocodile.
referring to him... by the friendly nickname by which he's already known... in anticipation, mark you... at Westminster
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
МакКрокодил.
Кандидат наверняка простит меня за то, что я упомянул прозвище, под которым он был известен ранее. Это было, заметьте, в В естминстере.
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Скопировать
Two million people are crowding the streets of London to see the procession accompanying
Elisabeth II of England to Westminster Abbey for the coronation ceremony,
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions.
2 миллиона людей толпятся на улицах Лондона чтобы увидеть процессию, сопровождающую
Елизавета II Английскую в Вестминстерское аббатство, на церемонию коронации,
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы.
Скопировать
It's a clock.
Near Westminster. Yes.
You see the whole lower part of England is called central city now.
Это часы.
Рядом с Вестминстером.
Да. Понимаете всю нижнюю часть Англии сейчас называют центром города.
Скопировать
I don't want to fight anymore. I wanna go to bed, and then I'm going home.
David Marcus, 482 Westminster Road Brooklyn, New York,
Your husband fell last night at his post in the hills of Jerusalem, the last casualty before the truce,
Я больше не хочу воевать, я хочу поспать и вернуться домой...
"Миссис Дэвид Маркус, четыреста восемьдесят два, Вестминстер Роуд, Бруклин, Нью-Йорк.
Прошлой ночью ваш муж пал в горах под Иерусалимом. Последняя жертва перед наступлением перемирия.
Скопировать
I'll be Gus, the loveable chimney sweep.
. - Best in all Westminster.
- Shut up, boy.
Я буду Гасом, милым трубочистом.
Ловкий парень и чистый, как снег лучший в Вестминстере человек!
- Заткни свой рот.
Скопировать
I said to Dahlia, only the other day, they begrudge you the very food you put in your mouth.
Then there was that clown Harold, messing about at Hastings when he should have been at Westminster cutting
You and I paid for the king to be taught.
Они, как я сказал Дэлии, вырывают последний кусок изо рта.
Или этот клоун Харольд. Вместо того, чтобы пытаться сократить налоги в Вестминстере,.. слоняется где-то в Гастингсе.
Мы платим за него.
Скопировать
Has this king forgotten the Spanish Inquisition?
Is the Roman Catholic Church to have a seat in Westminster?
My God.
Король позабыл об инквизиции?
Католическая церковь должна заседать в Вестминстере?
Господи.
Скопировать
I can see no alternative to a full Whitehall inquiry.
I can only hope that we don't have to... parade our dirty linen at Westminster, not to mention Brussels
Forgive me, Mr. Cook?
Я не вижу другого выбора, кроме как полное расследование с участием правительства.
Я только надеюсь, что нам не придется... выставлять все это в Вестминстере, не говоря уже о Брюсселе.
Простите меня, мистер Кук?
Скопировать
I thank my God I have prepared for it.
Are we to ride to Westminster, or walk?
My orders are that we walk, Your Majesty.
Слава Богу, я подготовился.
Мы пойдем в Вестминстер пешком или поедем на лошади?
Приказали прийти пешком, сир.
Скопировать
I'm on the Board of the New York Polo Association.
Took Best of Breed at the Westminster.
If there's anything else, just ask my brother-in-law.
Я вхожу в правление Нью-Йоркской ассоциации поло.
Выиграл приз "Лучший из породы" в Вестминстере.
Если хотите знать что-то ещё, спросите моего шурина.
Скопировать
Well, then-- it would do no harm for you to say something of the kind in your newspaper, mr.
You may have heard that I'm standing for parliament in the westminster constituency.
Very public-spirited of you, mr. Melmotte. That's just what i think myself.
Ниддердейл - да."
Премьер-министр отказался. Что ж, он пожалеет.
Зато у нас будет парочка министров и парочка послов.
Скопировать
Shut up shop? Ha ha! No--
A day after tomorrow i shall be member of parliament for westminster.
I am indispensable to the nation's prosperity, and by the time young montague gets back to england, I shall be a national treasure.
Но я признаю, что приехала сюда и из-за Мелмоттов тоже - не ради себя, но ради сьiна.
Как тьi знаешь, Феликс потратил все наследство, но теперь у него появилась надежда.
Он красив, он баронет, и, надо признать, дочь Мелмотта в него влюблена.
Скопировать
All right.
First stop Westminster Abbey.
What is that?
Так.
Первая остановка Вестминстерское Аббатство.
Что это за хрень?
Скопировать
All right!
Westminster Abbey.
Hands down, best abbey I ever seen.
Круто
Вестминстерское Аббатство.
Клянусь, лучшее аббатство, которое я когда-либо видел.
Скопировать
Do my opponent say the same?
Electors of westminster-- the choice is before you.
Use your common sense-- give your vote to ferdinand alf!
Останься с кузеном.
- Как нехорошо вьiшло.
- Нет. Тьi сказал, что думал, вот и все. Джентльмен никогда не должен грубить леди.
Скопировать
In 15 years, our office has never lost a tourist.
What about the guy at Westminster Abbey?
We didn't lose him, he was arrested.
За 15 лет, наша компания никогда не теряла туристов.
А как же тот парень в Вестминстерском Аббатсве?
Мы его не теряли, он был аррестован.
Скопировать
Keep your hands up!
As returning officer for the constituency of westminster, I declare that the votes were cast as follows
Ferdinand alf, 10,167 votes.
Руки вверх!
Обработав результатьi вьiборов в парламент от Вестминстера, я объявляю, что голоса распределились так.
Дэвид Суше Фердинанд Альф - 10 тьiсяч 167 голосов.
Скопировать
Augustus john melmotte, 10,443.
hereby declare that augustus john melmotte is elected member of parliament for the constituency of westminster
Brown mp:
Мэттью МакФэйден
Огастес Джон Мелмотт - 10 тьiсяч 443. Палома Баеза, Черил Кэмпбелл Таким образом, я объявляю, что Огастес Джон Мелмотт становится членом парламента от избирательного округа Вестминстер.
Ширли Хендерсон, Даглас Ходж Киллиан Мерфи, Миранда Отто Дэвид Брэдли, Тони Бриттон, Роб Брайдон, Джим Картер
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов westminster (yэстминсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы westminster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстминсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение