Перевод "rays" на русский

English
Русский
0 / 30
raysскат луч проблеск
Произношение rays (рэйз) :
ɹˈeɪz

рэйз транскрипция – 30 результатов перевода

From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Скопировать
What've you got there?
Karl developed some X-rays for me.
What's wrong?
что там у тебя?
Карл сделал для меня рентгеновские снимки.
В чём дело?
Скопировать
From a broken leg?
From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Из-за сломанной ноги?
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Скопировать
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old
Which accounts for the absence of fur.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Скопировать
Are you sure?
charts, echos, chest x-rays-- everything you need.
I may have invented the modified bypass, but I can't operate on mysf.
Ты уверен?
Карты, эхо, рентгены грудной клетки - все, что потребуется.
Я может быть изобрел новый способ шунтирования, но я не могу оперировать сам себя.
Скопировать
Let's get him on a monitor and where's the x-ray for the auma series?
Order a left forearm with the x-rays.
There's bruising and swelling here.
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
Закажите рентген левого предплечья.
Вот здесь ушиб и опухоль.
Скопировать
Wornstrum!
That will reflect 40 percent of the sun's rays, thus cooling Earth.
Observe.
Вернстром!
Леди и джентльмены, я разместил на орбите гигантское зеркало, которое будет отражать сорок процентов солнечных лучей.
Смотрите.
Скопировать
I know.
I'm afraid your wife's X rays don't look good
Waiting is the hardest part.
Понимаю.
Увы, на снимках вашей жены ничего хорошего.
Ждать сложнее всего.
Скопировать
What? What did you say?
After the auto accident, I had x-rays, MRIs, and they found something.
They found... it's called AVM, I don't know. And I think I'm gonna die from it.
Что ты сказал?
После аварии мне сделали снимок, просканировали мозг и кое-что нашли.
Называется артериовенозныи порок, я могу умереть.
Скопировать
Seaweed is cool, seaweed is fun
It makes its food from the rays of the sea
Okay, the Drop Off.
Морские водоросли - это так здорово.
Они производят пищу из солнечных лучей.
Ну что ж, а вот и Крутой риф.
Скопировать
My diagnosis was different.
I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
And on this date, she returned to me for his report.
Мой диагноз оказался другим.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
В тот день она вернулась ко мне за результатами.
Скопировать
And they...they crack your bones.
They take X-rays but it's pointless.
Cos whatever's wrong - "I'm gonna crack your bones.
И они... хрустят твоими костями.
Делают рентген, но это для виду.
Что бы там ни было - "Хрусти костьми."
Скопировать
This is a horrible place.
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Then there are poisonous weeds, snakes and bugs.
Это ужасное место.
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Кроме этого, ядовитые растения, змеи и жуки.
Скопировать
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water.
But how can you explain that I've seen those rays in my dream?
I know nothing about dreams but perhaps it's nothing more than glowworms living in the river.
Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде.
Но как ты объяснишь, что я видела эти лучи в моем сне?
Я ничего не знаю о снах, но может, это просто светлячки, живущие в реке.
Скопировать
Sensors reveal nothing which is inimical to human life.
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays.
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
Сенсоры не нашли ничего, что вредно для жизни человека.
Атмосфера защищает их от вредных космических лучей.
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей.
Скопировать
- What about the ship?
The heat rays have gone, captain, and Mr. Sulu's back to normal.
Relieving you. Excellent, Scotty.
- Капитан, вы в порядке?
- Что с кораблем? Тепловые лучи исчезли. Мистер Сулу пришел в норму.
Вы свободны.
Скопировать
How can you explain that...
I've seen those rays in my dream?
Listen...
Как ты объяснишь это...
Я видела эти лучи в моем сне?
Послушай...
Скопировать
Why is that?
There were so many Rays in the neighborhood.
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian.
Почему?
У нас в районе было много Рэев.
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
Скопировать
Someone goes, "What's it smell like?" (choking noise)
Well, now, ozone is a poisonous form of oxygen, but without it the sun's ultraviolet rays would kill
Ozone is blue and smells faintly of geraniums.
Тебе даже не хватит времени на: "Он немного пахнет..."
Тебе кричат: "Как-как он пахнет?"
Озон – ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения.
Скопировать
Some kind of trigger for a secret door.
"Rays of the sun... reveal all."
Rays of the sun.
У этой двери есть какой-то секрет.
Луч солнца... покажет все.
Луч солнца.
Скопировать
"Rays of the sun... reveal all."
Rays of the sun.
There's no sunlight.
Луч солнца... покажет все.
Луч солнца.
Нет солнечного света.
Скопировать
Okay, Mrs. Schirmir has a vacuum cleaner, Albert, that sucks up fear.
Now she's going to send you rays of security and complete acceptance.
He chopped her head off!
Теперь у миссис Ширмир есть пылесос, который всасывает твой страх.
Она посылает к тебе лучи спокойствия и доброты.
Он отрубил ей голову!
Скопировать
But they're not miracles.
In my time, every child has heard of X-rays.
Very interesting, Mr. Standish.
Но это не чудеса.
В мое время любой ребенок слышал о рентгене.
Очень интересно, господин Стэндиш.
Скопировать
Have you any idea what I'm trying to accomplish here?
developing a way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays
Yes, I understand.
¬ы пон€ли идею, которую € пытаюсь осуществить?
ƒр. 'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа€ гамма излучение.
ƒа, € понимаю.
Скопировать
Why don't you just let me go home?
The doctor has to prepare the cast after he checks the x-rays tomorrow.
Good night.
Почему бы Вы просто не позвольте мне вернуться домой?
Врач должен подготовить гипс после того, как он проверит завтра рентген.
Доброй ночи.
Скопировать
After a number of successful trial flights a manned rocket was launched today at Cape Tacony that is not being sent along a fixed trajectory this time but is remote-controlled.
the NAW Naval Institute want, by means of the actinometers on board, to measure the effect of the L2 rays
To what extent will the human organism be able to withstand them?
После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Ученые из морского института хотят благодаря актинометрам на борту, измерить эффект L2 лучей на живые существа.
До какого предела человеческий организм сможет им сопротивляться?
Скопировать
- No, but strangely, my child.
If we were in the church one with stars...and this one with rays of light, all genuine gold threads.
In small mountain churches, which is the case for all those around here...
- О, совсем нет, хотя и странно слышать.
Окажись мы в храме эта со звездами, а эта с лучами света - все из чистого золота.
В маленьких храмах, подобно нашему...
Скопировать
It's the Sense Sphere.
Where's your deflection rays?
Maitland, deflection rays!
- Это сенсосфера.
Где ваши отклоняющие лучи?
Мейтленд, отклоняющие лучи!
Скопировать
Long enough to reach the surface.
A device fed by the rays of the sun.
This bit stores the energy.
Достаточно длинный, чтобы выйти на поверхность.
Этот прибор заряжается от солнечных лучей.
Эта штука - для накапливания энергии.
Скопировать
It ought to cover it up. You know the commissioners might be a little squeamish.
You've had a big dose of x-rays. Just about the limit that you can take.
Alright, I'll lay off a day.
Ты же сам прекрасно знаешь, что представители комиссии люди очень дотошные.
Ты схватил большую дозу излучения, можно даже сказать предельную, так что теперь тебе придётся с этим смириться.
Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rays (рэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение