Перевод "samurais" на русский

English
Русский
0 / 30
samuraisсамурай
Произношение samurais (самйуэрайз) :
sˈamjʊəɹˌaɪz

самйуэрайз транскрипция – 15 результатов перевода

You're bleeding!
You are from a family of samurais.
How did you end up here?
Вы ранены!
Ты из семьи самурая.
Как ты здесь оказалась?
Скопировать
What's going on?
Some ex-samurais are fighting over in that shrine.
You'd better keep away!
Что происходит?
Какие-то бывшие самураи сражаются там, у храма.
Вы лучше не ходите туда!
Скопировать
- You're the man.
You think the Samurais are gonna let you go like that?
They'll find you and they'll batter you again.
Это было суперски.
Думаешь, самураи так всё оставят?
Они выследят тебя, и вызовут на битву.
Скопировать
I got a message from Julien.
- I've been training with the Samurais, right?
- What?
Ладно, послушай...
Сообщение от Джулиана. Да ты что? !
- Я тренировался с самураями.
Скопировать
Like the A-Team or the Hulk.
Gee, even these samurais...
they're the meanest renegades.
Как Команда-А или Халк.
Ну, или вот эти самураи ...
знаешь, какие они ренегаты.
Скопировать
Like a commander.
- He rules the samurais.
- Like ariki.
Командир.
Он командовал самураями.
- Как вождь.
Скопировать
Yeah, but he's a samurai.
Samurais are better.
Shogun.
Да, но самурайский.
Самураи круче.
Сегун.
Скопировать
"Ishikawa Master Thief"
A Kabuki classic as samurai s apstick.
Script prob ems?
"Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"
Да. Гоэмон 35-й в 7 раз сильнее Гоэмона 5-го? Это как раз та самая пародия?
А у вас какие-то замечания по пьесе?
Скопировать
The Hawk Chick collector's box set.
All 14 films, featuring the most celebrated father-daughter traveling barber samurais in the history
All their epic battles have been digitally remastered.
"Ястреб и Птенец коллекционное издание"
Все 14 фильмов, при участии самых знаменитых отца и дочери, путешествующих самураев-парикмахеров, в истории японского кинематографа.
Все их эпичные сражения были переведены в цифровой формат.
Скопировать
Gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais.
Gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais.
How we doin' back there, Dorothy?
Должен быть самураи, должен быть самураи, должен быть самураи.
Должен быть самураи, должен быть самураи, Должен быть самураи, должен быть самураи.
Как делаешь там, Дороти?
Скопировать
Gotta be samurais, gotta be samurais.
Gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais.
Gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais.
Должен быть самураи, должен быть самураи.
Должен быть самураи, должен быть самураи, должен быть самураи.
Должен быть самураи, должен быть самураи, Должен быть самураи, должен быть самураи.
Скопировать
Relax!
Gotta be samurais, gotta be samurais.
Gotta be samurais, gotta be samurais, gotta be samurais.
Расслабьтесь!
Должен быть самураи, должен быть самураи.
Должен быть самураи, должен быть самураи, должен быть самураи.
Скопировать
You have a deep bench, my friend.
Yeah, said to imbue its wielder with the strength of all its previous samurais.
Whoa, hey, uh...
У тебя обширные познания, мой друг.
Ага, говорят, она наделяет своего хозяина силой всех предыдущих самураев.
Эй...
Скопировать
So far, so good.
Samurais.
Oh right, almost forgot.
Уже хорошо.
Самураи.
Точно, чуть не забыл.
Скопировать
When your pain began.
Katana, choice of the Japanese samurais for centuries.
Yeah that, or guys with mullets and corvettes.
Где началась боль.
КатАна - любимое оружие японских самураев.
И парней на "корвЕтах" с причёсками мАллет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов samurais (самйуэрайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы samurais для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самйуэрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение