Перевод "take a bath" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение take a bath (тэйк э бас) :
tˈeɪk ɐ bˈaθ

тэйк э бас транскрипция – 30 результатов перевода

Jesus, Frank, look at the state of you.
Go home, take a bath.
You stink.
Господи, Фрэнк, посмотри на себя.
Иди домой, прими ванну.
Ты смердишь.
Скопировать
Same with this gun.
Take a bath, hippie.
You have a nice visit in these parts, Negro.
Он не уступит винтовке
Иди, прими ванну, хиппи
Надеюсь, ты купишь себе мозги, ниггер
Скопировать
Let's go. Y'all hate bath time?
Once there was a lazy slob who wouldn't take a bath.
He got so nasty and sweaty that moss grew on him.
Жил да был ленивый увалень, который не принимал ванну.
Он стал таким отвратительным и потным, что на нем начал расти мох.
А потом мох стал липким и крошки от его жратвы начали налипать на него.
Скопировать
That's a nasty habit you have, you know that?
Come take a bath with me.
No, not right now.
Эта твоя дурная привычка, ты знаешь это?
Пойдем, примем душ вдвоем.
Нет, не сейчас.
Скопировать
Do I smell essential oils?
I'm gonna take a bath.
I was gonna get a magazine.
Я чувствую запах ароматических масел?
Да. Я собираюсь принять ванну.
Только журнал возьму.
Скопировать
WHAT ARE WE GOING TO DO NOW?
I'M GOING TO TAKE A BATH.
AND FIRST THING TOMORROW, WE'RE GOING TO LOOK FOR ANOTHER SCHOOL.
И что мы теперь будем делать?
Сначала я приму ванну.
А завтра с утра мы начнём искать другую школу.
Скопировать
- What did you want in the bathroom?
- Merely to take a bath.
Sure.
- Что вы делали в ванной?
- Просто принимал ванну.
Конечно.
Скопировать
Oh, well, now the ice is broken.
You go upstairs and take a bath, and I'll like you just as much as ever.
There's a good boy.
Ну, начало знакомства положено.
Ступайте, примите ванну,.. ...и я буду любить вас, как прежде.
Будьте молодцом.
Скопировать
I guess we'll stay in then.
I'm going to go take a bath.
It's too bad you have to stay on that.
Наверное, тогда мы останемся.
А сейчас я приму ванну.
Очень жаль, что тебе нельзя слезать с Сигвея.
Скопировать
- No.
Look, I'm hot, I'm filthy and I wanna take a bath.
You can stay, you can go, it makes no difference to me.
- Нет.
Послушай, жарко, я воняю и хочу помыться.
Можешь остаться или уйти, мне всё равно.
Скопировать
Still, it's good to know you have a room.
-Want to take a bath?
-Later.
Радует, что хоть у тебя есть крыша.
- Хочешь принять ванну?
- Потом.
Скопировать
Watch me!
Puddings, mud pies, ice cream, never to take a bath again!
Michael!
Смотри на меня!
Пудинг! Мороженое! Конфеты!
И никакого мытья!
Скопировать
Here it is.
When was the last time you take a bath?
What you think, Tony?
А вот же он.
Когда ты в последний раз принимали душ?
Как ты думаешь, Тони?
Скопировать
Why don't you tell him?
At least make him take a bath.
Nicely done.
Сама скажи ему об этом.
Хотя бы заставьте его вымыться.
Красиво вышло.
Скопировать
Can't even do that!
I want to take a bath
- I'll get the water ready
Даже этого не может!
Я хочу помыться.
– Я пойду приготовлю.
Скопировать
I'm finished
I'll take a bath
Really?
Я уже закончил.
Сейчас залезу в горячую ванну.
Да?
Скопировать
I'm dead...
Cesarina, as soon as I'll get up, I want to take a bath.
- Have you called the plumber?
Еле дышу...
Цезарина, ванна должна быть готова, когда я встану.
Ты вызвала водопроводчика?
Скопировать
-Thank you.
Next week I have to take a bath.
Indeed.
- Спасибо.
На будущей неделе я хочу принять ванну.
Конечно.
Скопировать
Morning. Where's Louis?
I sent him to take a bath.
Oh, by the way, if you want syrup on your French toast, catch him before he hits the water.
"Алан все испортит так или иначе."
Я выиграл.
Серьезно? Ты не можешь отменить свадьбу. Вы не вполне здраво мыслите.
Скопировать
They say children might carry a bunch of germs.
That's so thoughtless, since you take a bath every day.
I know!
Врачи говорят, что дети могут принести какую-нибудь заразу. Городская больница Какогавы Врачи говорят, что дети могут принести какую-нибудь заразу.
Хоть это и нечестно, ведь ты каждый день принимаешь ванну.
Вот-вот!
Скопировать
After that... you're done, I give you my word.
We popped the can to let them take a bath.
Get some fresh air.
Потом... Ты уйдешь. Я даю тебе слово.
Мы открыли ящик, дать им ванну.
Взять немного свежий воздух.
Скопировать
Ooo...you're that kind of person?
You better take a bath now.
Is there anyone in the bathroom?
И ты такой?
Так что советую сходить.
В ванной кто-то есть? Никого.
Скопировать
So, take off your clothes, Kayleigh.
Come on, just like when we take a bath.
Don't make a big deal out of it.
Так что раздевайся, Кейли.
Давай. Представь, что мьı принимаем ванну.
Чувствуй себя свободно.
Скопировать
I could soak in here for a month.
Of course, you know it's really dangerous to take a bath so soon after dinner.
Too bad.
Я могу откисать здесь месяц.
Конечно, ты знаешь как это плохо принимать ванну так скоро после обеда.
Слишком плохо.
Скопировать
(SINGING) All I ever mean in 'em... wow-wee. Listen to this one...
Did you take a bath this morning?
Why is there one missing?
Послушайте это, послушайте вот это!
- Ты принимал ванну сегодня утром?
- А что, она пропала?
Скопировать
One of these days, I'll make a real killing, then I'm gonna head for home.
First thing I do, I take a bath in the creek and get this city dirt off me.
- What's the matter?
Однажды, я отхвачу куш. И тогда бегом к своим корням.
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города.
В чем дело?
Скопировать
- Oh Miss Kelly, I was speaking to my friend.
Dowd I take a bath every morning just before I go on duty.
It's always such a pleasant way to start the day.
- Я не с вами говорил. Я говорил с...
Мистер Дауд, я принимаю ванну каждое утро перед работой.
Отличный способ начать день.
Скопировать
Yes, you'll see them on your way up, and
When you want to take a bath, would you be so kind to sign the little book you'll find just inside the
I'll sign right now.
- Да, вы увидите их, когда будете подниматься.
Если вы хотите принять ванну, будьте так добры, записаться в книжке на двери ванной.
- Я запишусь сейчас же.
Скопировать
- Mélanie, my little Mélanie.
- I'll take a bath.
And I'm going to leave, I need to.
- Мелани, крошка Мелани.
- Я пойду в ванную.
А я как раз ухожу, мне уже нужно идти.
Скопировать
- Can I come in? - No.
I'm going to take a bath.
Wouldn't it be better if you did it in here?
Можно мне войти?
Нет, я хочу принять ванну.
Тогда вам лучше сделать это у меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов take a bath (тэйк э бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take a bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк э бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение