Перевод "take a bath" на русский
a
→
какой-то
Произношение take a bath (тэйк э бас) :
tˈeɪk ɐ bˈaθ
тэйк э бас транскрипция – 30 результатов перевода
Why don't you be polite about it?
If no one has any objections, I'm going to take a bath.
That's a very good idea, Katey.
Почему бы тебе не быть полюбезнее?
Если никто не возражает, я пойду принять ванну.
Очень хорошая идея, Кети.
Скопировать
Mrs. Hobbs, I am going to punch your husband in the nose.
. - I'll teach him to watch my wife take a bath.
Oh, thanks.
М-с Хоббс, я иду дать вашему мужу по физиономии. - Спасибо.
- Я отучу его смотреть, как моя жена принимает ванну.
О, спасибо.
Скопировать
He was in a state of profound depression. Since these mysterious disorders began...
Maybe you'd better rest, take a bath. You may take any room.
I'm impatient to meet with Guibariane...
Он почти все время находился в состоянии глубокой депрессии, с тех пор, как у нас начались эти беспорядки
Вот что, отдохните, примите ванну, занимайте любую комнату и приходите.
- Я хотел бы повидать Гибаряна... то есть Сарториуса.
Скопировать
Of course not,my love...
Given the state you're in you should take a bath too.
If the water doesn't mind !
Конечно же нет, любовь моя...
Раз уж ты вернулся тебе тоже не плохо было бы принять ванну.
Ну, если эта вода не будет против!
Скопировать
In fact, I did not want I say what I said.
Why do not you make me company, while I take a bath?
I could read your magazine ..
На самом деле я не хотела сказать то, что сказала.
Почему б тебе не составить мне компанию, пока я принимаю ванну?
Могла бы почитать свой журнал,..
Скопировать
- Here... What?
- Take a bath.
Listen to me... that old man is trading off rifles for the pay cheques we had...
' Что?
- Возьми мыло. - Послушайте.
Этот человек продаёт ружья за золото, которое мы везли!
Скопировать
There's a shower.
How am I going to take a bath?
You'll take a shower.
- Есть душ.
- Я хочу принять ванну.
- Прими душ.
Скопировать
I like baths.
How will I take a bath? Lie down and hang your feet over the sink.
You know it's freezing in here.
Что мне делать?
Ляг на пол и засунь ноги в раковину.
Здесь холодно.
Скопировать
Sven-Bertil Taube
Let's take a bath first.
First of all let's have some champagne.
Свен-Бертиль Таубе
Примите ванну первым.
Первым Давайте выпьем шампанского.
Скопировать
I'm asking you what you'll do.
I'll take a bath.
Hey, watch it!
Я спрашиваю, что ты будешь делать?
Приму ванну.
Эй, поаккуратнее!
Скопировать
FATHER'S RETURN
Why don't you take a bath?
What is it?
"Возвращение отца"
Почему бы и тебе не принять ванную?
Что это?
Скопировать
We went to the airport to see Pavel off.
Before that we went to take a bath.
That means, I flew away instead of Pavel?
Мы поехали на аэродром провожать Павлика.
Перед этим мы мылись.
Это что же, я улетел вместо Павлика?
Скопировать
Get a load of these tubs. It's a real nice place you got here, Mac.
Hey, can I take a bath?
Sure, you can take a bath. Sure.
Здесь очень мило.
Можно принять ванну?
Конечно, можно.
Скопировать
I'll prepare something right away.
I want to take a bath first.
All right.
Я приготовлю что-нибудь прямо сейчас.
Я хочу принять ванну для начала.
Хорошо.
Скопировать
.
You're much to big to take a bath with someone else, Master Eric.
And go on.
Хочешь, вместе искупаемся?
О, нет. Вы уже слишком большой, чтобы с кем-то купаться.
Пойдемте.
Скопировать
Where's the bathroom? .
~ You're not going to take a bath with... ~ It's right here.
Master Eric, I ask you, please...
Где эта ванная?
Вы же не будете принимать ванну с...!
Мсье Эрик, умоляю Вас, будьте благоразумны!
Скопировать
Which end do you want? .
It's a joke --- I won't take a bath with you.
~ Oh, good ~ Just wait in the room --- it's a joke, I tell you.
С какой стороны ты будешь?
Это же шутка! Я не залезу в ванную с тобой.
Слава Богу! Подожди меня в комнате.
Скопировать
When he went under.
Of course, history doesn't record the fate of all the people who spent the night there and didn't take
Mythology works best when it's selective.
Когда Менкин начал падать вниз.
Конечно, история умалчивает о судьбе всех тех людей, которые провели ночь в этой комнате и не принимали ванну.
Мифология срабатывает лучше всего, когда она избирательна.
Скопировать
You're going to get us killed!
Yeah, yeah, yeah, now go take a bath.
We have to signal them.
Дай сюда штурвал, ты нас всех угробишь.
Да, да, да.
Надо подать им сигнал.
Скопировать
You don't have to bring us home.
I'll bring him to his mom so he can take a bath.
Ok, Otto?
Тебе не нужно отвозить нас домой.
Я его завезу к матери, чтобы он помылся.
Окей, Отто?
Скопировать
I have to go home now.
I have to take a bath and burn my clothes.
You have to go?
Мне срочно нужно домой.
Я должна принять ванну и сжечь свою одежду.
Уже уходишь?
Скопировать
- I don't want to take one.
- Go take a bath.
- I took one on Friday.
- Неплохо бы тебе вымыться.
- Я не хочу.
- Иди вымойся. - Я мылся в пятницу.
Скопировать
- I'll come with you, Pop!
- You have to take a bath, stubborn!
I don't want to take one! Hurry up.
Я их уже приготовил.
- Я пойду с тобой, папа! - Иди вымойся, упрямец!
Я не хочу!
Скопировать
I like to hang out in a quiet place where I can talk to my friends.
And so what if I like to go home, put on Kenny G and take a bath?
We're 29.
Мне нравится зависать в тихом месте где я могу поговорить с друзьями.
И что такого если я люблю придти домой, поставить Кенни Джи и принять ванну?
Нам 29.
Скопировать
What the hell were you thinking, going away to the woods, you cunt?
Take a bath.
Looking good, honey pie!
О чем ты, блядь, думала, уходя в лес, потаскуха?
Прими душ.
Приведи себя в порядок, дорогуша!
Скопировать
Kaja's got some surprises for you.
I must take a bath: I reek like hell.
- You do.
Кайя еще всех удивит.
-Нужно принять душ, а то я мокрый.
-Давай.
Скопировать
Count on it.
I'm gonna take a bath.
Why, yes, I would be Buffy.
Можешь на это рассчитывать.
Пойду, приму ванну.
Почему, да, я буду Баффи.
Скопировать
- No.
I'm just gonna take a bath, and then I'm gonna go to bed.
Okay. I'd really like to see you, but-
- Нет.
Я приму ванну, а потом лягу спать.
Хорошо, хотя я очень хотел бы увидеть тебя.
Скопировать
- Hi.
You think there's someplace I could take a bath here?
We'll do that when we get home.
Привет.
Как ты думаешь, я могу здесь принять ванну?
Примешь ванну дома, милая.
Скопировать
I am tired.
I'm going to take a bath.
By the way, Antoine, tomorrow we could go shopping.
Это очень изматывает. Я устала.
Я хочу принять ванну.
Между прочим, Туаню... Завтра суббота. Мы будем делать покупки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов take a bath (тэйк э бас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take a bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк э бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
