Перевод "take a bath" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение take a bath (тэйк э бас) :
tˈeɪk ɐ bˈaθ

тэйк э бас транскрипция – 30 результатов перевода

you do the dishes.
How about I take a bath with you and see what happens.
Here's what's gonna happen:
ты моешь посуду.
А как насчет того, что я пойду в ванну с тобой и посмотрим, что у нас получится.
Вот что получится:
Скопировать
We good?
I'm gonna take a bath.
Bernie...
У нас все хорошо?
Я пошла в ванну.
Берни...
Скопировать
It's like my Dad always says...
- Take a bath, Snotlout?
- Rip your tongue out, Snotlout?
Мой отец всегда говорит...
- Помойся, Сморкала?
- Вырви свой язык, Сморкала?
Скопировать
Yes, I think so.
I'll take a bath and then go to bed.
Goodbye.
Yes, I think so.
I'll take a bath and then go to bed.
Goodbye.
Скопировать
I finally had the house to myself.
I was gonna take a bath and maybe light a candle.
Oh. Excuse me.
Я наконец-то одна в доме.
Я собиралась понежится в ванне, зажечь свечи.
Извините.
Скопировать
My mother isn't.
Take a bath with me, Regina.
Like when we were little.
Моя мать несчастлива.
Прими ванную со мной, Реджина.
Как, когда мы были маленькими.
Скопировать
Yuni~~!
I'm going to take a bath first!
Oka~~y.
Юни!
Я собираюсь принять ванну!
Ладно.
Скопировать
- Atsushi
Take a bath, OK?
I'll be at work until tonight.
Ацуши.
Прими ванну, хорошо?
Сегодня я буду работать до вечера.
Скопировать
Quit being such a hard-ass!
Get in the water and take a bath!
I don't know.
Хватит быть задницей!
Иди в в воду и прими ванну!
Я не знаю.
Скопировать
Aww.
I'm going to take a bath now.
You don't like baths.
.
Я буду в ванной купаться.
Ты ванны не любишь.
Скопировать
Look at you.
You say goodbye to your daddy, and then you're going to take a bath.
- Where's trudy?
Посмотрите, какая красавица!
Попрощайся с папой, а потом пойдём купаться.
- Где Труди?
Скопировать
It was just presented to me.
I would like to take a bath.
Mighty quiet in there, Danny boy.
Это то, что мне дали.
Сейчас... я хочу принять ванну.
Утихомирься там, малыш Дэнни.
Скопировать
He brought live toads into the church.
And I could never get him to take a bath.
But he was a good boy.
Он приносил живых лягушек в церковь.
Он был шальной и упрямый, и я никогда не могла заставить его принять ванну.
Но он был хорошим мальчиком.
Скопировать
Come on, bro.
I would take a bath with this dude in a heartbeat.
I wouldn't even care if he went periscope up.
Да ладно.
Я бы принял ванну с этим чуваком не раздумывая.
Меня даже не напрягло бы, что он поднял "свой перископ".
Скопировать
If Archie Moore lasts this round, it will be boxing's modern miracle. Fine.
Then I'm going to take a bath.
Fix me one of those drinks.
Ладно.
Я приму ванну.
Налей и мне тоже.
Скопировать
They don't care what anybody thinks.
They want to take a bath in the middle of a field, they don't ask permission. They just do it.
They are cool as hell.
Им наплевать, что думают другие.
Если им хочется принять ванну посреди поля, они не спрашивают разрешения.
Они просто это делают. Они чертовски крутые.
Скопировать
You tw0'll make up.
Now take a bath and have dinner.
Thank you.
Ещё помиритесь.
А теперь давай-ка мыться и ужинать.
Спасибо.
Скопировать
After you, Daniel-san.
We're going to take a bath.
You can start washing each other.
После вас, Дэниел-сан.
Мы собираемся принять ванну.
Можете начинать натирать друг друга.
Скопировать
Walden?
Is there somewhere I can take a bath?
Oh, yeah, upstairs.
Уолден?
Тут где-то можно принять ванну?
Да, наверху.
Скопировать
Stop singing sorry
Did you come here to take a bath?
I've been locked up in that coop for so many days
Прекрати петь! Прости.
Ты сюда помыться пришел?
Я столько дней был заперт в этом курятнике,
Скопировать
I had a very similar night last night.
Go home, light some candles, and take a bath.
Okay, coolsies.
У меня вчера была очень похожая ночь.
Иди домой, зажги пару свечей, прими ванну.
Окей, крутень.
Скопировать
- It's always that kind of day at this place.
Enough to make me want to take a bath in hand sanitizer.
That inmate from before-- little blond piece of ass.
- Тут всегда такой день.
Достаточно, что мне хотелось принять ванну в рукомойнике.
Эта заключенная, сегодня - маленькая блондинистая задница.
Скопировать
Or, you know, a restaurant manager so angry.
How was I supposed to know he was gonna take a bath in the lobster tank?
Well, the important thing is, he got his steak fajitas, and I fixed my karma.
Или, знаешь ли, менеджера ресторана таким злым.
Откуда мне было знать, Что он примет ванну в резервуаре с омарами?
Ну что же, важно то, Что он получил свой стейк фахитос, и исправил мою карму.
Скопировать
Here's what's gonna happen:
I'm gonna take a bath, and you're gonna do the dishes.
That's it?
Вот что получится:
я приму ванну, а ты будешь мыть посуду.
Что?
Скопировать
Thank you.
Well, you know, if you wanted to clean up, we could take a bath.
You know, the thing is I'm-I'm really, uh, kind of a home showerer.
О, да.
Если хочешь привести себя в порядок, мы можем принять ванну.
Знаете, дело в том, что я обжаю принимать душ у себя дома.
Скопировать
You kicked me and got injured.
You couldn't take a bath. Sounds tough.
Sounds tough?
Когда пнула меня и получила травму.
И когда ты не смогла принять ванну.
Тебе нелегко пришлось. Мне нелегко пришлось?
Скопировать
Don't worry, I deleted those pictures.
You know, I tried to take a bath to get away, and she followed me in.
Yeah, she took that lock off the door when I was 13.
Не волнуйся, я уже удалил эти фото.
Я хотела отвлечься, принять ванну, а она вломилась ко мне.
Да, она убрала замок, когда мне стукнуло 13 лет.
Скопировать
Is it gonna be on the test tomorrow or can I blow it off?
Should I take a bath tonight or will I fall asleep and drown?
Do I have to go to the bathroom?
Будет ли это в завтрашнем тесте или я могу этим подтереться?
Принимать ли мне сегодня ванну или я в ней засну и утону?
Нужно ли вообще идти в ванну?
Скопировать
Yeah, I bet it sucked.
I'm gonna take a bath;
you do the dishes.
Да, я могу поспорить, оно было отстойным.
Я собираюсь принять ванну;
ты моешь посуду.
Скопировать
So sad.
You know, why don't you take a bath?
I'll do the dishes.
Так грустно.
Ты знаешь, почему бы тебе не принять ванну?
Я вымою посуду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов take a bath (тэйк э бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take a bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк э бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение