Перевод "дубль" на английский
Произношение дубль
дубль – 30 результатов перевода
Хорошо! Мотор!
Сцена двенадцать, дубль один!
И начали!
Roll tape.
Swallow My Cockuccino, Scene 12, Take 1.
And action.
Скопировать
Ты не можешь закрыть глаза?
Мне надо переснять последний дубль.
Стой!
Could you close your eyes?
I need to redo that last shot!
- Wait!
Скопировать
- Да, немного.
Дубль 2. Леди и джентльмены.
Я хочу сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим... то все звезды Вселенной поворачивают события так, чтобы вы встретились с ним.
- A bit.
Ladies and gentlemen.
It's being said, that if you sincerely want someone to be yours... all the universe starts turning things to get you meet with them.
Скопировать
Папа...герой – здесь!
Действительно, он здесь 11 часов. apahij pyar сцена 3 дубль 1
Извините, сделаем еще раз, тогда я смогу добиться большего успеха...
Papa... hero is here!
Really, its only 11 o'clock apahij pyar short three take one.
Excuse me, take one more, i can do better then this.
Скопировать
Так, пока всё хорошо.
Она бросает котят в каждом дубле.
Она любит портить, и портить, и портить.
Okay, it's all good through here.
Hey! There you go. She throws the kittens in every take.
Oh, she loves to ruin and ruin and ruin and ruin.
Скопировать
Это довольно погано.
Давайте обойдемся коротким дублем.
Но как съемщик, он был методичен.
That's pretty shitty.
Let's do a really short take here.
But as a filmmaker, he was methodical.
Скопировать
-Ай, ну нафиг.
-Часто повторял дубли по 15 раз.
Еще один, правда короткий, прекрасный дубль.
- Whatever.
- Often repeating takes 15 times.
One more really short, excellent take.
Скопировать
Они называютсл "Сцены из Джунглей о Диком Тимми."
Мы снимем несколько дублей о каждом, на одних я буду в платке, на других, может, без платка.
Может, два платка разных цветов.
There is going to be a number of takes I'm gonna do. These are called "Wild Timmy Jungle Scenes."
We're gonna do several takes of each where I'll do it with a bandanna on, maybe a bandanna off.
Maybe two different colored bandannas.
Скопировать
Обе камеры крутят!
Секси-зеленый платок, последний дубль сегодня.
Я пойду к ручью.
Both cameras rolling!
Sexy green bandanna, last take of the evening.
I'm on my way to the creek.
Скопировать
Выставляешь меня кретином, шпана.
Двенадцать дублей.
Сочинял текст на ходу. Эффлек чуть умом не ёбнулся.
Twelve takes.
Making lines up as I go.
And Affleck's going out of his fucking mind because Affleck is a dude that loves to ad-lib.
Скопировать
Укуси мой блестящий металлический зад! О, да! Давай, детка, давай!
Я никогда не делаю двух дублей.
Но он же...
And even though the computer was off and unplugged an image stayed on the screen.
It was the Windows logo!
- That's not scary!
Скопировать
Но он же...
Два дубля делают только дилетанты, вроде тебя.
Я делаю всё с первого дубля. Запомни это.
- That's not scary!
- It is if you're a printer!
Okay, my turn to tell a ghost story.
Скопировать
Если Кливленд - ваш пункт назначения. С возвращением!
Первый дубль. Начали.
Режиссёр: Бруно Баррето Что за бред?
And if Cleveland is your final destination welcome home.
Mark.
That is bull arse!
Скопировать
А теперь включим компьютеры.
Дубль пятый.
Высушите его.
(laughs)
Take five.
Dry him off.
Скопировать
Скорее.
Дубль первый.
Эдди.
Let's move.
Take one.
Eddie.
Скопировать
Я была там.
--седьмая, дубль третий.
Гоcподи помилуй, Эдди.
I was right there.
--seven, take three.
God bless, Eddie.
Скопировать
"Блядь, стоп!" -- чуете?
Ушло одиннадцать дублей, пока я оттарабанил эту мудацкую речь.
-
Couldn't remember anything.
Went on for 11 takes trying to spit out that stupid speech.
- I think it was 12.
Скопировать
- У тебя получилось!
- Это был твой лучший дубль!
Снято!
- You had it!
- That was your best one!
Cut!
Скопировать
Снято.
Дубль первый.
Ты-
Cut.
Take one.
You-
Скопировать
- Сочинял... - - А по-моему, двенадцать.
Двенадцать дублей...
Выставляешь меня кретином, шпана.
- Twelve takes.
Don't make me look like a fool, boy.
Twelve takes.
Скопировать
На сей раз, помни... ужас.
-Дубль 7.
-Нет!
This time, remember terror.
-Take seven.
-No.
Скопировать
Два дубля делают только дилетанты, вроде тебя.
Я делаю всё с первого дубля. Запомни это.
Буду в своём трёхэтажном трейлере.
- It is if you're a printer!
Okay, my turn to tell a ghost story.
Once, there was this woman driving...
Скопировать
- Нравится?
Так, давайте сразу ещё один дубль.
Правда, хорошо, ещё буду работать.
Oh, it was superb.
Okay, let's go one more.
Right away, people. Real good. I'll keep working on it.
Скопировать
Пока!
Сцена 49, кадр 3, дубль 2
У них такие маленькие лица и огрооомные глаза!
See you!
Scene 49, cut 3, take 2
Their faces are this small and have almond-shaped eyes!
Скопировать
Не беспокойся, Фибс.
Мне тоже обычно требуется три дубля.
Хорошо, восемь.
Don't worry about it, Phoebe.
It usually takes me three takes too.
All right, eight.
Скопировать
Мы сняли, ребята!
Этот дубль хороший.
А другой?
We've cut, guys!
This one's good.
What about the other one?
Скопировать
"Повесь трубку!"
- С одного дубля. - Ух ты.
- Ну, мы будем репетировать?
"Hang up that phone! "
-One take.
-So shall we read?
Скопировать
Я никогда не делаю двух дублей.
Два дубля делают только дилетанты, вроде тебя.
Я делаю всё с первого дубля.
I don't do two takes.
But this guy was-- Amateurs like you do two takes.
I do one take. Print it.
Скопировать
Так.
Это первая сцена, дубль первый.
Звук, свет и... мотор.
OK.
This is scene one, take one.
Sound, speed and... action.
Скопировать
Камера!
"Визит", кадр 91, дубль 1
Захара, дорогая!
Rolling!
"The Visit" 91, 1, first take.
Zahara, darling!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дубль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дубль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение