Перевод "Good body" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good body (гуд боди) :
ɡˈʊd bˈɒdi

гуд боди транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, you were.
You still look like you have a pretty good body now, too.
- Martha, decency forbids...
Дорогая!
И тело у вас здоровое, верно?
Марта, соблюдай приличия.
Скопировать
Or lose your mind.
I've got a damned good body!
Nobody's looked at it for years, let alone touched it.
Или потеряете свой разум.
Мне досталось чертовски хорошее тело!
Никто не видел его многие годы и не касался.
Скопировать
So, what do you care what she thinks?
Good body.
She probably gets that impression because you're cool.
А какое тебе дело до того, что она думает?
Красивое тело.
Наверное у неё создаётся такое впечатление, потому что ты крутой.
Скопировать
I wanna apologize about the car.
I know a good body shop in Fresno if it's insured.
-I was bored with that car anyway.
Я xoчу извинитьcя из-зa мaшины.
Я знaю xopoший cepвиc вo Фpecнo, ecли oнa зacтpaxoвaнa.
- Mнe oнa вce paвнo нaдoeлa.
Скопировать
-What about the body?
-Good body.
Nice body.
- Какое у нее тело?
- Хорошее тело.
Прекрасное тело.
Скопировать
Niles, is that your Mercedes parked down there?
Good body shop will be able to pound that out.
Well, it's Saturday night.
Найлс, а это не твой мерседес припаркован внизу?
Ничего, в хорошей автомастерской всё исправят.
Что ж, уже субботний вечер.
Скопировать
Give guys a chance.
You think a guy is a pig, but then you realize he has a good body.
Thank you for the inspiring advice.
Тебе просто нужно давать парням шанс.
Иногда встречаешь парня и думаешь, что он свинья. А позже понимаешь, что у него классное тело.
Спасибо вам всем за вдохновляющие советы.
Скопировать
From now on, things are gonna be very, very different around here- with your new principal, Ned Flanders.
Well, tippity-top o' the a.m. to every-good-body here.
As chairman of the P.T.A., I am de-didilly-lighted to take over... and I think I can put the 'pal' back in principal.
С этого дня здесь все пойдет по-другому... с вашим новым директором Недом Фландерсом!
Ребятишкам всем приветик.
Как председатель родительского комитета, я с радостью принимаю эту должность. И думаю директор может стать "своим парнем".
Скопировать
These are the men who want me.
But I'm more than just a good body.
Feelings, man!
Ну хватит, хватит, ребята. Вот мужчины, которые хотят меня.
Я больше чем просто превосходное тело.
Я чувствительный мужчина.
Скопировать
26 years old, he's in advertising.
Good body.
A bit young, but great.
26 лет, рекламщик.
Отлично сложен.
Немного молод, но великолепен.
Скопировать
Me also.
He's got a good body but doesn't have to look in the mirror often.
I have a great body, and sometimes I go months without looking.
Тоже я.
У него красивое тело, но он не смотрится в зеркало каждую минуту.
У меня отличное тело, а в зеркало я месяцами не заглядываю.
Скопировать
You'll be oiled, bathed... shaved, massaged, taught to use your heads.
A good body with a dull brain is as cheap as life itself!
You'll be given your ceremonial caudas.
Вас искупают, умастят благовониями, побреют. Вас научат думать.
Ведь слабый ум в крепком теле не стоит и ломаного гроша.
Вам остригут, как гладиаторов.
Скопировать
She's not bad, that Lisa, is she?
She's has a good body, experience...
But then why does she have such a big house if she's all alone?
Она не плоха эта Лиза, правда?
У нее хорошая фигура, опыт...
С другой стороны, у нее большой дом, а она одинока.
Скопировать
Boys school
You have a good body
It's my first time I've been married for three years
Мужская школа
У тебя хорошее тело
Это мой первый раз Я был женат три года
Скопировать
HE MUST BE POSITIVE.
THAT'S WHY HE HAS SUCH A GOOD BODY. THEY PUT THEM ON STEROIDS, YOU KNOW?
WHAT?
Должно быть,у него ВИЧ.
Вот почему он такой накачанный, они же все на стероидах,знаешь?
Что такое?
Скопировать
HE CAN LOOK GOOD IN ANYTHING.
GOOD BODY?
AWESOME.
Он во всём хорошо выглядит.
Даже вообще ни в чём.
- Красивое тело?
Скопировать
THERE ARE A LOT OF VILLAINS OUT THERE, SO YOU BETTER DEVELOP SOME SECRET POWERS.
IF YOU HAVE A GOOD BODY, YOU CAN WEAR TIGHT CLOTHES.
IT'S ALWAYS GOOD TO BE PART OF A DYNAMIC DUO.
Там есть злодеи, так что лучше приобрести какие-нибудь тайные способности.
Если у тебя хорошая фигура, можно носить обтягивающую одежду.
И всегда хорошо быть в динамичной паре с кем-то.
Скопировать
Mehmet has style, and he looks handsome.
...good legs, good body, good face...
I'm not saying that you won't do it, but maybe Mehmet Scholl wouldn't be the only guy that you'd give a blowjob.
У него есть вкус, и он выглядит классно.
...крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
Не хочу сказать, что у тебя не получится, но что, если Мемету Шоллю не очень-то и хотелось быть единственным парнем, у которого ты отсосёшь?
Скопировать
It's here, allright.
If she had a good body, she'll be awesome!
I got a question.
Это здесь, всё правильно.
Если бы у неё было хорошее тело, она была бы потрясающая!
У меня вопрос.
Скопировать
You ever get the feeling like no one even sees you?
I've got a really good body, so... no.
Hey, gang.
У тебя бывает ощущение, что тебя никто не замечает?
С таким-то телом - нет, не бывает.
Привет, братва.
Скопировать
Yes, goodbye.
And may I say good body...
Luck.
Да, всего хорошего.
Хорошего тела!
Дня!
Скопировать
He was wearing a suit.
How do you know he had a good body?
- Do you know?
Он был в костюме.
Откуда ты знаешь, какое у него тело?
- А ты знаешь?
Скопировать
Were you going out with him?
He is nice and has a good body.
I had some fun.
Вы встречались?
Он хороший и у него красивое тело.
Я хорошо повеселилась.
Скопировать
Fuck.
Yeah, I've got a good body, but it's not about being vain, you know?
It's about being a top-class athlete.
А черт...
Да, у меня крепкое телосложение, но ведь это вовсе не признак глупости.
Оно необходимо высококлассному атлету.
Скопировать
I think there's been a mistake.
Your profile said that you're tall and thin, with a good body and really big... hands.
Oh, my.
Я думаю, произошла какая-то ошибка.
В твоей анкете сказано, что ты высокий и худой, что у тебя хорошее тело и очень большие... руки.
Ничего себе...
Скопировать
You know what it's like.
If it goes, has a good body and you like being inside it, why get rid of it?
It's a recipe for a happy marriage too.
Знаешь, каково это.
Если она на ходу, неплохо выглядит и тебе нравится быть внутри неё, зачем от неё избавляться?
Это также рецепт идеального брака.
Скопировать
- I don't know.
Did he have a good body?
Not a patch on yours.
- Я не знаю.
У него хорошее тело?
Ничто, по сравнению с твоим.
Скопировать
No,nono.
I meant she has a good body.
Uh,do you know her?
Нет, нет.
Хотел сказать, что у нее хорошее тело.
Ты ее знаешь?
Скопировать
Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing?
You have to diet and get yourself a good body to catch the eyes of the young gentleman.
Do we have a lot of money or do we have a good household name?
Мам, хочешь, чтобы я была такая же тощая, как они?
Ты должна сидеть на диете, что бы иметь красивую фигуру и завлечь богатого парня.
Разве у нас есть деньги или всем известное имя?
Скопировать
I want to be surviving rather than dieting right now.
Swimmers need to have a good body if they want to become stars.
Didn't you see Kim Yuna?
Сейчас мне важнее выжить, чем сидеть на диетах.
Если пловец хочет стать знаменитым, у него должно быть красивое тело.
Разве ты не видела Ким Ю На*? * Ким Ю На - корейская фигуристка
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good body (гуд боди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good body для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд боди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение