Перевод "Bullets" на русский
Bullets
→
пуля
Произношение Bullets (булитс) :
bˈʊlɪts
булитс транскрипция – 30 результатов перевода
They turned around and they started a fucking riot.
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting
She was screaming, but she kept on fighting.
Они развернулись и начали офигительный бунт.
Я видел пулю, одна из таких резиновых пуль, пробила лесбиянке башку, но она продолжала драться.
Она визжала, но продолжала драться.
Скопировать
I may go on patrol.
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
You're not gonna catch me wearing a cape, zipping around with my underwear outside my pants.
Когда спасём мир, я могу стать супергероиней.
Ну, знаешь, вставать под пули, спасать людей из огня...
Я точно никогда не одену плащ, да ещё бегать везде с трусами поверх штанов.
Скопировать
we got him.
No bullets!
It's inside him.
Мы взяли его!
Не стрелять!
Он внутри него.
Скопировать
Hey, kid. Who's asking the questions here?
If you still have bullets up your ass, the bathroom is over there.
- Terry Dog is here.
Эй, кто тут допрос ведет, ты или я?
Если твои пули не чистые, туалет вон там.
Терри Дог здесь. Босс...
Скопировать
It didn't even leave no blood trail.
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.
- You need a big bullet.
И он не оставил за собой следов крови.
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.
Тебе нужна большая пуля.
Скопировать
I watched him put that sucker together. .50 caliber.
Never saw bullets so big.
And it had this humongous scope on it, like a huge neon sign saying "can't miss".
Я видел как он прикрепил эту вещь тоже... 50-ый калибр.
Никогда не видел такие большие патроны.
и на нём был такой огромный оптический прицел, словно здоровый неоновый знак, говорящий: "не могу промазать".
Скопировать
Trust me, I don't need protecting.
Because you can grow back your bones and spit out bullets.
You have no idea, Claire. The life your abilities would bring you, you deserve better.
Поверьте. Защита мне не нужна.
Потому что можешь отращивать кости и выплёвывать пули?
Ты ещё так мало знаешь, Клэр, о той жизни, на которую тебя обрекут твои способности.
Скопировать
He was shot at close rangeby an m60 firearm.
The bullets pierced his lungs, his liver, and his heart.
Luthercorp tried to save him with an experimental procedure, but it was too late.
Он был застрелен в упор из М60.
Пули пронзили его легкие, печень, и его сердце.
Люторкорп пыталась спасти его при помощи экспериментальной процедуры, но было поздно.
Скопировать
Asia?
Yeah, they come over here, they take our bullets...
They sell drugs on my streets.
Азию?
Да, они приезжают сюда и получают наши пули...
Они продают наркотики на моих улицах.
Скопировать
Two!
If there were any bullets in that gun, why would you hold a knife to my throat?
Son of a bitch!
Два!
Если в твоем пистолете есть патроны то зачем ты приставлял к моему горлу нож?
Сукин сын!
Скопировать
- OK.
When I was packing up your stuff in your bedroom I found a box of bullets.
Look, I feel bad about Deidre and you must want to find out who killed her but we can't have this stuff hanging over us.
- Давай.
Я собирала твои вещи в спальне и нашла коробку патронов.
Послушай, мне жаль Дайдру, и ты должен хотеть найти убийцу, но все это не должно нас угнетать
Скопировать
That's right, you'd better run!
I'm gonna get bullets for this thing and come after you!
Freeze!
Давай-давай, беги!
Вот вытащу пули и заявлюсь с ними к тебе!
Ни с места!
Скопировать
Floor 499, we're the last defense.
The bullets should work if you concentrate them on the Daleks' eyestalk.
I've got the force-field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest.
499 этаж, мы - последняя стадия защиты.
Пули подействуют, если сосредоточить огонь на глазах далеков.
Я настроил силовое поле на максимум, огневая мощь далеков будет слабее.
Скопировать
just to let you know, the boat wasn't full of fuel and they're only 10 minutes behind you
The problem is that your gun isn't loaded with bullets.
and besides, there is a gift for you.
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
Проблема только в том, что ваше оружие заряжено холостыми патронами.
Кстати, там для вас небольшой подарочек. От имени Солала.
Скопировать
Released after the autopsy...
The body has 4 holes caused by bullets the left hand was on the half-cut limb.
The top jaw bone was toothless.
Вскрытием установлено.
В теле имеются четыре пулевых отверстия. Левой рука разрублена пополам.
В верхней челюсти отсутствуют некоторые зубы.
Скопировать
Keep the old clip.
Then load the bullets right away.
It has no use without bullets.
Тот же затвор.
Потом зарядите патроны.
В этом нет смысла без патронов.
Скопировать
Then load the bullets right away.
It has no use without bullets.
Mr. Klibanov, in combat,
Потом зарядите патроны.
В этом нет смысла без патронов.
Г-н Клибанов, в бою что кричат здесь люди?
Скопировать
- You're a total idiot! What are you doing?
- "Dum-dum" bullets.
Look, cut the tops off so that the tin would show.
Дурак!
Что ты тут мастеришь?
Срезаю кончик, чтоб свинец видно было.
Скопировать
- Guess that answers that question.
I get shot at, and the bullets are fired by my best friend.
- What do you think happened to Kyle?
-Вот похоже и ответ на наш вопрос.
Странно...меня расстрелял мой лучший друг.
-Что по-твоему будет с Кайлом?
Скопировать
I feel better knowing an archaeologist is watching our backs.
Which end do the bullets go in again?
I'd be happy to show you.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
Да, вы не подскажите мне, с какой стороны из него вылетают пули?
Я буду счастлив показать вам это.
Скопировать
He starts shooting anyway.
Bullets flying everywhere, except anywhere near the leopard.
- In the middle of all this uproar-- - Out I pop.
Он без конца стрелял.
Пули летали повсюду, но в леопарда не попали.
- И вдруг во всём этом бедламе...
Скопировать
Damn.
If I Would've gotten out with a Wallet in my hand I'd have bullets all in my ass.
That's some bullshit man.
Блядь!
Да если бы я хотя бы с кошельком в руке вылез у меня бы уже вся жопа была набита пулями!
Что за херня, чувак.
Скопировать
I don't believe this.
Where's my bullets?
We don't return live ammunition.
Не могу в это поверить.
Где мои патроны?
Мы не возвращаем боевые патроны.
Скопировать
- Yeah. You really don't want to.
Your bullets won't kill me.
But mine will kill you, and her first.
Вы действительно не захотите стрелять.
Ваши пули меня не убьют.
Но мои убьют вас – а ее первую.
Скопировать
It was never loaded?
I never actually got around to buying bullets.
Looks pretty cool, though, huh?
Он был не заряжен?
Я так никогда и не нашел время купить пули.
Однако он круто выглядит, а?
Скопировать
She got her hands on your hardware.
Suppose she took up something with hull-piercing bullets.
Even Vera could barely breach the hull and she's the best I got.
Она добралась до твоего добра.
А если она прихватит что-нибудь с бронебойными пулями?
Пули - из свинца.
Скопировать
- What? - It's-a-fake-gun!
What about the bullets?
It's a joke!
- У него бутафорский пистолет.
А как же пули?
Всё это шутка.
Скопировать
Go!
No, get all the bullets and equipment into the ship.
Don't waste anybody on anything else.
Нет!
Нет, перенесите все снаряды и оборудование на корабль
И не потеряйте больше ничего и никого.
Скопировать
My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate.
How many people keep silver bullets in their gun?
You can either run and tell my husband what I have done or you can stay there and die.
Мой муж забрал их, потому что их невероятно трудно уничтожить.
Ведь не у многих в пистолете серебряные пули.
Или ты побежишь и расскажешь моему мужу о произошедшем, или умрёшь.
Скопировать
Are you here for the bounty, Seraph?
Tell me, how many bullets are there in those guns?
I don't know, but I don't think you have enough.
Tы пришёл пoлучить oбeщaнную зa ниx нaгpaду?
Cкaжи, cкoлькo у вac c coбoй пaтрoнoв?
He знaю тoчнo, нo пoчти увeрeн, чтo нeгуcтo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bullets (булитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bullets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение