Перевод "гас" на английский
Произношение гас
гас – 30 результатов перевода
- Отец не ночевал?
Он бакена гасит, доченька.
Холодно. У всех людей топят, а у нас околеешь.
- He is at the river, busy.
You go back to sleep. We'll wake you up for the school.
Other people heat their stoves, and only us are freezing.
Скопировать
-Нет, это не так уж странно.
Вы не знаете моего брата Гаса.
Его очень легко забыть.
- No, it's not so strange.
You don't know my brother Gus.
He's very easy to forget.
Скопировать
Давай приниматься за дело.
Я буду гасить их по чайнику, а ты их ошкуривай.
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Let's get on with it.
I'll pop 'em on the head, you do the skinning'.
No, you don't, Jasper!
Скопировать
Хорошо, у неё есть дядя.
Дядя Гас, да, теперь я вспомнил он собирался забрать её из больницы.
-Вы забыли?
All right, she has an uncle.
Uncle Gus, yes, I remember now he was going to pick her up here at the hospital. I forgot that.
- You forgot?
Скопировать
Я ложусь спать.
Свет гасим'?
Свет гасим.
I'm turning in.
Lights out?
Lights out.
Скопировать
Свет гасим'?
Свет гасим.
Грустно.
Lights out?
Lights out.
It's sad.
Скопировать
А Минус, конечно же, расстроился.
Ну что, гасим свет?
- Прости, если я расстроила тебя.
And Minus was upset, of course.
Shall we put out the light?
- I'm sorry if I upset you.
Скопировать
Если что-нибудь понадобится, сразу звоните.
Свет гасится в девять вечера.
Директор прощает всё, кроме потерянного сна.
If you need anything,just call.
Lights out at 9:00 p.m.
The director forgives everything but lost sleep.
Скопировать
Что бы мне с собой сделать
Остров Ма-да-гас-кар.
Ма-да-гас-кар.
What am I to do with myself?
The Island of Mad-a-gas-car.
Mad-a-gas-car.
Скопировать
Остров Ма-да-гас-кар.
Ма-да-гас-кар.
Мадагаскар.
The Island of Mad-a-gas-car.
Mad-a-gas-car.
Madagascar.
Скопировать
Осия!
Гасите факелы!
Я не хочу ничего видеть.
Ozias!
Put out the torches!
I will not look at things anymore.
Скопировать
Я думаю, что вы нужны там, на воле.
Гаси свет и ложись.
Спокойной ночи.
They need you on the outside.
Turn off the light and get some sleep.
Good night.
Скопировать
Ну, чего уставился?
Гаси свет.
ТЗМ 33 ОКНОМ КТО-ТО есть.
What are you waiting for?
Lights out!
There is someone behind the window.
Скопировать
Словом, мы устроились.
Последний гасит свет!
Спокойной ночи, Милли.
Anyway, we're all settled in.
Last one in bed turns out the lights.
Good night, Millie.
Скопировать
Капитан, сенсоры показывают резонансную волну частиц.
Она гасит наше поле искривления.
Мы теряем скорость.
Captain, sensors indicate a resonant particle wave.
It's damping our warp field.
We're losing speed.
Скопировать
что это ?
Усыпляющий гас!
Гоку... берегись--
W- what is this?
Knockout gas!
Goku-san... watch out--
Скопировать
Привет, я Рэй.
Я здесь что бы поговорить о Гасе Патроне.
Спасибо
Hi, I'm Ray.
I'm here to talk about Gus Patrone.
Thank you.
Скопировать
Сначала я провел небольшое исследование.
Многие не знают, что Гас был фактически урожденный Гастафавио..
Биперкайлу.
I did a little research first.
Lots of people don't know Gus was actually born Gustafavio...
Beiperceilu.
Скопировать
Это безумие.
Послушайте, знаете что я помню о Гасе?
Как сильно он заботился о своей семье.
This is crazy.
Listen, you know what I remember about Gus?
How much he cared about family.
Скопировать
Люди которые любят тебя несмотря на то как глупо ты себя ведешь.
Вы знаете. что однажды вы все будете здесь, на месте Гаса.
Вы этого хотите?
People who love you no matter how stupid you're acting.
You know, 'cause one day we're all gonna be Gus here.
Is that what you want?
Скопировать
Вы хотите что бы вас опустили в землю.. со всеми недовольствами и мелкими вещами, которые вообще не имеют значения.
Гас не позволял этому происходить.
Вот поэтому мы все здесь сегодня.
You wanna get lowered into the ground... with all the grudges and the petty little things that don't matter at all?
Gus didn't let that happen to him.
That's why we're all here today.
Скопировать
Не знаю как тебе это лучше сказать.
Твой двоюродный дядя Гас умер.
О нет.
I don't know the best way to break this.
Your great uncle Gus? Dead.
Oh, no.
Скопировать
Нет.
Старик Гас хотел что бы это был ты.
Это было в его завещании.
No.
Old Gus wanted you.
It was in his will.
Скопировать
Мам, я понимаю вашу вражду с тетей Эльдой, но послушай мам...
Гас умер и я должен произнести речь, так пожалуйста не разрушьте похороны.
Я не собираюсь создавать неприятности для вас или кого-то еще
Look, Ma, I understand your fight, you and Alda, but listen, Ma...
Gus is dead and I gotta give the eulogy, so please don't ruin the funeral.
I'm not gonna make trouble for you or anybody else.
Скопировать
-Как продвигается речь?
- Я жалею, что я не Гас.
Я не могу сделать этого, ты должна это сделать.
-How's the eulogy going?
-I wish I were Gus.
I can't do it. You should do this.
Скопировать
Эй мам, может ты придешь на похороны.
-Знаешь просто попрощаться с Гасом.
-И находиться в одной комнате с Эльдой?
Hey, Ma. Maybe you should come to the funeral.
-You know, just to say goodbye to Gus.
-Be in the same room with Alda?
Скопировать
Я помню он был открыт с 10 до 18 по воскресеньям.
в 1992 году, Гаса отправили на пенсию... после неудачи с его простатой.
Все хватит, я больше не могу этого терпеть.
I remember, it was open 10:00 to 6:00, Sundays.
In 1992, Gus was forced to retire... after a bad break with his prostate.
All right, I can't take this anymore.
Скопировать
Разве не хорошо?
Ну, Гас мертв.
Это да.
What's not good?
Well, Gus is dead.
There is that.
Скопировать
Привяжем кислую капусту к сосискам.
Гас.
Гас Бэнк.
Wed sauerkraut to the dog.
We find the foremost hot dog maker in the country.
- Gus. Gus bank.
Скопировать
Найдём ведущего производителя хот-догов в стране. Гас.
Гас Бэнк.
Находим его и говорим, как это хорошо и правильно - есть кислую капусту с сосисками.
We find the foremost hot dog maker in the country.
- Gus. Gus bank.
- We get him to talk about... how good and how traditional it is... to have sauerkraut with the hot dog.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
