Перевод "pimply" на русский
pimply
→
прыщавый
Произношение pimply (пимпли) :
pˈɪmpli
пимпли транскрипция – 30 результатов перевода
Hey Gilford, why don't you come over here and give me a back rub?
Wrong tree, barking, if you think I'm rubbing your pimply back, you homo.
- David?
- Эй, Гилфорд, почему бы тебе не подойти и не сделать мне массаж спины?
- Разбежался. Думаешь я притронусь к твоей прыщавой спине?
Дэвид?
Скопировать
It shakes me, it quakes me.
It makes me goose-pimply all over.
I don't know where I am, or who I am, or what I'm doing.
Невообразимо, потрясающе!
У меня мурашки идут по всему телу.
Я не знаю, где я, кто я, что я делаю.
Скопировать
It shakes them.
Makes them goose-pimply all over.
Did you ever dunk a potato chip in champagne?
Потрясающе.
У них мурашки идут по всему телу.
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
Скопировать
Would you go alone in the train without protection?
Where those pimply students will be hitting on you.
Well, it's not!
Неужели ты поедешь одна в поезде, без защиты?
Где к тебе будут приставать прыщавые студенты.
Ну, уж нет.
Скопировать
- l don't know why, but they curdle me.
All they have to do is play eight bars of "Come To Me, My Melancholy Baby" and I get goose-pimply all
- That so?
- Не знаю почему, я от них таю.
Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним.
- Вот как?
Скопировать
Even a bit pale.
- And pimply.
- How about that lisp?
Очень белого.
Совершенно бледного и с прыщами.
И он есё сепелявит.
Скопировать
Yeah, yeah, I hear 'em.
Napoleon, I'm plumb goose-pimply scared.
Now, this is no time to turn chicken.
Да, да, я слышу их.
Наполеон, у меня мурашки бегут по шкуре.
Тихо, не время трусить.
Скопировать
If you'll pardon the...
Anyway, he was a scrawny, pimply kid, nothin' to write home about.
I mean, I never woulda, you know.
Извините за выражение.
Так вот...
Это был голодный, прыщавый парень - нечего и домой написать.
Скопировать
I thought you'd be more...
Pimply?
Right... and a slower driver!
Я думал, вы окажетесь более...
Прыщавым?
Да. И не таким лихачом.
Скопировать
- He looked like those who lived on Plattan.
Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face.
Hey, seriously, Johansson, do you really believe that I socialize with foreigners with a ring in the ear?
- Он выглядел как человек с Платтан.
Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах.
Нет, правда, Йоханссон, ты думаешь, я могу иметь дело с иностранцем, у которого кольцо в ухе?
Скопировать
You gonna pick up that butt?
Or do I have to glue it to my shoe and stick it in your pimply a-hole?
Hey, man.
А ну подними!
Или я засуну этот окурок в твою прыщавую задницу.
Ты что?
Скопировать
They would not normally have come within Lady Roscommon's ambit but, living so close, the parties mingled and at once Rex began warily to pay his court.
Rex's age was greatly in his favour for among Julia's friends, young men were held to be gauche and pimply
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.
Возраст Рекса давал ему большие преимущества, ибо среди подруг Джулии, юноши были провозглашены неотёсанными и прыщавыми.
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу,-
Скопировать
What do you mean?
It's always hard for me to picture these pimply little mama's boys doing what you know they did.
But this one even more so than the others.
Что ты имеешь в виду?
Мне всегда тяжело представлять этих прыщавих маменьких сынков делающими то, что они сделали.
Но этого мне представить ещё тяжелее, чем других.
Скопировать
You haven't always been this good-looking, have you?
Weren't you ever a pimply-faced beanpole?
Didn't you want to smack some girl for looking right through you?
- Ты же не всегда был таким красивым?
Ты не был прыщавой жердью?
Ты не хотел ударить девчонку, которая тебя не замечала?
Скопировать
Your bare ass, Mendez.
Your pimply, white ass... bouncing up and down between the brooms and the mops... ramming into that poor
Your ass. It haunts me.
Твоя голая жопа, Мэндес.
Твоя прыщавая, белая жопа, скачущая на швабрах и мётлах, которые вталкивала бы в тебя та бедная девушка. Девушка, которую ты должен был защищать и держать в безопасности.
Твоя жопа часто меня преследует.
Скопировать
If I screw up my final, I'm just as fucked.
Okay, I'll find that pimply dipshit and then I'll text you.
All right.
Если я завалю экзамены, я в точно такой же жопе.
Окей, я найду прыщавого засранца и напишу тебе.
Хорошо.
Скопировать
No, no.
not have a perfectly good chunk of my vas def cut off so I could go back to wearing condoms like some pimply
- I love the rubbers.
Не-не-не.
Я не для этого жертвовал своим протоком, чтобы одевать гондоны как какой-то прыщавый подросток.
- А я люблю резинки.
Скопировать
You and your secret admirer agree to meet in the cafeteria.
You scan the array of pimply faces.
Which one is his?
Вы договорились встретиться в кафетерии.
Ты рассматриваешь толпу прыщавых подростков.
Который из них?
Скопировать
Suddenly, I'm awake.
And soon we reach the mountains where the road surface became as pimply as a teenager's face.
Look at the road now!
Вдруг, я проснулся.
И вскоре мы достигли гор Где дорожное покрытие стало как лицо прыщавого подростка.
Посмотрите сейчас на дорогу!
Скопировать
Fuck a dead duck, you little fuckin'... fuck!
These crazy fuckin ' pimply faced fuckin ' gang banger!
fuckin ' come into your fuckin ' house, fuckin ' unin-fuckin '-vited!
Дерьмовая мертвая рука.
Эти чокнутые уродливые извращенцы ввалились в твой дом без приглашения.
Мать их!
Скопировать
Let's party.
Listen, you pimply psychopath.
You and I are never going to "party. "
Давай затусим.
Слушай, прыщавый психопат.
Ты и Я никогда не "затусим".
Скопировать
..it was my chubby little boy,..
..my pimply adolescent, my nearsighted guy. lt was Paolo.
My Paolo.
...это был мой круглолицый маленький мальчик,..
...мой прыщавый подросток, мой близорукий парень. Это был Паоло.
Мой Паоло.
Скопировать
That photo shop behind the mall.
Just some pimply-faced little girl who never seen one before in her life.
Nothing that big anyway.
Та фотостудия, что возле торгового центра.
Она всего лишь прыщавая девочка, которая и члена не видела в жизни.
Во всяком случае, такого большого.
Скопировать
Bike lane, asshole!
Fuck you, you Twilight pimply-ass motherfuckers!
Your dad's still here.
Брысь с дороги, козел!
Пошли вы в задницу, выродки, упыри прыщавые!
Твой папа еще здесь.
Скопировать
We don't even know what he looks like.
Something tells me he's not going to be 16 and pimply.
He could be anywhere at any time.
Мы даже не знаем, как он выглядит.
Что-то говорит мне, что он не шестнадцатилетний прыщавый подросток.
Он может быть в любом месте в любое время.
Скопировать
Such a pity how much ruthless pragmatism gets weighed down by family values.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane.
Oh, I know, the marriage was my idea.
Как жаль, сколько безжалостного прагматизма пропадает под весом семейных ценно
Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
О, я знаю, что брак был моей идеей.
Скопировать
That's 30 grand.
That's six years teaching pimply little shitheads how to Australian crawl.
All yours in advance.
А здесь тридцать тысяч.
Можно шесть лет не учить спиногрызов австралийскому кролю.
Они твои, плата вперёд.
Скопировать
Sugar's effects on me physically were obvious, but my cravings for it and the mental toll it was taking prompted me to explore what it was doing to my brain.
So I took my pimply face to the Oregon Research Institute.
This group of scientists, who I'm trusting enormously, own this colossal magnetic sucking machine called an FMRI... which they are going to put me and my brain into.
Физическое влияние сахара на меня было очевидным, но моя тяга к нему и психическое состояние побудило меня разобраться что он делает с моим мозгом.
Так что я отправился с моим прыщавым лицом в Орегонский научно-исследовательский институт.
У этой группы ученых, которым я полностью доверяю, есть огромный магнитно-резонансный аппарат который называют МРТ... в который они собираются засунуть меня и мой мозг.
Скопировать
You know, no matter how much you take from us, you never really did want to be a part of this family.
Not even when you were a pimply-faced little girl following Pope around like a homeless puppy.
I don't want you near Lena.
Знаешь, не важно как много ты взяла у нас, ты никогда, по настоящему, не хотела быть частью этой семьи.
Даже когда ты была прыщавой маленькой девочкой, которая таскалась за Поупом как бездомный щенок.
Я не хочу видеть тебя рядом с Леной.
Скопировать
"I could die out here right now, but, man!
Look at that scrawny, pimply ass on Charlie!"
- Oh, yeah!
"Я могу прямо сейчас умереть, но блин!
Посмотрите только на этот тощий прыщавый зад Чарли!"
- О да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pimply (пимпли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pimply для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пимпли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение