Перевод "прыщавый" на английский

Русский
English
0 / 30
прыщавыйspotty pimply
Произношение прыщавый

прыщавый – 30 результатов перевода

Все дети воняют.
Они прыщавые и засаленные.
Но он пахнет... свежестью.
These kids stink.
Acne and grease and coats and crisps.
But he smells...fresh.
Скопировать
- Ничего себе, дела.
Наверное тебя и в школе задразнили, прыщавым обзывают?
- Нет.
- That's a doozy.
I bet some of those awful kids at school call you zit-face.
- No.
Скопировать
Не видела Теда?
Брекеты, прыщавый.
Это дерьмо.
You seen Ted?
Braces, spots.
This is crap.
Скопировать
Мэнни, меня повысили, теперь я на всех наезжаю!
Толстуха и Прыщавый писаются от страха, когда меня видят!
- Френ...
Manny, I've been promoted, I get to bully everyone!
Fatty and Spotty wee themselves when I walk by!
- Fran...
Скопировать
Хочешь яблочко?
Я ненавижу твою прыщавую улыбку, вот почему я разрежу тебя на две части я вычерпаю твою кровь, твои мозги
Пижон! Ты заплатишь за это окно.
You want some apple?
I hate your zit-face smile That's why I cut it in two Scoop out your blood Your brain, your bowls And when I'm done with you I throg your mother, brother
Dude, you're paying for that window.
Скопировать
О, Донна, ты не обязана идти на работу только ради меня.
Да я про тебя говорю, прыщавая.
О, нет-нет-нет-нет...
Oh, Donna, you don't have to get a job just for me.
I was talking about you, pimple chin.
Oh, no, no, no, no, no.
Скопировать
По крайней мере, мне так кажется.
Я тогда еще прыщавым был.
А почему потом нет?
At least I think so.
I can't remember.
I still had acne. Why not since?
Скопировать
- Эй, Гилфорд, почему бы тебе не подойти и не сделать мне массаж спины?
Думаешь я притронусь к твоей прыщавой спине?
Дэвид?
Hey Gilford, why don't you come over here and give me a back rub?
Wrong tree, barking, if you think I'm rubbing your pimply back, you homo.
- David?
Скопировать
Неужели ты поедешь одна в поезде, без защиты?
Где к тебе будут приставать прыщавые студенты.
Ну, уж нет.
Would you go alone in the train without protection?
Where those pimply students will be hitting on you.
Well, it's not!
Скопировать
- Она была хорошенькая? - Нет...
Тощая и прыщавая...
Все лицо в прыщах было...
- Was she pretty?
- No. She was thin and had pimples.
Her face was full of pimples.
Скопировать
Глэдис Букич!
Метр тридцать пять, прыщавая и косолапая.
Плакать хочется.
Gladys Bukitsch.
Four foot six, bad complexion, pigeon-toed.
I could cry.
Скопировать
Кинзо здесь!
Прыщавый Кинзо?
Что? Ты о чём?
Kinzo is here!
The acne-faced Kinzo?
What are you on about?
Скопировать
Спасать мир.
Группочка прыщавых кретинов!
- А с тобой, Финстер, я разберусь позже!
Empty threats don't fill my belly.
- They got the message. - Our turn. You'll pay for this!
Let's supply a little heat of our own.
Скопировать
Все-то не жри вонючка!
- Пошел к черту, прыщавый!
Дай сюда!
- Don't hog it all, smelly head!
- Go to hell, zit face!
- Give me that sugar! - [ Both Groaning ]
Скопировать
И лицо у тебя было, как у больной коровы.
Ах ты олух прыщавый!
Ты в постель писаешься!
And your face like a sick cow.
You poofey !
Nanny's bed wetter !
Скопировать
Их сложно обвинить.
В конце концов любая девочка предпочла бы иметь ребенка от бога... чем от прыщавого ремесленника.
- И вы, вы поощряете их в этом? - Активно.
Really, you can hardly blame them.
After all, what girl would not prefer the child of a god to that of some acne-scarred artisan?
- And you, you encourage them in this?
Скопировать
- Кинзо.
Прыщавого Кинзо?
Не волнуйся.
- Kinzo.
Acne-faced Kinzo?
Don't worry then.
Скопировать
Так вот...
Это был голодный, прыщавый парень - нечего и домой написать.
Я и вообще не писал.
Anyway, he was a scrawny, pimply kid, nothin' to write home about.
I mean, I never woulda, you know.
So, what do I say, honey?
Скопировать
Я думал, вы окажетесь более...
Прыщавым?
Да. И не таким лихачом.
I thought you'd be more...
Pimply?
Right... and a slower driver!
Скопировать
Развитый не по годам, маленький Хьюберт научился читать, еще будучи в памперсах... в восемь лет.
Вскоре он вырос в прыщавого юнца.
Тупицы нападают!
A precocious child, he learned to read While he Was still in diapers at age 8.
Soon he became a greasy teenager.
Dork alert!
Скопировать
Твои ровесники.
Прыщавые, бросившие колледж недоучки, заработавшие баснословные деньги на интернет компаниях, которые
Тем временем ты, бедствующий деклассированный пролетарий, считаешь необходимым охранять частную жизнь этих цифровых плантаторов?
- Kids your age.
Pimple-faced college dropouts who have made unhealthy sums of money forming Internet companies that create no concrete products, provide no viable services and still manage to generate profits for all of its lazy, day-trading, son-of-a-bitch shareholders.
Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation owners?
Скопировать
Ты убегаешь от прошлого.
- В школе я была прыщавой.
- Куда бы ты не бежала, тебя везде поджидает опасность.
Running from your past.
- I was gawky in high school.
- No matter where you run there is danger.
Скопировать
- Привет, Деннис...
Ну ты чо, прыщавый...
Тебе это надо?
- Hi, Dennis--
Come on, pizza face.
You want it?
Скопировать
Чтобы собраться с силами.
Прыщавое лицо, кольцо в ухе.
Да это же наш иностранец!
To pull ourselves together.
Pimples all over the face, golden ring in the ear.
Damn, it's our foreigner!
Скопировать
Здесь тебе не зона для парковки, козёл.
Тут нигде нельзя парковаться, прыщавое пугало.
- Да?
- It's a no-parking zone, creep.
The whole place is a no-parking zone, crater-face.
- Yeah? - Yeah!
Скопировать
А ну подними!
Или я засуну этот окурок в твою прыщавую задницу.
Ты что?
You gonna pick up that butt?
Or do I have to glue it to my shoe and stick it in your pimply a-hole?
Hey, man.
Скопировать
Я когда-то был в нее влюблен.
Я играла прыщавую дебютантку, ...потому что в том сезоне это была у меня единственная роль девушки, .
А почему Вы перестали играть?
Catherine Moore... I used to have a crush on her.
And the big hit of the summer was "The Reluctant Debutante", and I played the spotty debutante, and I was very thrilled because it was the only "young" part I had the whole season.
So what made you give up acting?
Скопировать
Валяй. Я
- Хэнк, прыщавая.
Держи, Дик я её припарковал.
Wrong answer.
And the name's Hank, fuckface.
There you go, Dick. I parked it for you.
Скопировать
Они боятся настоящих вопросов.
Он приезжает к вам в школу не для того, чтобы его допрашивали прыщавые подростки.
Будь с ним вежливой.
They're afraid of real questions.
He's not coming to your high school to be interrogated By a bunch of pimple-faced teenagers.
You have to be polite to the man.
Скопировать
Можешь засунуть эту медаль куда подальше.
Тот прыщавый малец не знал, где пописать.
Ты всегда был умнее.
You can have it. Shove the medal up your fuclin' ass, all right?
'Cause I don't give a shit about your medal... because I knew you before you were a mathematical god... when you were pimple-faced and homesick and didn't know what side of the bed to piss on.
Yeah, you were smarter than me then, and you're smarter than me now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прыщавый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прыщавый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение