Перевод "Caribbean" на русский
Произношение Caribbean (карабион) :
kˌaɹəbˈiən
карабион транскрипция – 30 результатов перевода
Keep them on that track for two or three days.
Then suddenly remember that in December 1966, ...you had a club in the Caribbean.
- Count on me.
Я тебя прошу, ещё два-три дня поморочь им голову.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
- Всё будет в лучшем виде.
Скопировать
Make it European.
Caribbean in the wintertime.
How long is all this gonna take?
Ставь европейские.
Зимой - что-нибудь карибское.
Сколько тебе нужно времени?
Скопировать
Computer, access the cultural database and create musicians from...
Earth's Caribbean region.
Now this is relaxing.
Компьютер, открыть культурную базу данных и создать музыкантов из...
Карибского региона Земли.
Вот теперь можно расслабиться.
Скопировать
It was the cops.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying...
Это дело рук полиции.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
У полиции есть все основания полагать, что именно он...
Скопировать
Thanks.
Caribbean green.
Something cooler, maybe.
Спасибо.
Карибский зелёный.
Лучше посветлее.
Скопировать
I want to know how you see things working out for you, Sam and Suzie.
You three gonna go to the Caribbean together?
Live happily ever after?
- Простите?
- Вы отправляетесь на Карибы?
- Три - плохая цифра.
Скопировать
I'll be honest with you. This was his mother's idea.
A romp through the Caribbean on a sail boat sounds more like a holiday than an education, if you ask
It will be more than that, I can promise you.
Честно говоря, это была идея его матери.
Прогулка на корабле – это, скорее, каникулы, а не...
Это будет нечто большее, обещаю вам.
Скопировать
- Hey, Nitro.
. - From the Caribbean.
- Don't let it fly away.
Слушай, Нитро, это не моя ли курочка?
О, нет, это попугай с Карибских островов.
Смотри, чтобы он не улетел.
Скопировать
I'm kidding.
Despite the heat and the popularity of more exotic Caribbean destinations Florida 's hospitality industry
Judging from the mob around the pool here there's nothing "off" about the off-season in Miami Beach this summer.
Шучу.
Несмотря на конкуренцию с карибскими курортами всё больше людей выбирают для отдыха именно Флориду от Орландо и до Киис.
Судя по толпе вокруг бассейна "мёртвый" сезон в Майами проходит весьма успешно.
Скопировать
-Yeah, what do you need?
Caribbean. S.S. Sagafjord, 11th through the 29th.
Pair of tickets. I can't use them.
- А в чем дело?
Круиз на Карибы, с 11-го по 29-е.
Пара билетов, а я не могу поехать
Скопировать
No, love.
Antigua, the place in the Caribbean.
Sapphire blue ocean, cloudless sky...
Нет, душечка.
Антигуа, это на Карибах.
Сапфирово-голубой океан, безоблачное небо...
Скопировать
Three senators were also involved.
I'm off to the Caribbean.
I'm still your bodyguard.
Так же было вовлечено 3 сенатора.
Я поеду на Карибские острова.
Я все еще твой телохранитель.
Скопировать
I learned that back in Miami in '85.
U.S. shut down the entire Caribbean. It's a big game of whack-a-mole. You knock it down in Miami--
Arnie, I need money. Somebody-
Я всё понял. В Майами в 80-м перекрыли канал через Карибы но это как мух колотить.
Придавишь в Майами - вылезет здесь, и...
Арни, давай о деле.
Скопировать
Captain Dahlgren, could you fill me in on what's going on, sir?
I mean, we're obviously not going to the Caribbean Station. No, we're not.
We're going on a special op.
Капитан Далгрен, не объясните, что происходит?
Очевидно, в Карибское море мы не идем.
Не идем. У нас спецоперация.
Скопировать
You fight through that shit.
'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean, you gonna say to yourself, "Marsellus Wallace
[ Chuckles ]
Ты борешься со всем этим дерьмом.
Потому что через год, ты себе скажешь: "Марселос Уоллес был прав".
[ Усмехается ]
Скопировать
Read!
"At this moment 30 soviet ships floating towards Caribbean sea.
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
Читай!
В настоящий момент 30 советских кораблей идут в направлении Карибского моря.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
Скопировать
Who will remember all those countries.
Cuba is an island country in Caribbean sea, the capital is Havana, 8 million citizens...
-Enough!
Кто бы их всех запомнил.
Куба - островное государство в Карибском море, его столица Гавана. - Восемь миллионов жителей...
- Хватит!
Скопировать
Well, I guess he must've to pull the trailer.
In 1979, Dennis Van Welker bought a Caribbean yellow Gremlin... from Rasmunsen's AMC-Jeep in Columbus
- He signed a contract for 48 equal payments... of $121 .43.
Ну чем-то же он этот трейлер таскал.
В 79-м Дэннис Ван Волкер купил Гремлин цвета "карибский желтый"... у компании "Джипы Расмунсена" в Колумбусе, штат Огайо.
- Он подписал контракт на 48 равных выплат... по $121.43.
Скопировать
But I only pay them... lip service.
My whole life, I dreamed about coming to the Caribbean.
It's so beautiful.
Но вот прочитать их можно... Только по губам.
Я всю жизнь мечтала побывать на Карибах.
Тут так красиво!
Скопировать
Thanks.
Hey, have you seen any Caribbean yellow Gremlins?
No, but I seen a couple of little blue pixies.
Спасибо.
А вы тут не видели карибских желтых гремлинов?
Нет, зато я видел пару маленьких голубых эльфов.
Скопировать
T.R. Polk, Bulldog Collections.
Trying to get a line on a 1979 Gremlin, Caribbean yellow.
That's strange.
Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс.
Я ищу Гремлин 79-го года, цвета "карибский желтый".
Странно...
Скопировать
Can't you at least try again before Tomбs sues you for breach of contract?
Think about your house, your trips to the Caribbean your collagen, your liposuctions, your family, your
Goodbye, Alicia.
Милая Лео, может, попробуете ещё раз, прежде чем Томас подаст на вас в суд за нарушение договора?
Подумайте о доме, о независимости, о поездках на Карибские острова, о косметике, о своей бедной семье, о своей анонимности...
До свидания, Алисия!
Скопировать
I had my vegetable salad, mineral water
Caribbean scallop and a glass of white wine
And suddenly I took the hostess to my room doing something I had never done before
Передо мной овощной салат и минеральная вода.
Карибские устрицы и бокал белого вина.
И вдруг я позвала официантку - И что? - И заказала пончиков в розовой глазури.
Скопировать
And where might that be?
I'm in a Caribbean mood tonight.
Give me "Baby Elephant Walk" with a little reggae beat.
Куда это?
Сегодня я в карибском настроении.
Сыграйте "Походку слоненка" в ритме регги.
Скопировать
Recruited students to infiltrate radical organizations on campus.
Headed the Anti-Communist League of the Caribbean.
All out of this office.
На вербовал студентов, чтобы следить За радикальными группировками кампусов.
Также возглавлял Карибскую Анти-коммунистическую лигу.
И все из этого офиса.
Скопировать
Turn the forward topsail!
We have vast passage and a fair wind for the Caribbean with that captain.
- He may be in need of that.
Вперед разверните верхний парус!
С таким капитаном и попутным ветром мы быстро доберемся до Карибов
- Может ему это и надо
Скопировать
When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. John.
But,John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists.
Something went wrong.
Когда в 1956 году открыли Диснейленд, ничего не работало.
Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
Я не могу сидеть и ждать сложа руки. Что-то случилось.
Скопировать
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.
In the Caribbean.
There are no more desert islands.
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.
- На Карибах.
Там не осталось необитаемых островов.
Скопировать
Where are you going to find the desert islands?
In the Caribbean.
There are a few places.
И где же вы будете искать необитаемые острова?
- На Карибах.
- Там есть парочка таких мест.
Скопировать
- The head office in London?
- The Caribbean.
It's Good Friday.
- В наш главный офис в Лондоне?
- На Карибы.
Так, страстная пятница.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Caribbean (карабион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caribbean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить карабион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
