Перевод "Eunuchs" на русский

English
Русский
0 / 30
Eunuchsскопец евнух кастрат
Произношение Eunuchs (ьюнокз) :
jˈuːnəkz

ьюнокз транскрипция – 30 результатов перевода

Try to send me non-drinking guys who can keep their hands off the girls...
You mean eunuchs?
As you see fit.
А вы шлите непьющих, и чтоб насчет женского полу...
Евнухов, что ли?
Начальству видней.
Скопировать
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Eunuchs?
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Евнухов?
Скопировать
Vitamin C is very good for eunuchs.
Eunuchs?
Yes, well, I don't use mine, and Smut can't use his for the moment.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Евнухов?
Ну -я же своим не пользуюсь. а Смату ещё рано пускать его в ход.
Скопировать
Dare I ask about the men inside the compound?
They were turned into eunuchs.
Eunuchs as in "snippety-doo-dah"?
Осмелюсь спросить о мужчинах, что жили внутри дома?
Из них делали евнухов.
Евнухов с обезанными штуками?
Скопировать
They were turned into eunuchs.
Eunuchs as in "snippety-doo-dah"?
Sweet.
Из них делали евнухов.
Евнухов с обезанными штуками?
Мило.
Скопировать
I shall handle the visiting royalty, of course, and the papal legate, and you can sort out the frolics.
The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
Damnation! I won't have enough time to attend to the drains.
Надеюсь, я выдержу приезд знати, этих бравых ребят короля. Можно не приглашать шутов. Шутов?
Ну да, танцоров, евнухов, бородатых женщин, ну, стандартные развлечения для Дня Святого Леонарда.
Боюсь, у меня будет так мало времени, Эдмунд.
Скопировать
- I love them.
I like the eunuchs.
Oh, yes!
Я их обожаю.
Да, я люблю евнухов.
Ну да, евнухи.
Скопировать
Oh, yes!
The eunuchs! I wish I owned one.
I wish I'd married one.
Ну да, евнухи.
Я бы хотела одного иметь.
А я бы хотела за такого выйти замуж.
Скопировать
We've only one act, and she's shaved her beard off.
There's the eunuchs.
Oh, yes - and the amazing beardless woman.
Невероятно!
- Это все евнухи, милорд.
-Да, евнухи и потрясающая женщина без бороды.
Скопировать
What is it, My Lord?
- The eunuchs have cancelled.
Ha!
Что это?
Евнухи устранились.
- Мой бог.
Скопировать
- Oh, absolutely everyone.
So many, in fact, that I'm afraid I've had to let the eunuchs go.
Oh, no, no, no, no, no!
-Да, конечно.
Столько желающих! Думаю, придется отказаться от евнухов.
Нет. - Почему?
Скопировать
Well, I thought it might be more tactful...
To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite.
Поэтому я подумал, что тактичнее...
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса.
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
Скопировать
No, no. To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded women!
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite
He's Scottish, you see.
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса.
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
Он же из Шотландии.
Скопировать
We went to chapel three times on Christmas Day.
Mummy found some eunuchs to sing High Mass.
It sounded very peculiar.
Мы трижды посетили часовню на Рождество.
Мама нашла евнухов, которые и исполнили мессу.
Звучало это очень странно.
Скопировать
Let us have Caladonia do her highly erotic temple dance in praise of Eros.
And if all these creatures are indeed eunuchs... then nothing should arise.
Caladonia!
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
И если эти создания и есть в действительности евнухи тогда "ничего" не должно подняться. Врубились?
Каледония!
Скопировать
Running through creation like a razor. You will cut someone.
Running, like he has to shave a whole regiment of eunuchs that will hang him over the last hair, before
But, about the long beards, what was I going to say?
Он мчится, как открытое лезвие бритвы - того и гляди порежешься об него.
Он мчится так, как будто ему надо забрить целый полк кастратов, и он будет повешен на последнем волоске, если не справится.
Да, про длинные бороды...
Скопировать
I am giving you too much freedom.
They do the right thing in the East, locking their wives with Eunuchs
OK, if you need scissors they are in the bureau!
Логично. Излишек свободы.
На Востоке хорошо устроено: женщины под ключом с евнухами.
Хорошо, если тебе нужны ножницы, они в ящике комода!
Скопировать
These other men... they're not real men
They are all eunuchs
And now... they are all waiting... for me to die
Эти люди - не мужчины.
Все они евнухи.
И теперь они ждут моей смерти.
Скопировать
To the expense, Your Excellency
To the cost of maintaining one thousand two hundred Eunuchs... three hundred and fifty ladies-in-waiting
To buying one hundred and twenty sable furs a month... and three thousand chickens a week
! Я имею в виду расходы, ваше превосходительство.
На содержание 2200 евнухов, 350 фрейлин и 185 поваров.
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
Скопировать
Get in.
I used to play a game with the Eunuchs... trying to guess who is who
Now I cannot see you
Залезай. Забирайся.
Я часто играл с евнухами пытаясь угадать, кто со мной.
Теперь я вас не вижу.
Скопировать
The fire was a terrible disaster
And I knew that Eunuchs had started it... to stop me from knowing what they had stolen
There had been Eunuchs in the Forbidden City... for eight hundred years
Пожар стал настоящим бедствием.
Я догадывался, что его устроили евнухи, чтобы скрыть все кражи.
Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет.
Скопировать
And I knew that Eunuchs had started it... to stop me from knowing what they had stolen
There had been Eunuchs in the Forbidden City... for eight hundred years
There were still more than a thousand of them
Я догадывался, что его устроили евнухи, чтобы скрыть все кражи.
Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет.
Их было здесь более тысячи.
Скопировать
The male reindeer shed their antlers at the very beginning of winter.
So all of them must be female if they have antlers, or possibly eunuchs, because if you castrate a male
Also you'd see the silhouette of the bollocks as it went across the moon.
Самцы теряют свои рога в самом начале зимы.
Таким образом все они должны быть либо самками, либо кастратами. Потому что кастрированный северный олень не сбрасывает рога.
И еще были бы видны яйца, когда они летят на фоне луны.
Скопировать
Did you forget?
Madam, should I tell the eunuchs?
This isn't a place for you to get revenge
Или забыла?
Госпожа, прикажете доложить евнухам?
Здесь не то место, чтобы вершить месть.
Скопировать
My producer happened to think it was a terrific segment. Yeah, he said it was about time
full sexualised human beings, we saw gay people as full sexualised human beings, not just stereotypic eunuchs
Now, if you'll excuse me.
Мой продюсер считает, что это был потрясающий выпуск.
Да, он сказал, что самое время, чтобы мы увидели в геях сексуально активных людей, а не всего лишь стереотипных евнухов и клоунов.
А теперь прошу прощения...
Скопировать
Then of whose loin is he?
One of the eunuchs is still half a man.
And he did his nightly rounds.
Так чей же он, как думаешь?
Один из евнухов - все еще наполовину мужчина.
Может, он и замостырил в полночный час.
Скопировать
His skin is so fair.
Not even eunuchs have it so fine.
It is not advisable, Your Majesty.
У него такая гладкая кожа.
Даже у евнухов такой не бывает.
Это невозможно, Ваше Величество.
Скопировать
His voice, his gestures...
Not even eunuchs can have the same finesse.
Enough!
Его голос, жесты...
Даже евнухи не бывают настолько утонченны..
Хватит!
Скопировать
Not to kill, but only for the pleasure of the chase.
First it's eunuchs, then servant girls, and now this!
what's with the chicken mask?
Не ради убийства, всего лишь удовольствие от преследования.
Сначала евнухи, потом наложницы, а теперь еще и это!
Я что, похож на цыпленка, даже в этой маске?
Скопировать
And I'd say, in, like, eight or nine days, take the stitches out, which I suggest you do yourself to save embarrassment.
Eunuchs is e-u-n-u-c-h-s.
I had a lot of trouble with that, but it gives great advice on how to deal with your castration.
И, пожалуй, через 8 или 9 дней можешь снять швы, я думаю, лучше самому это сделать, чтоб избежать лишних вопросов.
Евнухам... Е-В-Н-У-Х.
Там одни придурки, конечно, но они могут дать реальный совет, Как не свихнуться после кастрации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eunuchs (ьюнокз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eunuchs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнокз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение