Перевод "задним числом" на английский

Русский
English
0 / 30
заднимhind rear back
числомreckon count date quantity number
Произношение задним числом

задним числом – 30 результатов перевода

- Что это?
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
Забавно!
- What is it?
Letter. Retroactively from you Ivan You should rewrite.
Funny!
Скопировать
Она сказала, что ошиблась.
Да, задним числом мы все крепки.
Вам просто наплевать.
She said she made a mistake.
Well, that's the beauty of hindsight.
You don't care.
Скопировать
- Остальное что?
Остальные недели задним числом, да?
- Нет.
Other what?
Other backdated weeks, is it?
No.
Скопировать
Мне надо позвонить.
Оформим разрешение задним числом.
-Откуда я могу позвонить?
I'll make some calls.
We'll get some back-dated permits.
- Which phone can I use?
Скопировать
Громадный временной пузырь был помещен в далекое будущее, в точный момент гибели Вселенной.
Вы можете посетить ресторан, не заказывая столик предварительно, потому что его можно заказать задним
Вы можете поужинать там сколько угодно раз, только постарайтесь никогда не встречаться с собой, это обычно вызывает замешательство и сильный стресс.
'A vast time bubble has been projected into the far future 'to the precise moment of the End of the Universe.
'You can arrive without prior reservation, 'because you can book retrospectively 'in advance, as it were, 'when you return to your own time.
'You can visit it as many times as you like 'and be sure of never meeting yourself 'because of the embarrassment this usually causes.
Скопировать
Так вот, как вы знаете, перед бегством Люка Штайнер передал права на театр жене.
вот, у нас есть доказательства, что сделка не имеет юридической силы, поскольку документ был помечен задним
Такого рода операции имеют свое название: это "фиктивная арийизация".
Steiner turned it over to his wife before running away...
I found out the transaction is illegal... because the transfer was ante-dated.
This kind of transaction is labelled a "fictitious aryanization".
Скопировать
Молчите! Вы тоже!
Задним числом всегда легко говорить.
Но так продолжаться больше не может.
-Keep silent!
And you too! Afterwards it's always a piece of cake!
But it shouldn't keep on going like this!
Скопировать
Молчите!
Задним числом всегда легко говорить!
Стоило мне один день отсутствовать, и сразу такая история случилась.
But Marshall...
-Keep quiet! Afterwards it's always a piece of cake!
I'm not here for one day and look what happens!
Скопировать
Не стоит так привередничать, мадам!
В любом случае, я смогу датировать усыновление лишь задним числом, пятью годами раньше, 1938 годом.
- Того малыша ещё не было тогда.
Don't be too choosy, Madam.
As it is, I'll have to backdate the adoption papers five years,... to 1938.
This child wasn't born then.
Скопировать
Генри Хейс был сделан в спешке, потому что Питону нужны были пистолеты.
Поэтому, вместо того, чтобы ждать 18 лет, пока Генри "подрастет", он просто оформил все задним числом
Чем и объясняются все цифровые дыры в жизни Генри.
I read.
I study bugs. I sometimes even ride roller coasters.
And your sex life?
Скопировать
Документы все готовы.
Меня даже рассчитали задним числом.
Дома, в Вирджинии...
Paperwork's all done.
I even got my back pay in my pocket.
Back home in Virginia...
Скопировать
Но я выдам тебе чек на конец месяца. На, и отвали от меня.
- Задним числом, было бы лучше, чтобы он прыгнул.
Я бы тогда не получил утром этот конверт.
I'll give you a check for the end of the month, take it and get the fuck out of my life.
In retrospect, it might have been better had he jumped.
I wouldn't have had to deal with the envelope that morning.
Скопировать
Я был тебе как отец, а ты мне не веришь?
Я сказал, что плачу задним числом, когда мне заплатят.
Расслабься, а то роняешь лекарство от Вядэрного.
I was like a father to you, and you don't trust me?
I didn't say up front, but when they pay me.
Relax or you'll lose Wiaderny's medicine.
Скопировать
Вы же знаете, у меня есть!
А я бумагу сделаю задним числом.
Вы же знаете, я умею!
You know I've got it!
So I'll do it later.
You know I can do it!
Скопировать
– Если вы изучите стенограмму...
Мистер Шор, представительство всегда может быть лучше, особенно если судить о нём задним числом.
Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью.
- I believe if you examine the transcripts...
Mr. Shore, representation can always be better, especially when we play Monday morning quarterback.
With all due respect, this lawyer never gave an opening statement.
Скопировать
А после того как они умрут и от них избавятся.
Мы задним числом состряпаем купчую и завладеем участком.
В долях, о которых мы ранее между собой договорились.
Then, with them dead and disposed of,
We forge a predated Bill of sale, take possession of the claim
With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions,
Скопировать
И я должен писать сценарии.
Это то, что я осознал задним числом.
И с тех пор я снова борюсь с этими видениями.
And, I've got to write a script.
I'm using all my mental capacity.
This is something I realized a while back. And since I'm fighting with images again,
Скопировать
Все пособия.
И... оформили задним числом. Гляди!
Просто...
All your benefits.
And...they're all backdated.
Fucking...
Скопировать
Порой бывает...
Порой мы выбираем и только задним числом понимаем, что выбор был неправильный.
Не плохой и не хороший, просто неправильный конкретно для этих людей.
In life, sometimes...
Sometimes we make choices, and in retrospect, we realize the choice wasn't the right choice.
Not a bad choice, not a good choice, just not the correct choice for the people who are involved.
Скопировать
Раньше я верила людям легко.
А задним числом мне нужно было определить всё, что я сделала.
Но после 30 я расслабилась.
I changed when I passed thirty.
I used to trust people easily. Back then, I had to define everything that I do.
But after thirty, I loosened up.
Скопировать
Потом он голосовал за его легализацию.
препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним
Однако, затем он передумал и проголосовал за этот закон.
Then he voted to legalize it.
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies.
Except, he then turned around and voted for that bill.
Скопировать
Ты должен, понять, ЧТО это значит.
Если офицеры полиции переделывают отчеты задним числом,
- Чтобы добиться осуждения
You've got to see the implications.
If police officers rewrite history with the benefit of hindsight -
In order to get a conviction.
Скопировать
Но это последняя капля, переполнившая чашу терпения Фрэнка Галвина.
Легко мыслить... задним числом.
Должна признаться, что в начале было обидно, когда вы с Сэтом ушли ради лучшего предложения, но..
But that was the straw that broke Frank Galvin's back.
Hindsight, huh? It's really... It's is 20/20.
I mean, I have to admit, at first it "stung" when you and Seth went with the higher offer, but...
Скопировать
- Policy Application Management. Это независимая группа служащих "Лайф Стейт", которые ищут ошибки в договорах, но только после того, как им поступают претензии на крупную сумму.
Это аннулирование страховки задним числом.
Ага.
It's an off-site group of life state employees who look for application mistakes, but only after expensive claims were filed.
It's organized post-claims underwriting.
Yup.
Скопировать
Правильно.
Запись задним числом в его ежедневнике покажет, что встреча была назначена, но пропущена.
Мы скажем, что ее отменили.
Exactly.
Back-date a meeting in his books showing it was scheduled and leak it.
We'll say he canceled.
Скопировать
Мне надо было лично подорвать заряд.
- Не критикуй меня, задним числом легко судить.
Я позаботилась о делах на работе.
Nobody was home.
I should have triggered the bomb in person. Don't.
Do not second-guess me. I took care of the thing at work.
Скопировать
Так вот, все было не так.
Их зачислили задним числом.
Что ты хочешь этим сказать?
Well, that wasn't right.
They were backdated.
What do you mean?
Скопировать
Та же ситуация с расхождением по времени.
Все просмотры также оформлены задним числом полчаса назад.
Ты в этом уверена?
Same thing with the time stamps.
The hits were backdated 30 minutes ago.
Are you absolutely positive?
Скопировать
Так вот, все было не так.
Их зачислили задним числом. А что насчет экстремистских сайтов, которые он просматривал?
Та же ситуация с расхождением по времени.
They were backdated.
What about the extremist Web sites he was visiting?
Same thing with the time stamps.
Скопировать
Та же ситуация с расхождением по времени.
Все наводки были оформлены задним числом полчаса назад.
Джибраан, вероятно, невиновен.
Same thing with the time stamps.
The hits were backdated 30 minutes ago.
Jibraan could be innocent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задним числом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задним числом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение